Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio ( ) testamentas

Similar documents
ISSN MYKOLO ROMERIO UNIVERSITETAS JURISPRUDENCIJA DARBO TEISĖS AKTUALIJOS. Mokslo darbai (90) Vilnius

ĮMONĖS KULTŪROS ĮTAKA KOKYBĖS VADYBAI

EXPERIMENTAL CORPUS OF THE LITHUANIAN LOCAL DIALECT OF PUŃSK IN POLAND. EXAMPLES OF THE LEXICAL AND SEMANTIC ANNOTATION

Architektūros studijos Vilniaus universitete metais. Vilnius: Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2009.

Using a Native Language Reference Grammar as a Language Learning Tool

Idealistinio realizmo ugdymo paradigma (minint akad. prof. S. Šalkauskio gimimo 115-ąsias metines)

ŠVIETIMAS: politika, vadyba, kokyb. EDUCATION Policy, Management and Quality. ОБРАЗОВАНИЕ: политика, менеджмент, качество

IMPLEMENTATION OF THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO IN LITHUANIA: PROBLEMS AND IMPLICATIONS

Lietuvių kalba 11, 2017, ISSN: X

Tatjana Bulajeva, Lilija Duoblienė, Vilija Targamadzė Transformation of university: towards pragmatism and competence based education

Scientific Schools of the Poltava V.G. Korolenko National Pedagogical University

Building Text Corpus for Unit Selection Synthesis

DOWNSTEP IN SUPYIRE* Robert Carlson Societe Internationale de Linguistique, Mali

Your web browser (Safari 7) is out of date. For more security, comfort and the best experience on this site: Update your browser Ignore

FY year and 3-year Cohort Default Rates by State and Level and Control of Institution

EVOLUTION OF LANGUAGE

Korean ECM Constructions and Cyclic Linearization

A TRAINING COURSE FUNDED UNDER THE TCP BUDGET OF THE YOUTH IN ACTION PROGRAMME FROM 2009 TO 2013 THE POWER OF 6 TESTIMONIES OF STRONG OUTCOMES

Redirected Inbound Call Sampling An Example of Fit for Purpose Non-probability Sample Design

TRANSLATION STRATEGIES IN THE PROCESS OF TRANSLATION: A PSYCHOLINGUISTIC INVESTIGATION

Bibliografijos rodyklė ( )

The Bulgarian Reportative as a Conventional Implicature Chronos 10. Dimka Atanassov University of Pennsylvania

SAN DIEGO JUNIOR THEATRE TUITION ASSISTANCE APPLICATION

The Structure of Relative Clauses in Maay Maay By Elly Zimmer

VILNIUS UNIVERSITY JŪRATĖ KUPRIENĖ

Guidelines and additional provisions for the PhD Programmes at VID Specialized University

INSTRUCTOR'S GUIDE PRONUNCIATION - Levels 1 & REVIEW LESSON I

Junior (61-90 semester hours or quarter hours) Two-year Colleges Number of Students Tested at Each Institution July 2008 through June 2013

medicaid and the How will the Medicaid Expansion for Adults Impact Eligibility and Coverage? Key Findings in Brief

Trends in College Pricing

INSTANT VOCABULARY 6-10

Intelligent tutoring system for real estate management

Syntactic Agreement. Roberta D Alessandro 18 November 2015

Computerised Experiments in the Web Environment

Anatomy and Physiology. Astronomy. Boomilever. Bungee Drop

Please note that in the form (

CAVE LANGUAGES KS2 SCHEME OF WORK LANGUAGE OVERVIEW. YEAR 3 Stage 1 Lessons 1-30

Competition in Information Technology: an Informal Learning

Automatic English-Chinese name transliteration for development of multilingual resources

My Child with a Disability Keeps Getting Suspended or Recommended for Expulsion

THE MAN BEHIND THE LEGEND

Intuitive Potential and Predicting Entrepreneurship a Study on a New Method of Measuring Intuition

Dear Family, Literature

Society of Women Engineers (SWE)

PROGRAM REVIEW REPORT. Radiation Therapy Technology

California s Bold Reimagining of Adult Education. Meeting of the Minds September 6, 2017

Please visit to ensure you are looking at the most up to date schedule!

Community-led Local Development (CLLD) as an Innovative Approach to Determining the Directions of Socio-economic Changes

Telšių kraštas. Istorija, kultūra, meno paminklai. Vilnius: Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2005.

THE RO L E O F IMAGES IN

NCU IISR English-Korean and English-Chinese Named Entity Transliteration Using Different Grapheme Segmentation Approaches

Project Nr PL01-KA

Ministry of Education Singapore

An Interface between Prosodic Phonology and Syntax in Kurdish

Direct and Indirect Passives in East Asian. C.-T. James Huang Harvard University

TRENDS IN. College Pricing

Spanish Two Expresate Familiares Y Amigos

Monika Kusiak-Pisowacka TEACHING READING TO ADVANCED FOREIGN LANGUAGE LEARNERS

CAS LX 522 Syntax I. Long-distance wh-movement. Long distance wh-movement. Islands. Islands. Locality. NP Sea. NP Sea

Explaining: a central discourse function in instruction. Christiane Dalton-Puffer University of Vienna

LNGT0101 Introduction to Linguistics

About the College Board. College Board Advocacy & Policy Center

Grožinė literatūra m. gegužė

Credit Guidelines

Accounting 380K.6 Accounting and Control in Nonprofit Organizations (#02705) Spring 2013 Professors Michael H. Granof and Gretchen Charrier

Theme 5. THEME 5: Let s Count!

TEKS Correlations Proclamation 2017

arxiv:cs/ v2 [cs.cl] 7 Jul 1999

GREATER DES MOINES SISTER CITIES COMMISSION 400 Robert D. Ray Drive Des Moines, Iowa Phone: (515) FAX: (515)

E-EXAMINATIONS FROM STUDENT S PERSPECTIVE THE FUTURE OF KNOWLEDGE EVALUATION

1/20 idea. We ll spend an extra hour on 1/21. based on assigned readings. so you ll be ready to discuss them in class

1. Share the following information with your partner. Spell each name to your partner. Change roles. One object in the classroom:

Geographic Area - Englewood

Basic WCE studies module (41 ECTS) Advanced WCE studies module (28-29 ECTS) Advanced practical training (3 ECTS)

APPROVED: October 6, 2014

Transferable Indigenous Knowledge (TIK): Education Process and Policy

VOCABULARY WORDS Energía Calor Sol Tierra Fila Columna Sumar Multiplicar

Pro Bono Practices and Opportunities in Mexico

Acoustic correlates of stress and their use in diagnosing syllable fusion in Tongan. James White & Marc Garellek UCLA

Manual De Contabilidad Internacional / International Accounting Manual (Economía Y Empresa / Economics And Business) (Spanish Edition)

Zanesville Campus 1555 Newark Road Zanesville, OH 43701

Words come in categories

CALIFORNIA DEPARTMENT OF EDUCATION

TRAINEESHIPS INDUSTRIAL AND PROFESSIONAL PRACTICE AS EFFECTIVE MECHANISM OF MARKETING OF THE SCIENTIFIC AND RESEARCH INSTITUTE

GCH : SEX AND WESTERN SOCIETY

Information and Instructions

Introduction to Forensic Drug Chemistry

Argosy University, Los Angeles MASTERS IN ORGANIZATIONAL LEADERSHIP - 20 Months School Performance Fact Sheet - Calendar Years 2014 & 2015

L131 STATEMENT Of VOTES, PRESIOENTIAL P8I«ARY ELECTION TyESOAY* MARCH 17# 1992 PA6 PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA DEHOCRATIC PART L A

An Automated Data Fusion Process for an Air Defense Scenario

Lesson 34 B (intermediate) Finding a Home for Luli

ST. PAUL'S LUTHERAN WRESTLING BASIC INFORMATION

In Workflow. Viewing: Last edit: 10/27/15 1:51 pm. Approval Path. Date Submi ed: 10/09/15 2:47 pm. 6. Coordinator Curriculum Management

SCHOOL PERFORMANCE FACT SHEET CALENDAR YEARS 2014 & TECHNOLOGIES - 45 Months. On Time Completion Rates (Graduation Rates)

Course Syllabus. Alternatively, a student can schedule an appointment by .

SELECCIÓN DE CURSOS CAMPUS CIUDAD DE MÉXICO. Instructions for Course Selection

Inleiding Taalkunde. Docent: Paola Monachesi. Blok 4, 2001/ Syntax 2. 2 Phrases and constituent structure 2. 3 A minigrammar of Italian 3

linguist 752 UMass Amherst 8 February 2017

Exploiting Phrasal Lexica and Additional Morpho-syntactic Language Resources for Statistical Machine Translation with Scarce Training Data

Tanzania Commission for Universities

Transcription:

SALTINIU PUBLIKACMA Darius VILIMAS Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio (1578-1619) testamentas Darius Vilimas - humaniiariniij mokslij daktaras, Lietuvos istorijos instituto LDK istorijos skyriaus mokslo darbuotojas, adresas: Lietuvos istorijos institutas, Kraziij 5, LJ-0IW8 Vilnius, el. pastas: dariusvilimas@hotmail.com; moksiiniij interesij sritys - XVI-XVII a. LDK valstybiniij institucijtj raida, bajorijos mentaliteto istorija, Lietuvos metrika, istoriné geografija. Anotacija. Straipsnyje skelbiamas zymaus XVI a. pabaigos memuaristo Teodoro Jevlasauskio (Teodor jewlaszewski, 1546-1619) sijnaus Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio (Jarosz jewiaszewski, 1578-1619) testamentas. Prasminiai zodziai: LDK, teisiné sistema, regioninis bajoriskasis elitas, testamentai, memuaristika. Reformacijos istorija. Jvadas LDK bajorg Jeviasauskiij' (Jeviasevskiij) giminé zymi Teodoru (Fiodoru) Michailoviciumi Jeviasauskiu (1546-1619), garsiu XVI a. paskutiniyjij desimtmeciy advokatu ir keülj didiky seimy klientu, palikusiu mums savo atsiminimus. Nors sis memuaristinis istorijos paminklas skelbtas net keliomis kalbomis, tarp jy ir lietuviskai^ didesniij tyrinéjimij apie Jevlasauskiij giminç dar nesulaukéme. Todél manytume, kad cia publikuojamas memuaristo Teodoro sijnaus Jaroso Jevlasauskio testamentas padés kiek praskieisti sios garbingos giminés likimo skraistç. Jarosas Jeviasauskis buvo vyriausias Teodoro sûnus. Tévo atsiminimuose jo gimimo data néra tiksiiai nusakyta, tik pazyméta, kad Teodoras vedé Hannq Bolotovnq (Canna Bolotowna) 1577 m. vasario 7 dienq, taigi Jarosas turéjo gimti mazdaug 1578 m. pradzioje arba pacioje 1577 m. pabaigoje. Apiejarosojaunystçduomenij beveik neisliko.2inoma, kad jis turéjo astuonis brolius ir penkias seseris. Nezinia, ar visi jie sulauké pilnametystés. Kai Teodoras Jeviasauskis rasé atsiminimus, 1604 m. Jarosas jau buvo vedçs Valkavisko paseniijnio Stanislavo Petrasevskio (Stanislaw Pietraszewski) dukterj Aleksandrq. Memuaristas mini ir savo anûk^. Jaroso ir Aleksandros pirmagimj Stanislovq-Jonq, mirusj kûdikystéje 1603 m. pabaigoje, o gimusj tij metg geguzç^ tai reiskia, kad jis vedé ne véliau kaip 1602 m. rudenj. Pirmajj savo postg - Naugarduko zemés teismo rastininko vietq Jarosas turéjo gauti jau po 1604 m., mazdaug 1605 m., nes jo tévas sio fakto savo prisiminimuose nemini. Mazdaug nuo 1605 m. Naugarduko zemés teisme dirba du Jeviasauskiai - rastininkas sûnus Jarosas ir pateiséjis tévas Teodoras, 0 1613 m., mirus Naugarduko zemés teiséjui J. Zenkieviciui Tichinskiui (Zenkiewicz Tichinskij), Jarosas gauna ir zemés teiséjo vietq''. Ne taip kaip tévas. Jarosas Teodorovicius anksti vedé, taip pat nebuvo ilgaamzis. Sulaukçs mazdaug 41 metij amziaus, 1619 m. kovo 27 d.' jis miré ir buvo palaidotas tij mety geguzés 23 dienq. Velionis paliko nasiç Aleksandrg ir tris vaikus - vyriausiqjj sijnij Vladislovq, kuriam testamento sudarymo metu buvo mazdaug 14 mety, jaunesnjjj sijny Liudvikq Kazimierq, tadaturéjus] 13 mety, ir dukterj Kotrynq, kurios amzius testamente nenurodytas. Jaros^ pergyveno net jo tévas Teodoras, taciau garbaus amziaus memuaristui sijnaus mirtis turbùt buvo paskutinis, lemiamas smûgis, uzbaigçs jo gyvenim^. Teodoras Jeviasauskis tikriausiai miré'' tuoj po Jaroso, nes rinkiminiai Naugarduko pavieto seimeliai j tuscias zemés teismo pareigûny vietas jvyko atskirai, o tai rodo, kad Jaroso tévas pirmojo seimelio metu dar galéjo bijti gyvas'. Atskirq rinkiminiij seimeljlj faktg patvirtina ir to meto memuaristai*. Jaroso Jevlasauskio testamentas jdomus keliais aspektais. Visy pirma jame gausu XVII a. pradzios kasdienybés gyvenimo ir buities detaliy, biografinés medziagos (isvardijami gausijs jo skolininkai ir skolintojai, minimi paskirti nasiés ir jos vaikyglobéjai). Pavyzdziui, testamento vykdytojais ir priziûrétojais prasomi bûti jtakingi LDK magnatai - broliai Vilniaus vaivada ir didysis LDK etmonas Jonas Karolis Chodkevicius (jan Karol Chodkiewicz) ir Traky vaivada Aleksandras Chodkevicius (Alexander Chodkiewicz), taip pat Slanimo pakamaris Mikalojus Tryzna (Mikolay Tryzna) ir Jonas Svaikauskis (jan Swaikowski, Szwaikowski). Is testamento suzinome, kad Jarosas liko istikimas tévo Teodoro tikéjimui - jis buvo evangelikas, be to, pats pástate Dobromyslyje evangeliky baznytélç

ir uzrasé jai 8 valakus zemés su keliais valstieciais. Toje baznytéléje jis savo prasymu ir buvo palaidotas. jdomus ir Jaroso primygtinas prasymas vaikams likti teisingame" evangelikij tikéjime. Begausiy spalvingy ükiniopobüdzio detaliij testamente yra ir zinuté, liudijanti, kad J. Jevlasauskis nevengé ir prekiauti. Minimos trys vytinés (barzos) su grüdais, kurios Jaroso mirties metáis buvo paruostos kelionei j Karaliauciy. Jarosas Jevlasauskis buvo neeiliné asmenybé. Jis ne tik prikiausé tarnybiniam centrinio vaivadijos pavieto teismy elitui, o ir buvo zymus Naugarduko pavieto evangelikas reformatas. Tai patvirtina ne tik dovanojimas Dobromyslio evangelikij baznyciai, bet ir tai, kad po Jaroso mirties buvo isleista ]^ pamokslininko ir kunigo Jano Zygrovijaus (lan Zygrowiusz) parasyta laidotuvig prakalba'. Tiesa, tai jam visai nekliudé prasyti vaikij globéjais büti katalikus Chodkevicius, taip pat testamento liudininku pasikviesti ir Valkavisko klebonq Mikalojy Niemcinovicig (Mikolay Niemczinowicz). Matyt, artéjancios mirties akivaizdoje tikyby skirtumai jau nebuvo svarbüs, o Chodkeviciij autoritetas galéjo bûti didelé parama nuo galimg skolintojij pretenzijy. Jaroso Jevlasauskio naslé Aleksandra buvo istekéjusi dar du kartus, o tai duoda pagrindo manyti, kad net ir jtakingi testamento vykdytojai nesugebéjo apginti naslés nuo visy kreditoriij. Dar tg pacig 1619 mety gruodj ji vadinama Jurgio Zavisos (Jerzy Zawisza) zmona'", o 1623 m. birzeij jau yra Vilniaus zemés teiséjaicio Ezejaus Zygimantaicio Ciedraicio (Ezeiasz Zygimontowicz Ciedroyc) zmona". Beje, po treciojo vyro, tada jau Valkavisko marsalo mirties 1629 m. jo seserys Sofija, Marina ir Elena apkaltino Aleksandrq vyro nuzudymu. Po teismo proceso ji su vienu savo sünumi 1635 m. buvo paskelbti banitomis'^. Kaip tik Naugarduko zemés teiséjo Jaroso sünui buvo lemta tapti zymiausiu, ir, deja, paskutiniu Jevlasauskiy giminés nariu. Jaunesnysis jo scinus Liudvikas Kazimieras (-1606-1664) nepaliko savo memuarij, taciau karjeros laiptais uzkopé dar auksciau uz tévq. Jis buvo karaliaus sekretoriumi ir rümg bei izdo dvariskiu, Vilniaus pavaivadziu (1643-1647), véliau Ukmergés seniijnu (1649-1652) ir Smolensko kastelionu (1 656-1 659)'^ o gyvenimq baigé Brastos vaivados poste (1659-1664)'*'. Ne taip kaip evangelikas jo tévas, savo testamente (palikuoniy jis, atrodo, neturéjo) jis didziqj^ savo turtij dalj uzraso katalikij baznyciai, o vyriausiuoju testamento vykdytoju paskiria savo gerq biciulj Vilniaus vyskupq Jurgj Belozarq (lerzy Bialhzar)'^. Bet tai jau kita istorija. Mums yra zinomi du Jaroso Jevlasauskio testamento nuorasai. Pirmasis jij saugomas Lietuvos MA bibliotekos (MAB) rankrastyno evangelikij reformat^ sinodo fonde'^ (toliau vadinsime Nuorasu-I), antrasis-varsuvos Senijjy aktij (AGAD) Radvily archyvo kunigaiksciy Polubinskiij paarchyve" tarp Okuniij giminés dokumenty (toliau- Nuorasas-2). Varsuvietiskas J. Jevlasauskio testamento nuorasas yra kiek vélesnis (1619 geguzés 6 d.) testamento aktavimas Valkavisko pilies teisme. Abu nuorasai beveik identiski, jei neskaitysim varsuvietisko nuoraso préambules ir israso patvirtinimo dokumento pabaigoje, surasyto kirilica. Nuorasy istorija néra visai aiski, taciau galima teigti, kad evangeliky reformat^ fonde saugomas nuorasas turéjo tarnauti kaip donacijos Dobromyslio evangelikg baznytélés fundacijai. Antrasis testamento nuorasas susijçs su Okuniy gimine, kuriij seimos dokumentuose, saugomuose Radvilij archyve Varsuvoje, jis ir isliko. Turbijt jis sietinas su testamente minimu (tada jau velioniu) Valkavisko marsalu Jonu Martynoviciumi Okuniu ( an Martinowicz Okuñ) ir jo zmona kunigaikstyte Sofija Krosinska (Zofia Kroszyñska), is kuriy Jevlasauskiai buvo nusipirkç Svieticos (Sviencicos) palivarkg. Publikuojant tekst^ laikytasi supaprastinto lenkiskojo ir kirilicinio teksto perteikimo varianto. Iskeltinés raides jrasytos pasviru kursyvu, praleistos raides - lenktiniuose skiiaustuose. odziai, kuriij rasyba nuorasuose skiriasi, nurodyta nuorodose. Riestiniuose skiiaustuose jrasyti zodziai, kuriy vertimas gali jvairuoti, taip pat zodziai ar frazés, reikalingos teksto vertimui, bet praleistos lenkiskamedokumente. Lauztiniuose skiiaustuose jdéti Valkavisko pilies teismo israso fragmentai, kuriij néra Nuorase-I. Jaroso Jevlasauskio testamentas [BHAbiMyc c KHH2 KrpoácKHJc BpaAy r(o)c(no)a(a)pbckoro CTapOCTBa B0.ÍK0BblCK0r0. JleTa om HapoíKeHH cbiha Bo>Ko(r)o THCeia uiecmcow AeBemHaí)uaTo(r)o, M(e)c(e)ua Ma«iiiocTo(r)o ÄH51. Ha pomkoaf cyaobbix KrpoócKHA: cerosk Maa nepboro ana M(e)c(e)ua npbinajibu H cyaoshe y Bo;íKOBbicKy omnpabobahbijc, nepeá HaMH, lopie^w MOCÜJICKUM noóctapocth,«, ^Hyuíavf MacayicKnw cydeio H AjieKcaHapo«nHcapaw, BpadnuKaMu cyaobbuim KrpoacKa-v/M Bo;iKOBbiCKo(r)o, om Be/iMoa^Horo ero M(Hno)cTH Anapesí BoiÍHbi, KpaÜHOro BejiHKo(r)o JlHToecKoro, CTapocTbi Bo;íKOBbiCKoro Ha cnpabbi Bbica)KOHbLv/M, noctahobhsiubice OHeBHCTO Ha 3eMeHHH r(o)c(no)fl(a)pbckhíí nobety BQ/iKOBbiCKo(r)o, na«mhkojia«hapöytoeckhü onoaeasui H Ky aicrbikobahio ao KHHa TecTaMewm renep HeaaBHO 3 ce(r)o CBeTa 3omjioro nameth He6ombiKa ero M(H.IIO)CTH noha ílpoma EBJiameeeKo(r)o, cyóh 3CwcKoro HoBropoácKo(r)o H npocm HMeHCM Ma; )KOHT>KH He6omHKOBT>eKoe ee M(HJIO)CTH nohh AjieKcaHflpbi nempaiuesckoe nohh ÍIpomoBoe EBJiaiueecKoe, cyóhhoe 3ai/CKoe HOBropoàcKoe, a6bi TOOT TecTaMewm 30 Bcew pen-bk) B He/W nomehehoio Ma/ixoHu.e 3om;ioro ero M(H;IO)CTH naha cyóh 3eiMCKoro HoBropo<)cKo(r)o 3Bbiiin) nheaho(r)o H notoaíkoa/ He6ombIKOeCKR.l(, HMeHbl B T0.1/ TeCTaMeHTe nomehehblm HanejKanbLM, ao KHHZ BO/iKOBbicKKx 6bu ynhca«. KoToporo Mbi apad, omeaabiuibi H HbiTaHoro BbicnyxaBT>uibi, 3a notpe6obahem Toro npbmtejm ee M(HJIO)CTH nahh cyánhoe 3aMCKoe HOBropoaiCKoe naha MHKOJiají Hap6yTOBCKoro, Tom TecTaMeHOT ao BeaoMocTH Hauíoe BpaaoBoe npbihhb-buibi, flo KHH2 KrpoácKMX BO;íKOBbieKH.x: ynhcath ecbmo BeJieJiH. A B KHHrH cjiobo ow cjioba TaKT> ce B co6e MaeTb.] Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio (1578-1619) testamentas ISSN 1392-0456 I

SALTINIU PUBLIKACIIA I. 7V/ jimie Oica y syna y Ducha swiçtie(g)o Amen. b na swiecie 3adna r3ec3 nieiest doskonala ani trwala, ale iako ws3ytko ska3eniu, tak i sam e3}owiek smierci 3nad3Íeia, iednak 3upehi^y nieomyln^c3asu s^du panskie(g)o powstania 3 martwyeh iest poddan, a to 3adnego na swiat narod3onego min^e nie mo3e. Prae tos3 ka3dy ma bye gotow nie tylko w robotach podeinalych, ktorych pan Bog dawa doe3ekiwac 3 osobnei laski y blogoslawienstwa swego swiçte(g)o, ale u srzednieyjszym'* i nam}ods3ym wieku. A tak ia, Jarosz Fiedorowic3 Jew}os3ewski, scd3ia ziemski woiewodstwa Nowogrod3kie(g)o, ac3 bçd^c na 3drowiu moim poniek^d niesposobnym, ale na pamieci i umysle moim dobne 3drowy, pogl^dai^c tes3 na to, 3e niepewnosc dni i wiekow Iud3kieh smierc niespod3iewanie 3abiera, na to ws3yítko pogl^dai^e3, ten testament oswiad3ai%c, pr3e3en na potomne C3asy wol^ moie sprawuie 3 dobrym ro3mys}em y uwa3eniem mo im wprod tedy p(ana) Boga ws3eehmog^ce(g)o. stwor3yeielia nieba i 3iemie ws3eh nec3y pne3 pana i odkupieielia moie(g)o pana Ge3usa Krystusa pokornie pros3e, aby na wielkosc nie3lic3onyeh 3}osci i gr3echow moieh, ktoremim eies3ko maiestat ie(g)o swiçty obra3a}, a na potçpienie wieczna 3arabia} i 3ashigowa}, nie pamiçtai%c3 i wystçpki moie, 3e S3odrobliwe(g)o" mi}osier3ia swe(g)o swiçte(g)o mnie darowaws3y gr3echi odpuscih i dal mi ogl^dac swiç te mi}osierd3íe i milosciwe oblie3e swoie. A uchowaws3y od piekla i m^k ie(g)o rae3y} mi dae dus3ne 3bawienie i mied3y ie(g)o wybranemi wiec3nie mies3kanie y tak poleciws3y dus3e moie w mitosierdnierçcepana moie(g)o eialo moie gneehami spliugawione 3a wyseiem 3 niego ducha oddaiie 3iemi niech w niey i 3ostawa, ktore mabonka moia mila pañi Alexandra Piotras3ewska 3 ych m(ilo)sciami PP rod3icami i dobrod3iejami moimi y 3 PP braciít moia w ymieniu moim Dobromysliu w powiecie slonimskim i w woiewodstwie Nowogrodskim Ie3^cym na tamtiem mieiseu, o ktorem mabonka moia mila pañi Alexandra Piotras3ewska odemnie wie w kosciolku pr3e3e mnie 3budowanym ewangielickim, na ktory kosciolek 3apisuie od ymienia mego Dobromyslia C3tery wloki poddanemi osiadlyeh, a C3tery /. 7v wloki puste 3 uchodami do puse3y Dobromyslskiei i do siano3çei nad nîçk^ S3ar3^^ Ie3^cych, eo 3a tym testamentem moim done(g)o kosciala ma nale3ec wiec3nymi e3asy skliep 3murowaws3y pr3e3 ministra 3boru kr3eseianskie(g)o ewangelickiego a 3 we3waniem panow pr3yaciol i ubostwa s ceremoniami, temu C3asowi shi3^cemy krom ws3eliakiey pompy pochowac mai^. A co se dotyc3e d3iatek moieh milych, ][ 3 ni^ pani^ Alexandra Piotraszewska, mabonk^ moi% mil^ sp}od3onich, dwuch synow Wladislawa, Lodwika y corki miey Katr3yny Jewlas3ewskich po3ostaheh, te w moe y w opiek^panu Bogu y iey, paniey mabonce mey miley poruc3am, oddaliai^c od tey opieki panow braci moich rod3onich y ws3yítich krsewnich pr3yaciol moich pros3^e Je(g)o swiçtey milosei, aby on blogoslawil y wychowal swych prawd3íwych chwalcow ymienia te(g)o swiçte(g)o ajam moie rod3icielskie btogostawienstwo wcale im oddawam y onich upominam aby sie cwic3yli znaiomosei pana Boga ws3elakich ewangelickieh chreseianskich, gdí3 temu wier3e y wy3nawam prawd3íw^ 3naiomosc pana Boga ws3eehmog^ce(g)o y aby w tey3e wier3e ewangelickiey 3yli y ws3elakiego btogostawienstwa Bo3ego pewni byli, ktore be3 w^tpienia hoyne po3nai% gdy mu shi3ic bçdq^umieli w tey wier3e 3y^e statec3nie maiçtnosc ke moie u Bogq^ ro3prawui^c teí3e niewielie 3ostaie, abym mial wielkie dary Bo3e sobie liekko ro3umiee a boi^ mamie tracie, alie 3em iei niemaí iedno 3 blogoslawienstwa Bo3ego a uc3eiwei wyshigi mey, tedy maiçtnose Rosy, Jasanowice Podsçdkowsk^ 3 forwarkami do nich nale3^eymi w powiecie Wolkowiskim Ie3^ee prawem pr3yrod3onym y wedhig woli niebosc3yka slawnei pamiçci je(g)o mosci pana Stanislawa Piotras3ewskie(g)o, podstarosciego Wo}kowiskie(g)o, pana oica mabonki mei miley a dobrod3íeia moiego tei paniei Alexandrie Piotras3ewskiey do d3ienania pr3ys3ta, tak te3 folwarki dwa, to iest ieden Swiecica, od niebosc3yka je(g)o m(ilo)sci pana Jana Okunia y mabonki ie(g)o m(i)/(osci) xiç3ny 3ofii Kros3ynskiey mnie y mabonce mey paniey Alexandr3e Petras3ewskiey 3a spoln^ sume pieniçd3y pr3edany y drugi folwark Iasanowic3a na3wany Bac3ynski te3 ww powiecie woikowiskim Ie3^ey 3e ws3yitkimi pr3ynale3nosciami, te3 tak 3e 3a spolne pieni^d3e nas3e s t^ pomienion^ mabonka moi^ pani^ Alexandre Pietras3ewskq^ je(g)o m(i)/(osci) pana Jana Swaikowskie(g)o y u jej m(i)/(osci) Alexandri Bac3anki, /. 8 mahonki ie(g)o m(i)/(osci) wiec3nosci^ kupiony, tak te3 maiçtnose ymienie, naswane DobromisI w powieeie Slonimskim, woiewod3stwie Nowogrod3kim Ie3^ce 3 dworem, s poddanimi, s pas3ni^ 3 gruntami, pus3^y 3e ws3yitkimi do nie(g)o prsynatenosciami, od jasnie wielmo3ne(g)o pana Je(g)o m(i)/(osci) pana Alexandra Chodkiewic3a, woiewody Trockie(g)o me(g)o m(i)/(osei) pana mnie do okupna po3wolone wiec3nosei^ dostale y u slawney pamieci niebos3yka je(g)o m(i)/(osci) pana Iwana Baka w pewney sumie pieniçd3y bedac^okupione tedy te ymiona moie tak ro3rad3ai^c ustawuie, Í3 po smierci moiey zastaws3ysie na ws3ystkich tyeh ymionach y folwarkaeh pomieniona mabonk^moia mila pani Alexandra Pietras3ewska Jaros3owa Jew}as3ewska d3ier3^c ona ws3elakieh po3itkow 3 nich pr3ychod3í^ich na sebie U3ywac ma y moc miec bcd3íe nikomu scins3ow, pas3ni 3amienney^'' y 3e ws3yskich posilkow pr3ychod3^eich niewilic3ai^c sie, jednak 3e ona mabonka moia 3 milosei sw(e)y maeierinskiey ma na nauki y na potr3ebi ich wedlug uwazenia swe{g)o dawac onemi sie opiekae, iako wlasna matka rod3ieielka y opiekunka 3ie3liwa, eo ws3yjtko poruc3am wieoe, enocie, dobremu a bogoboynemu sumnieniu iey mabonki mey miley, 3e niwe3ym d3iatek moich milich y swoich nie pokr3ywd3y a oni woli matki swey we ws3y5tkim poslus3ni bye mai i cwic3^c sie w boia3ni bo3ey y we ws3elakich pnystoynosciach chreseianskich, tak iakoby chwata naywis3s3emu panu 3a blogoslawienstwem iey od nich nie ustawala, a gdyz symu memu stars3emu pomienionemu Wtadislowi Jew{as3ewskiemu 3 laski mile(g)o pana Boga lata 3upelne, to iest lat dwad3íescia nastçpowac bçda, a on te3 iu3 do r3^d3enia maiçtnosci sposobny bcd3íe, ktoremu tera3 w tym roku tera3nieys3ym tysi^e S3eset d3iewiçtnastym wyehod3i lat e3tymaseie, tedy ma mabonka moia mila 3 r^k y d3íer3íenia swego onetnu post^ic ymienie moie DobromisI w powiecie Slonimskim woiewod3stwie Nowogrod3kim Iç3^ce, ktore on od niey, matki swey osi^n%ws3y statec3nie tre3wie w boia3ni Bo3ey na niey 3ii^c d3ienec ma, drugiemu synowi memu mlods3emu S

Ludwikowi L 8v Jewtas3ewskiemu, gdy talae do lat 3upehiych dwud3iestu pnyjd3ie, ktoremu tera3 w tym roku tera3nieys3ym lat 13 ma y powinna bcd3íe mahonka moia mila onemu ustapic folwark ieden lasanowicki, po niebosc3iku je(g)o m(ilo)sci panu Stanislawie Pietras3ewsklm, panu ojcu mataonki moiej 3e ws3yätkimi do nie(g)o pnynale3nosciami na nie spadly, tak te3 drugi folwark moj, na3wany Jasanowica Bac3ynski w powiecie wolkowiskim Ie3^ci 3e ws3y5tkimi do nie(g)o pr3ynale3nosciami, jako ia 3 ni^ mahonk^moi^mit^ ie(g)o m(i)/(osci) pana Jana S3waikowskie(g)o y u paniey mabonki ie(g)o m(i)/(osci) wiec3nosciq^ kupiws3y do to(g)o C3asu d3ienqcemi Jestesmi 3e ws3y.stkim tym co iedno w tych folwarkach bcd3ie ust^ic ma, ws3ak 3e ci pomienieni synowie moi, mies3kai%c na tich maiçtnosciach od niey, pani mataonki mey miiey a matki ich pusc3onich nie mai^lud3iom obc3ym wiec3nosci^ pr3edawac ani 3astawowac 3adnem prawem nikomu nie 3awod3^c, a3 do rowne(g)o d3ialu mied3y nimi uc3ynione(g)o. Mataonki rosprawayu^', a ona mataonka moia mita pani Alexandra Pietras3ewska Jarossowa Jewlas3ewska na ymieniu Rosi wiec3nosci%po panu oycu im nale3^ciu na selie Woyd3ewic3ach, na gruntach Ols3ymowskich, na wlokach wotkowiskich y na ws3y5tkich pr3ykupach do tego imienia Rosi nale3^cich, tak3e y na folwarku Swiçcickim w powiecie Wolkowiskim Ie3^eim, ktori 3 ni% mataonka moia mila 3a spolnq^sume pieniçd3y u niebosc3ika je(g)o m(i)/(osci) pana Jana Okunia y u pani mabonki ie(g)o m(i)/(osei) kupilismi, wiec3nimi C3asi 3ostawac ma a to w3glçdem te(g)o, 3e maiçtnosc iey oyc3ysta Jasanowica synowi moiemu Ludwikowi 3ostawac ma, ro3umiei^c to o milosci iey 3e ona tich maiçtnosci nikomu ins3emu obcemu mimo te d3iatki swe 3e mn^splod3one wiec3nosci^nie pusci, ani te3 nii^k^sum^ pienied3ç oney nie obcia3i oeo iey, mataonki mey miiey pilno pros3e, aby te(g)o od d3iatek moich 3 ni^ splod3onich nie oddaliala. C3orkç rosprawayu" o sie te3 tknie corki mey miley pani Kataninie Jewlaszewskiey 3 ni%, pani% mabonk^ moi^ sp}od3oney, ktora 3ostaws3ysie po smierci moiey nie mo3e byc wiests3^ sirot^ iako po /. 9 3mar}ym rod3icu, ktor^ tak3c w opieke panu Bogu ws3eehmog^cemu w opieke i w uc3ciwe tey3e mabonce mei milei paniey Alexandne Piotras3ewskiey poruc3am d3íerr3^c, onici mabonce mei miley Í3 one boia3ni panskiey i doe3wiic3enia takowego, sk^d by panu Bogu chwala, a onei samei i pr3yaciolom nas3ym ueiecha byla wiesenie 3aniecha. A gdy 3a task^ pana naiwys3e(g)o 3a doiseem lat 3upelnych corki mey daie C3towieka poc3eiwe(g)o w Stan swiety mabenski, tedy tym testamentem moim tei coree mei miley 3apisuie i upewniam posag pewny s tych po mnie po3ostalych maiçtnosci moich i 3 gotowey sumy, tak tes3 s tych sum pieniçd3y, ktore su u Iiud3i ro3nych osob na 3astawach, obligach i rec3nych dlugach, odemnie dane i po3ye3one, te ws3y5tkie sumy 3a obligami mnic danemi mabonka moia u ka3dego 3astawnika i dtu3nika mego 3a tym testamentem moim i obligami ma y wolna bçd3ie dac posagu gotow^sume pieniçd3y tny tysi^ce kop gros3y lit(ewskich), a w wyprawic r3ec3ach ruchomich C3wart^ tysi^c kop gros3y lit(ewskich), do te(g)o tey3c coree moicy miiey 3apisuie dwanaseie kubkow srebmieh niskich 3}oci tich Ii3ek srebmich, te3 3}oeistich tu3in jeden. Do to(g)o 3 tich 3e sum pani mabonka moia dluski moie ma 3ap}acic, co komu po mnie winno 3ostanie. To iest u pana Kr3ystofa Kamienskie(g)o oblig moj na piçe set kop gr(os3ey) lit(ewskich), aliem iu3 onemu oddat kop e3tyrista, a tilko na ten oblig sto kop gr(os3ey) Jemu wienno 3ostaie. Je(g)o m(i)/(osei) x(içd3u) Mikolaiowi Niemc3inowskiemu d3íekanowi y plebanowi wolkowiskiemu 3lotich S3e(s)set dwad3iescia y piçc na oblig moy, ktore pieni^d3e C3esci^ na dhig moy ree3ny od je(g)o m(i)/(osci) po3yc3ony, a C3çsci^ 3a C3çsc gruntow w Niemc3ymowic3ach, a nad Jasanowica Je(g)o m(i)/(osci) oyc3ystich mnie wiec3nosci% pusc3onich 3osta}em winni. A te dtugi ws3y5tkie, ktore mnie ro3ne osoby su winni mianowieie. To iest u je(g)o m(i)/(osci) pana cancler3a litewskie(g)o dwa tysi^ca 3lotieh, u Je(g)o m(i)/(osci) pana woiewody Troekie(g)o tysi^c 3}otich, u je(g)o m(i)/(osci) pana Jana Chodkiewic3a pohor^^ tysi^ca 3totich rec3ne(g)o dlugu, a na wsi Brostowickiey od niebos3yka pana wilenskie(g)o 3astaw^ pus3oney dwa tysi^ea 3lotich. U pana Fiedora /. 9v Jewlas3ewskie(g)o, brata kop tr3ysta osmd3iesi^t na wsi Kamienicy.3ostaw% od pani Sawickiey y od syna iey m(i)/(osci) 3lotieh 3000, a rçe3ne(g)o dtugu na obligi y listy 500 3Îotich na wsi Kolbowic3ach od pani Pawlowey Wieras3C3ac2y, podstoliney bneskiey pus3one 3astaw^ 1000 3}otich y pu}tr3ecia sta 3lotieh, u pana Andr3eia Samsonowskie(g)o na oblig kop 60. U pana Piotra Jewlas3ewskie(g)o, brata 3lotich 130, a u pana Stefana Gronskie(g)o 150 3lotich. U pana Michala Symeona Wilhelmowicza 500 3totich, u Iwana S}^3cica kop 300, u 3içcia je(g)o Matfieia Ciechanowic3a kop 200, ktooy ac3 3 Nowogrodka ueiekli, iednak wcdiug prawa na osobach, domach y placaeh ieh pr3ewied3ione(g)o, u pana Jana Baleerowic3a kop 30, u Je(g)o m(i)/(osei) pana Jer3e(g)o 3awis3y C3erwonieh 3lotich 20, u pana S3ymana Nowos3y 200 3lotich, u pana Jana Grus3ewskie(g)o, S3wagra me(g)o - 400 3}otich na tr3eeh slu3baeh Iud3i w Boracinie w Nowogrod3kim powiecie, to 3ona moia na swoie ymie 3akupila. U pana Andrjeia Miniewslde(g)o 3lotich 327, u pana Daniela Radwana 3lotich 250. U Je(g)o m(i)/(osci) pana Jakuba Prose3ickie(g)o, scd3ie(g)o wilenskie(g)o 3lotich 40, u pana Abrama Hos3kiewic3a, 3yda horod3yskie(g)o dtug na dwa obligi ie(g)o mnie danieh mianowany dochod3ic ma. U 3elka Michalewic3a, arendarsa S3eressewskie(g)o kop 35, a 3 strony Morduchaiewic3a arendana Horod3iskie(g)o kop 54, u pana Ostafieia Onichimowskie(g)o na oblig kop 20, aie winien kop 35, u Jasfilia na list kop 23, gr(os3ey) 10. Ktore te ws3yskie dtugi 3wys3 mianowane y ins3e wedlug obligow y rekognicyi ro3nich osob, ktore by sie tu nie mianowali, ma ona mabonka moia, odyskaws3y do r ^ y wolne(g)o S3afunku swe(g)o W3i^c y to na po3itek swey y d3íatek swoich obracac tey3e mabonee mey miiey pani Alexandr3e Piotras3ewskiey w tich ws3y5tkich pomienionich maiçtnoseiach, folwarkach moich tak w Dobromislu, w Swiçcici, w Jasonowicy, y Rosi wsy^tk^ maiçtnosci^ moia ruehomq^bçd^c^pieni^d3e gotowe, 3loto, srebro, perla, koberce y oponi, cyn, mied3, konie, bidlo rogate y nierogate, 3 pas3ni^ w gumnach 3to3on^ w poliach 3osian^ y w swimach 3sipan^ gotow^ y ws3ystek sprçt domowy od mata do wiela, iakim kolwiek sposobem maiçtnosc ruchoma ws3elaka na3wana y mianowana bye mo3e, mabonce mey miley daie, daruie y wiec3nemi C3asy Naugarduko zemés teiséjo Jaroso jevlasauskio (1578-1619) testamentas ISSN 1392-0456 1

SALTINIU PUBLIKACIIA 3apisuie, kromia co ona mabonka moia 3a doysciem lat ich s terni maiçtnosciami, odemnie im mianowanemi 3 dobrey woli y milosci swey ma /. 10 macienynskiey, to pr3y nich 3ostac ma. Tak te3 co tera3 w tym roku tera3nieyszym wyprawuie do Krolewca 3 3ytem wicin tr3y, 3a to 3yto co pan Bog 3 laski swey 3a S3çsliwym 3wroceniem pieniçd3y da otr3ymac, te ws3y5tkie pieniad3e ona, mabonka moia ma do r^k swoich W3i^c y one na potr3ebe sw^y na potrîebe d3iatek nas3ích spolnich obracac w C3ym iey nikt pnes3kody C3ynic nie mast. Co sie tknie S3at moich tak sukiennich, iako y iedwabnich y futrami ro3nemi pods3ítich, tedy co bçd3ie ru3umia}a mabonka moia, 3eby to be3 S3kody d3íatek moich byla one do lat moich dochowac ma. A coby pr3e3 tak dtugi C3as Ie3^c 3epsowac sie mialo, tedy ona mahonka moia popr3edaws3y to, co 3a nie we3mie powinna bçd3ie im gdy lat dorostci ku ich 3e ochçdostwu oddac rzynsztunek^^ moj woienny mabonka moia mija w calosci do lat synow moieh dochowac ktorim ca synowie moi po polowicy mied3y sie pod3ielie mai^ do te(g)o tym 3e synom moim 3apisuie po S3esciu kows3ow moich y po tu3ínu ií3ek srebmich 3Íoeistich, S3able moi^s 3yrokimi braycaromi 3apisui^ synowi moiemu stars3emu Wladislawowi, a drug^ S3able moi^ te3 3tocist^ wçgiersk^ 3 waskimi braycarami 3apisuie synowi memu m}ods3emu Ludwikowi. Co sie te3 dotic3e stug y C3elad3Í moiey, ktory mi shi3% s tich ka3demu mabonka moia wedtug usciwich poshig ich 3ashi3one ma 3aplacic y nagrode uc3ynic wedlug regestru me(g)o, ktore(g)o 3 nich co odemnie mianowicie oddac napisano y na3nac3ono bcd3íe niektorym y nad ich 3ashi3one po d3íesi^tku 3totich, a Í3 iest 3wyklosc mabonkach po3osta}ieh wdowom y potomkom na3nac3ac y opisowac testamentem opiekuny dlia ws3elakiey obrony w sieroctwie, ich do ktorey opieki ich m(ilo)sci on panom rod3icom dobrod3ieiow moich milich tim testamentem moim pnys3loby mi slus3nie laski ich m(ilo)sciow u3ywac, lecz Í3 dlia podes3lieh let ich m(il)osciwim tym ich m(ilo)sciow molestowac mi sie nie 3es3}o, mai^c cal^ nad3ieie w iasce y milosci ich m(ilo)seiow rod3icielskich tim sirotom powinney mabonce mey miley y d3íatkom mym miiym m(ilo)sciwemi pany y dobrod3ieiami bçd^ o co ich m(ilo)sciow uní3enie y pokome pros3e tak3e ich m(ilo)sciow panow braci^ moi^ rod3on^ od tey opieki oddalit, co mi slus3ne pr3yc3yny uc3ynic uka3aly uc3inyc, ze z oyc3yzny moiey iesc3e nie maiçtnosci nie mam, jedno to, co 3 laski Bo3ey 3a W3ictkiem po mabonce mey miley y wlasne(g)o starania I. lovy nabicia me(g)o z ni^ spolne(g)o, Iec3 upatr3ui^c, ia to aby ona mabonka y mile d3íatki moie dlia ws3elakiey obrony 3 wsiakich kolwiek dolçglosciach swych mieli do obrony ucieczkiç tym testamentem moim opisaie y na3nac3am po panu Bogu ratunkiem upr3eyni^ opiek^ ich m(i)/(osci) nie 3abawiai^c obroncami iey mabonce mey i d3iatkom moim ich m(ilo)seiow jasnie wielmo3niich moich m(i)/(osciwych) panow, jego m(i)/(osci) pana Jana Karolia Chodkiewic3a, woiewode wilenskie(g)o, hetmana najwis3e(g)o W(ielkiego) X(içstw)a Lit(ewskiego), je(g)o M(i)/(osci) pana Alexandr3a Chodkewic3a woiewode trockie(g)o, jeg(o) m(i)/(osci) pana Mikolaia Try3ne, podkomor3e(g)o slonimskie(g)o a je(g)o m(i)/(osci) pana Jana Swaikowskie(g)o, ktor3ich ich m(i)/(oseey) moich m(i)/(ich) panow i dobrod3íeow uní3one a pokomie pros3oni moiemi pros3e, aby ich moscnie dia malogodnich 3aslug moich, ale 3 miiosciwych lask swich panskich mabonce y d3iatkom moim po mnie osierocialim, o C3ym by sia od ich m(i)/(oscey) s pr03bami moiemi uciekaly m(ilo)sciwemi pani y obroncami byc rac3yli, za to ich m(ilo)seiom moim m(i)/(ym) panom pan Bog ko3n^ lask^ sw^ placic bcd3ie, a pr3y sprawowaniu te(g)o testamentu me(g)o pr3e3 krotkosc C3asa nie mog^c ia miec y sposobic unsçdu 3upelne(g)o 3emskie(g)o ani grod3kie(g)o, iedno mai^c pr3y sobie na ten czas osobe duchown^ je(g)o m(i)l(osc) x(ic3ia) Mikolaia Niemc3inowic3a, d3iekana y plebana wolkowiskie(g)o y dwuch osob ur3çdowych, to iest je(g)o m(i)/(osci) Jer3e(g)o Masalskie(g)o, podstaroscie(g)o wolkowiskie(g)o, a je(g)o m(i)/(osci) pana Sßymana Horodecskie(g)o, pisar3^ ziemskie(g)o Wolkowiskie(g)o, a je(g)o m(i)/(osci) pana Mikolaia Narbutowskie(g)o y je(g)o m(i)/(osci) pana Maciea Jaskolda, panow pnyaciol moich, po woli mej do te(g)o testamentu me(g)o wpisac y 3a ustn^ y 3a oc3çwist^ pro3ba moia rçce swe podpisac y piec3çci pr3ylo3íc do te(g)o testamentu me(g)o rac3yli. Aja wpr3od do nie(g)o rçke moie wlasn^ podpisaws3y y piec3çc3 moie do nie(g)o pr3ylo3yws3yly, 3ostawuie y daie do r^k mabonce mey miley pani Alexandr3e Pietras3ewskiey y dziatkom moim milym mianowicie wys3ey opisanym. Pisan w Rosi roku 1619 marca 16 dnia. Jaros3 Jewlaszewski, scd3ia 3iemski Nowogrodski rçk^ moi^ wiasna ten testament moy we ws3ystkim wedlug woli moiey napisany y sprawiony y ju3 do napisanie(g)o podpisaws3y y zapiec3etowaws3y 3ostawuie. [y Toro xectamehty nenateo npbithchehbu mectb, a nodnhc pyki TaK»e iiiectb, Xhutu CJIOBM noanhcahbi cytb. Jaros3 Jewlaszewski, sçdzia ziemski Nowogrodzki, rçk^ moi^ wiasna ten testament moy we ws3ytkim wedlug woli moiey napisany y sprawiony juz do napisanie(g)o podpisawszy y zapieczetowawszy zostawuie. Za ustn^^prozbq^ je(g)o m(ilo)sci pana Jarosza Jewlaszewskiego, sçdzie(g)o ziemskie(g)o Nowogrodzkie(g)o bçdqc wiadomy woli iego ostatniey rozr^dzenia pieczçc przytozyl y rçkç podpisal: xi^dz Mikolay Niemczynowicz, pleban wolkowyski exscepta religionis causa, wiadomym bçd^c za ustn^ prosb^je(g)o m(ilo)sci pana sçdzie(g)o Nowogrodzkie(g)o pieczçc sw^ przylozyl y rçke podpisal: Jerzy Mosalski, przy sprawowaniu tego testamentu bçd^c y za ustn^ prosb^ je(g)o m(ilo)sci pana sedziç(g)o nowogrodzkie(g)o pieciçc przylozyl y rçke sw^ podpisal: Szyman Horodelski, pisarz; oczewisto proszony pieczçtarz od Je(g)o m(ilo)sci pana sçdzie(g)o Nowogrodzkie(g)o do tego testamentu Mikolay Narbutowski rçk^ oczewisto pieczçtarz proszony od je(g)o m(ilo)sci pana sçdzie(g)o do te(g)o testamentu Maciey laskold. KoTopbiM Mce TOW TecTaMewm 30 Bceio pehik) B He^K nomehehok), 3a noff!pe6obahea/ e(r)o M(H)JI(O)CTH n(a)hh EßnameBCKOe, cyóhhoe 3eA<eKoe HoBropoócKoe nepej n(a)ha Ha/JÖyToecKoro ao KHH KrpodcKnr BO./!KOBbicKHx: ecm ynhca«. A no ynhcahbio H cecb BHÄbiinyc c KHHÍ nod ctopohe notpeoywho«ecm K)pH Moca; i)ckh í, (x) CKopbiKroBai c KHHraw«no4o6ym]

Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio testamentas. Vertimas [Israsas is Valkavisko seniûnijos pilies teismo knygg. Metuose nuo Viespaties Sünaus gimimo 1619 geguzés 6 dien^. Pilies teismo sesijéléje, prasidéjusioje sio ménesio pirmq dienq ir teismingai Valkaviske jvykusioje, pries mus - paseniijnj Jurgj Mosalskj, teiséjq Jonusq Masaiskj, rastininkg Aleksandrq Snarskj, Valkavisko pavieto pilies teismo pareigünus, pono Andriaus Vainos, LDK raikytojo ir Valkavisko seniùno, teismo reikalams pasodintus, asmeniskai stojo Valkavisko pavieto zemionis Mikalojus Narbutovskis. Jis paskelbé turjs ir jrasymui j teismo knygas pateiké neseniai sj pasaulj palikusio garbingos atminties velionio pono Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio testamentg, prasydamas velionio sutuoktinés ponios Aleksandros Petrasevskos Jarosienés Jevlasauskienés vardu, kad tas testamentas su viskuo, kas jame paskirta auksciau paminéto pono teiséjo sutuoktinei ir velionies palikuonims, vardais ten isvardintais, bûtij jrasytas j Valkavisko pilies teismo knygas. Mes, pilies teismo pareigünai, tq testament^ apziûréjç ir iskiausç jo skaitomo, ponios Naugarduko zemés teiséjienésbiciuliui Mikalojui Narbutovskiui pareikalavus, priéméme músg teismo domen ir liepéme jj jrasyti j Valkavisko pilies zemés teismo knygas. O jrasant j knygas, tas testamentas yra taip zodis zodin nurasytas]. /. 7 Vardan Dievo Tévo ir Sünaus, ir Sventosios dvasios Amen. Kadangi pasaulyje nieko néra tobulo nei pastovaus, bet kaip viskas sugedimui, taip ir pats zmogus mirties tikisi, bet pilnai ir neklystamai Viespaties teismo valandai ir prisikélimui is numirusiyjy yra atiduotas. O tai nei vieno, gimusio j sj pasaulj negali aplenkti, todél kiekvienas turi bûti pasiruosçs ne tik po nepatikimy darby, kuriy ponas Viespats duoda sulaukti is ypatingos savo sventos malones ir palaiminimo, bet viduriniame ir jauname amziuje. Todél as. Jarosas Fiodorovicius Jevlasauskis, Naugarduko vaivadijos zemés teismo teiséjas, kad ir {büdamas} is dalies netvirtos sveikatos, taciau büdamas sviesaus proto ir atminties, atsizveigdamas taip pat j tai, kad zmoniij gyvenimy ir dieny netvirtumq netikétai pasiima mirtis, j viskq atsizveigdamas, situó testamentu pareiskiu, per tai büsimoms kartoms savo valiq issakau su geru apdairumu ir ta pagarba anksciau, tada pon^ visagalj Dievg, dangaus ir zemés, {ir} visy daiktij sutvéréjq per ponq ir atpirkéjq mano pong JézLj Kristy nuolankiai prasau, kad mano nesuskaiciuojamy skriaudg ir nuodémiy daugybç, kuriomis sunkiai jo sventq didybç jzeidziau ir tuo uzsidirbau ir uztarnavau amzinas kancias, neprisimintij ir mano prasizengimus dél savo svento skrupulingo mielasirdingumo man dovanojçs, nuodémes atleisty ir leistij man regéti savo mielasirdingg veidq. O isgelbéjçs nuo pragaro ir jo kanciy, teiktysi man duoti dvasios isganymq ir tarp jo isrinktijjy amzinq gyvenimg ir taip patikéjçs savo sielg j savo mielasirdingas mano Viespaties rankas, mano künq, nuodémiy suterst^. iséjus is jo dvasiai, atiduotij jj zemei ir tegul jis ten ir lieka. Kurj {künq} mano miela sutuoktiné ponia Aleksandra Petrasevska su jy mylistomis ponáis mano tévais ir mano geradariais ir su ponáis mano broliais mano Dobromyslio dvare Slanimo paviete Naugarduko vaivadijoje esanciame toje vietoje, kurioje mano miela sutuoktiné Aleksandra Petrasevska mano pastatytoje evangeliky baznytéléje, kuriai {baznytélei} uzrasau nuo savo Dobromyslio dvaro 4 valakus apgyvendintus {valstieciais}, o 4 L 7v valakus tuscius, su jeigomis j Dobromyslio giriq ir j sienaujamq lankq prie Scaros upes, kas siuo mano testamentu siai baznyciai turi prikiausyti amzinai. Sumürijusi joje rûsj, pasikvietusi kriscioniskojo evangeliky zboro ministry ir pakvietusi ponus biciulius bei varguolius su visomis tai dienai prikiausanciomis ceremonijomis, bet be jokios pompos {iskilmingumo} turi mane palaidoti. O kas Necia mano mielus vaikucius, su ja, ponia Aleksandra Petrasevska, mano miela sutuoktiné sugyventus, du sijnus, Vladislovq, Liudvikq irdukterj Kotrynqjevlasevskqpasiliekancius, juos perduodu j valiq ir globq pono Dievo ir mano mielos sutuoktinés, atskirdamas nuo tos globos ponus mano brolius ir visus savo kraujo giminés, prasydamas Viespaties, kad jis palaimintlj ir isauklétq {juos} savo tikrais svento vardo garbintojais, o savo téviskq palaiminimq pilnai jiems atiduodu irjiems primenu, kad dziaugtysi visy krikscionisky evangeliskg {tikéjimy} pono Dievo pazinimu, kadangi tuo tikiu ir pripazjstu teisingq visagalio pono Dievo pazinimg. Ir kad jie tame evangelikij tikéjime gyventy ir bütij tikri dél visokios Dievo malones, kuriq be abejones dosniai {gausiai} pazins, kada jam ismoks tarnauti, tame tikéjime gyvendami, solidziai mano turtelio pas Dievq nedaug lieka, kad turétij dideles Dievo dovanas sau lengvai suprasti ir bijotij veltui {jas} eikvoti, bet kad vien tik taip tvarkant vien tik dél Dievo palaiminimo ir mano maloningo issitarnavimo. Tada dvarus Rosç ir Jasanovicg Podsendkovskq su palivarkais, jiems prikiausanciais, esancius Valkavisko paviete, prigimtine teise ir pagal velionio, sviesios atminties jo mylistos pono Valkavisko paseniünio Stanislovo Petrasevskio, mano mielos sutuoktinés pono tévo ir mano geradario valig jai atiteko. Taip pat du palivarkus, tai yra vieng Sviecic^, velionio jo mylistos ponojonookunio ir jo sutuoktinés jos mylistos kunigaikstytés Sofijos Krosinskos parduotq man ir mano sutuoktinei uz {bendrus} mûsij pinigus, o kitg palivarkg Jasienovicg, pramintq Bacynskq, taip pat esantj Valkavisko paviete, su visais prikiausiniais, taip uz müsy bendrus pinigus su minéta {mano} sutuoktiné Aleksandra Petrasevska nupirktq is jo mylistos pono Joño Svaikovskio ir jo mylistos Aleksandros Bakaités, /. 8 jo mylistos zmonos amziams nupirktg. Taip pat ir vald^, Dobromyslio vardu vadinamg dvarq, esantj Slanimo paviete Naugarduko vaivadijoje su dvaru {pastatu}, su pavaldiniais, su arimais, su giria ir su visais jo prikiausiniais, is sviesiojo dauggalio pono jo mylistos Traky vaivados pono Aleksandro Chodkeviciaus, mano mielo pono leist^ ispirkti ir amziams man atitekusj ir is sviesios atminties velionio jo mylistos pono Ivano Bakos uz tam tikrq pinigy sumg atpirktq. Tada tuos dvarus taip isdalinti nusprendziu, kad minéta mano sutuoktiné Aleksandra Petrasevska Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio (1578-1619) testamentas ISSN 1392-0456 1

SALTINIU PUBLIKACIIA Jarosiené Jeviasauskiené, po mano mirties likusi visij ty dvarg r palivarky valdytoja, juos laikydama visokj pelnq isjyateinantj, sau naudoti turi ir tures galig, niekam cinsy, arimo ir is visij gaunamij pastiprinimg neisskaiciuodama. Taciau ji, mano sutuoktiné, is savo motiniskos malones turi J4 mokslui ir jij poreikiams pagal savo nuoziûrq duoti {léslj), jais rüpintis, kaip tikra motina ir palanki globéja. Visa tai pavedu tikéjimui, dorovingumui, gérai ir dievobaimingai jos, mano mielos sutuoktinés, sqzinei, kad niekuo mano ir savo mielij vaikeliy nenuskriaus, o jie savo motinos valios visur turi klausyti, likdami Dievo baiméje ir visame krikscioniskame padorume taip, kad garbé auksciausiajam ponui su jos palaiminimu jiems nenustoty. O kada mano vyresniajam súnui Vladislovui Jevlasauskiui Viespaties malone sueis pilnametysté, t. y. 20 metg, ir jis bus jau pasiruosçs vaidyti dvarus {nejudamq turtg}, kuriam siais 1619 metáis sukanka 14 met^, tada mano miela sutuoktiné is savo ranky ir laikymo tures jam perduoti mano Dobromysiio dvarq, esantj Slonimo paviete Naugarduko vaivadijoje, kurj jis is jos, savo motinos gavçs, santûriai Dievo baiméje jame gyvendamas, turi {tq dvarq) laikyti. Kitam savo súnui, jaunesniajam Liudvikui /. Al/Jevlasauskiui, kai jam taip pat sueis pilni 20 metg, kuriam dabar siais metáis 13 mety, privalés mano miela sutuoktiné jam uzleisti vienq jasanovicg palivarkélj, tekusj jai su visais prikiausiniais po velionio jo mylistos pono Stanislovo Pietrasevskio, mano sutuoktinés pono tévo mirties, taip pat kitg mano palivarkg, pavadintq Bacynsko Jasanovicq su visais prikiausiniais, esantj Valkavisko paviete, kurj as su savo miela sutuoktiné esu nusipirkçs amziais is jo mylistos pono Joño Svaikauskio ir jo ponios sutuoktinés. O iki to laiko esame laikytojais, su visu tuo, kas tuose palivarkuose yra, {ji} tures uzleisti. Vis délto tie mano minéti súnús, gyvenantys tuose dvaruose, is jos ponios, mano mielos sutuoktinés ir jij motinos perleistuose, neturi jy {nei) svetimiems zmonéms parduoti amziams, nei niekaip uzstatinéti jokia teise iki pat lygiy dalyby, tarp jij atliktg. Sutuoktinei padaryti prisakau, o mano miela sutuoktiné ponia Aleksandra Petrasevska Jarosiené Jeviasauskiené Rosés dvare, po jos pono tévo jai amzinai prikiausanciame, VaidzievicÍL kaime, Olsimovo valdose {skiypuose), Valkavisko valakuose ir visuosepripirkiniuose, prikiausanciuosetam Rosés dvarui, taip pat Sviecicos (Sviencicos) palivarke, esanciame Valkavisko paviete, kurj mes su savo miela sutuoktiné uz bendrq pinigi sumq nusipirkome is velionio jo mylistos pono Joño Okunio ir jo mylistos jo sutuoktinés, amzinai turi likti. O tai dél to, kad jostévoninisjasanovicosdvaras turi likti mano súnui Liudvikui, suprantant tai {kaip} jos malonç, kad ji tq dvary niekam kitam svetimam, isskyrus tuos savo vaikelius, su manimi sugyventus, amziams neparduos ir nejokia pinigy suma uzstatu JLJ {ty dvary} neapsunkins, ko jos, savo mielos sutuoktinés primygtinai prasau, kad to {turto} nuo mano vaikeliy, su ja sugyventy, neatitolintij. Dukteriai padaryti prisakau: kas Necia mano mielq dukterj panelç Kotrynq Jevlasevskq, sugyventq su ponia mano sutuoktiné, kuri po mano, kaip gimdytojo mirties, neturi likti amzina naslaite, /. 9 jg taip pat pono Viespaties visagalio ir maloniai savo mielos sutuoktinés Aleksandros Petrasevskos globai pavedu laikyti. Tai savo mielai sutuoktinei, kad ji is tokio dievobaimingumo ir patikimumo, dél ko ponui Dievui garbé, o jai paciai ir mús4 biciuliams amzinas dziaugsmas {paguoda} nesiliauty. O kai auksciausiojo pono malone suéjus pilnametystei jai bus duotas garbingas zmogus sventam santuokiniam gyvenimui, tada siuo savo testamentu tai mano mielai dukrai uzrasau ir uztikrinu patikimg kraitj is tg po mançs likusiy mano dvarg, is parengty {turimy} sumy, taip pat is ty piniginiy sumg, kurie yra pas jvairius zmones uzstatais, obligacijomis ir rankpinigiy skolose, mano duotose ir paskolintose, tas visas sumas, mano duotas obligacijomis, mano zmona pas kiekvienq mano uzstatytojg ir skolininkq pagal mano testament^ ir pakvitavimus turi ir bus laisva duoti kraicio grynais pinigais trijq tûkstanciy lietuviskg kapy sumq, o daiktais - ketvirtqjj tûkstantj lietuvisky kapij grasiy. Prie viso to tai paciai mano mielai dukteriai uzrasau dvylika sidabriniy paauksuoty zemy tauriq, vienq tuzinq sidabriniij saukstelig, taip pat paauksuoty. Is tij paciy {visg} sumy mano sutuoktiné mano skoleles turi sumokéti, kam esu likçs skolingas. Tai yra - pas pong Kristupg Kamienskj mano pakvitavimu 500 lietuvisky kapy grasig, bet jam jau esu atidavçs 400 kapg {grasig} ir tuo pakvitavimu lieku jam skolingas tik 100 kapg grasig. Jo mylistai kunigui Mikalojui Niemcinoviciui, Valkavisko dekanui ir klebonui {lieku skolingas} 625 auksing pagal mano pakvitavimg, sie pinigai dalinai yra uz pasiskolintus grynus pinigus, o dalinai uz dalj zemig Niemcinoviciuose ir prie Jasanovicos esancig tévoninig zemig, jam perleistg, likau skolingas. O tai visos skolos, kurias man liko skolingi jvairüs asmenys, tai yra pas jo mylistg pong Lietuvos kanclerj - 2000 auksing, pas jo mylistg pong Trakg vaivadg Jong Chodkevicig - 1500 auksing rankpinigig skolos, o Brostovicos kaime is velionio Vilniaus kasteliono uzstatu {paleista} - 2000 auksing. Pas pong Fiodorg /. 9i'Jevlasauskj, mano brolj - 380 kapg {grasig}, esancig Kamienicos kaime uzstatu. Is ponios Savickos ir jos súnaus jo mylistos - 3000 auksing, rankpinigig pagal pakvitavimus ir rastus 500 auksing. Kolbovicig kaime, nuo ponios Paviienés Verasciakinienés, Brastos pastalininkienés paleisto uzstatu - 1250 auksing. Pas pang Andrig Samsonovicig pagal pakvitavimg - 60 kapg {grasig}. Pas pong Petrg Jevlasevskj, brolj - 130 auksing, o pas pong Stepong Gronskj - 150 auksing. Pas pong Mykolg Simeong Vilhelmovicig - 500 auksing, pas pong Ivang Sloscicig - 300 kapg {grasig}, pas jo zentg Motiejg Cechanovicig - 200 kapg {grasig}, kurie net is Naugarduko pabégo, bet pagal teisç ant tg asmeng, jg namg ir sklypg prisiteisti {susizinoti}. Pas pong Jong Balcerovicig - 30 kapg {grasig}. Pas jo mylistg pong Jurgj Zavisg raudongjg auksing 20, pas pong Simong Novosg - 200 auksing, o pas pong Jong Crusevskj, mano svainj - 400 auksing, {uzstatytg} trijose valstiecig tarnybose Boracine, Naugarduko paviete, juos mano zmona nusipirko savo vardu. Pas pong Andrig Minevskj 327 auksinus, pas pong Danielig Radvang - 250 auksing. Pas Ç jo mylistg jokijbg Prosickj, Vilniaus teiséjg - 40 auksing, S Q

pas pong Abraomq Hoskieviciy, Horodiscés zyd^, skola dviejuose jo pakvitavimuose, man duotuose, turi büti isieskota. Pas Seresovo arendatoriy Zelkg Michaleviciy 35 kapos, o is Horodisko arendatoriaus Morduchajeviciaus pusés - 54 kapos {grasiy}. Pas pong Ostafijij Onichimovskj pagal pakvitavimq 20 kapg {grasiij), bet skolinga 35 kapas {grasiij}, pas Jasfilg pagal rastq 23 kapos ir 10 grasig. Kurios visos sios skolos auksciau paminétos Ir kitos pagal pakvitavimus ir jvairiy asmenij patvirtinimus, kurie cia nepaminéti, turi mano sutuoktiné, isieskojusi j savo rankas ir laisv^ valdymq paimti ir panaudoti tai savo ir savo vaikg naudai. Tai paciai mano mielai sutuoktinei poniai Aleksandrai Petrasevskai tuose paminétuose mano dvaruose, palivarkuose, butent Dobromyslyje, Sviencicoje, Jasanovicoje ir Roséje esantj visq mano judam^ turtq - grynus pinigus, auks^, sidabrq, perlus, kilimus ir apvalkalus, alavq, varj, zirgus, raguotus ir neraguotus galvijus, su arimais, {su grijdais) sudétais kluonuose, laukuose uzsétais ir svirnuose suputáis ir visus namy rakandus, nuo maziausio iki pacio didziausio, visq judamq turtg savo mielai sutuoktinei dovanoju ir amziams uzrasau, isskyrus tai, k^ mano miela sutuoktiné, suéjus vaiky pilnametystei su tais dvarais, kuriuos vaikams esu uzrasçs, is savo geros valios ir motiniskos malones /. 10 tures palikti vaikams. Taip pat siemet j Karaliauciij su grûdais isplaukia trys vytinés, uz tuos grûdus, kai ponas Viespats savo malone sékmingai grjzus leis gauti pinigij, visus tuos pinigus ji, mano sutuoktiné, turi paimti j savo rankas ir gali juos isleisti savo ir mûsg bendry vaikelig poreikiams, käme niekas jai negali trukdyti. Kas Necia mano apdarus, kaip gelumbinius, taip ir silkinlus ir kailiais jvairiais apsiûtus, tada, tai kaip nusprçs mano sutuoktiné, kad iki mano vaikeliy pilnametystés bûty issaugota. O kad kas per ilgq laikg gulédamas susigadintg, tada mano miela sutuoktiné juos parduos ir pinigus, uz tai paimtus, turés prie J4 rûbij pridéti. Mano karinç amunicij^ mano miela sutuoktiné turi issaugoti nepaliestg mano sûnums, kq jie, tie sûnûs, turi pasidalinti per pusç. Prie viso to tiems savo sijnums uzrasau po sesis savo kausus ir po tuzinq sidabriniij paauksuotij saukstelig. Savo kardq su placiomis kilpomis" uzrasau savo vyresniajam sijnui Vladislovui, o kitq mano kardq, taip pat paauksuotg vengriskq, su siauromis kilpomis uzrasau savo jaunesniajam sijnui Liudvikui. Kas liecia mano tarnus ir namij tarnus, kurie man tarnauja, is jij kiekvienam mano sutuoktiné pagal \i malonias uztarnautas pasiaugas turi sumokéti ir apdovanoti pagal mano rejestrq, pagal kurj kuriam is jg kas nuo mançs bus uzrasyta ir paskirta, tai yra {kai kuriems} virs ]q uztarnauto {atlygio} po desimt auksing. O kadangi yra jprasta sutuoktinéms, likusioms nasiémis ir palikuonims paskirti ir testamentu aprasyti globéjus visokiausiai apsaugai jg nasiaitystéje, tai tekty tai globai prasyti ponus mano tévus siuo testamentu jais bûti ir maloniai '\i mylisty prasyti, bet dél J4 garbaus amziaus tuo jg mylistas man trukdyti nepritinka. Turédamas visq viltj JLj mylisty tévlj malonéje ir tiems nasiaiciams, pareigingai {powinney} mano mielai sutuoktinei ir mano mieliems vaikeliams mielasirdingais ponáis ir geradariais bûti, ko jg mylistg nusizeminçs ir nuolankiai prasau. Taip pat \q mylistas mano brolius prasau nuo tos globos nusalinti, kq mane pagrjstos priezastys priverté padaryti, kad is savo tévonijos dar nesu gavçs jokiy valdy, vien tik tai, k^ is Dievo malones gavau imdamaszmonq ir kg gavau savo pastangomis ir/. loi'su ja kartu jsigijau, bet jziûrédamas tai, kad mano sutuoktiné ir mieli mano vaikeliai visokeriopai globai is visokiausiij savo rûpesciij turéty apsigynimui prieglobstj, siuo savo testamentu uzrasau ir skiriu po pono Viespaties pagalba maloniq globa JLj mylistas, neversdamas gynéjais tai mano sutuoktinei ir mano vaikams sviesiuosius dauggalius mano mielus ponus, jo mylistq pon^ jonq Karolj Ctiodkevicig, Vilniaus vaivadq, LDK didjjj etmong, jo mylistq pong Aleksandrq Chodkeviciy, Trakg vaivadg, jo mylistq Mikalojy Tryzn^, Slanimo pakamarj ir jo mylistg ponq Jon^ Svaikauskj, kuriuos J4 mylistas mano mielus ponus ir geradarius nusizeminçs ir nuolankiai prasau, kad jq mylistos ne dél mazai vertingg mano nuopelny, bet dél savo mielasirdingo palankumo mano sutuoktinei ir mano vaikeliams, likusiems po mançs nasiaiciais, kuo tik jie j jij mylistas su savo prasymais kreiptijsi, teiktysi bûti mielais ponáis ir gynéjais. Uz kq ]q mylistoms mano mieliems ponams ponas Dievas savo dangiska malone sumokés. O ruosdamas s] savo testament^ dél laiko stokos negalédamas turéti ir susaukti nei viso zemés, nei pilies teismo {nariy}, tik turédamas prie savçs dvasininkq, jo mylistq kunig^ MikaloJ4 Niemcinoviciy, Valkavisko dekanq ir klebonq ir du urédininkus, tai yra, jo mylistg Valkavisko paseniûnj Jurgj Mosalskj ir jo mylistq Valkavisko zemés rastinink^ Simonq Horodelskj, o taip pat jo mylistq ponq MikaloJ4 Narbutovskj ir jo mylistq pon^ Motiejy Jaskoldq, ponus mano biciulius, kurie {prisidéjo} mano valia prie to testamento ir man prasant teikési ant jo pasirasyti ir pridéti savo antspaudus. O as visi^ pirma priekyje testamento savo ranka pasirasçs ir pridéjçs savo antspaudq, tai palieku ir duodu j rankas savo mielai sutuoktinei poniai Aleksandrai Petrasevskai ir savo mieliems vaikeliams, virsuje paminétiems. Rasyta Roséje 1619 m. kovo 16 dienq. Jarosas Jevlasauskis, Naugarduko zemés teiséjas, sava ranka t^ savo testament^, viskuo pagal savo vali^ surasyt^ ir padarytq savo ranka pasirasytq ir uzantspauduotq palieku. [Prie sio testamento prikabinti sesi antspaudai, o parasai taip pat sesi, pasirasyta siais zodziais: Jarosas Jevlasauskis, Naugarduko zemés teiséjas, savo ranka visame käme pagal savo valiq surasytq ir sudarytg ir jau parasytg pasirasçs ir uzanspaudavçs palieku. Zodziu jo mylistos Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio prasomas, zinodami jo paskutinç valiq, antspaudus pridéjo ir ranka pasirasé: kunigas Valkavisko klebonas Mikalojus Niemcinovicius [kaip isskirtinis religinis atvejis]", zinodamas reikalq, pono jo mylistos Naugarduko teiséjo zodziu prasomas pridéjo antspaudq ir ranka pasirasé: Jurgis Mosaiskis; buvçs surasant sj testament^ ir zodziu jo mylistos Naugarduko zemés teiséjo prasomas antspaudq pridéjo ir savo ranka pasirasé: Simonas Horodeiskis, rastininkas; aiskiai prasytas pono mylistos Naugarduko teiséjo, antspauduotojas prie sio testamento Mikalojus Narbutovskis, savo ranka {pasirasé}; Naugarduko zemés teiséjo Jaroso Jevlasauskio (1578-1619) testamentas ISSN 1392-0456

SALTINIU PUBLIKACIIA zodziu jo mylistos pono teiséjo prasytas antspauduotojas Motiejus Jaskoldas. Sitas testamentas su viskuo, kas jame paminéta, ponios Naugarduko zemés teiséjienés reikalavimu per pong Narbutovskj j Valkavisko pilies teismo knygas yra jrasytas. O po testamento jrasymo ir sis israsas is pilies teismo knygij su müsy antspaudals yra isduotas reikalaujanciai pusei. Rasyta Valkaviske. Valkavisko paseniûnis" Jurgis Mosalskis, pasirasé, sutikrino su knygomis Pocobutas.] Nuorodos 1 Lietuviskojo T. Jevlasauskio Atsiminimtj leidéjui D. Kuoliui pasiûlius, naudojama sulietuvinta Jevlasauskio pavardé. 2 Jeviasauskis, T. Atsiminimai. Vilnius, 1998, 91 p. 3 Cime 1603 m. geguzés 8 d., netiketai miré 1603 m. gruodzio 8 d., zr. Jeviasauskis, T. Atsiminimai..., p. 67. 4 Isrinktas 1613 m. geguzés 1 d., paskirtas 1613 m. geguzés 24 d., zr. LM-93, I. 1 73-v. 5 Mirties ir laidotuviij dienos zinoma pagal Jano Zygrovijaus paruostos laidotuviij kalbos titulinj lap^. 6 Teodoro Jevlasauskio jpédinis zemés pateiséjo vietoje isrinktas 1619 m. liepos 18 d., zr. LM-96, I. 86v-87. 7 Jaroso jpédinis Naugarduko zemés teiséjo vietoje isrinktas 1619 m. birzelio 27 d., zr. LM-96, I. 84v. 8 Pamiçtniki Samuela i Bogusiawa Kazimiera Maskiewiczów (wiek XVII). Opracowa) A. Sajkowski. Wroclaw, 1961, s. 213, 214. 9 Smierc Chrzesciatiska na pogrzeb jego milosci pana Jarosza Jewiaszewskiego, sçdziego ziemskiego Nowogrodzkiego, zmartego w panu Christusie dnia 27 marca i odprawowany dnia 23 maia roku Panskiego 1619. Spisana przez x. lana Zygrowiusza, slugç pana Christusowego, w Lubcze, w drukarni Piotra Blastusa Kmity, [1619]. 10 Archiwum glowny aktow dawnycti (toliau - ACAD), AR, Dz. X, b. 171, s. 10. 11 Ten pat, p. 23. 12 Wolff, J. Kniaziowe litewsko-ruscy od konca czternastego wieku. Warszawa, 1895, s. 71. 13 Urzçdnicy Wieikiego Ksiçstwa Litewskiego. Spisy. Tom IV. Ziemia Smolenska i wojewodzstwo Smolenskie, XIV-XVIII wiek. Warszawa, 2003, s. 89. 14 Urzçdnicy Wieikiego Ksiçstwa Litewskiego. Spisy. Wojewodzstwo wilenskie, XIV-XVIII wiek. Warszawa, 2004, s. 161,189,494^95; Metryka Litewska. Ksiçga wpisow Nr. 131, Warszawa, 2001, s. 215, 226. 15 Kazimiero Liudviko testamento publikacija taip pat ruosiama spaudai, ji bus skelbiama : Lietuvos istorijos metrastis, 2007, 2. Vilnius, 2008, p. 125-135. 16 Lietuvos MA bibliotekos Rankrasciij skyrius, f. 40 - Evangelikij-reformatq sinodas, b. 210: Dobromyslio pastoratas, I. 7-1 Ov. 17 Archiwum glowny aktow dawnych, Archiwum Radziwillow, Dz. X: Polubinskiij giminés popieriai, b. 1 72 - Okuniy giminés popieriai, p. 6-15; 18 Nuoraie-/: 3r3ednieis3ym". 19 Nuorase-2: z sczodrobliwe(g)o". 20 Nuorase-2: gumienney". 21 aie du zodziai jrasyti po specialiu zenkliuku î véliau, kaip ir savotiskose isnasose". 22 5ie du zodziai irgi jrasyti po specialiu zenkliuku t véliau, kaip ir savotiskose isnasose". 23 /Vuorase-7 - rens3tunek. 24 Originale - braycary - kilpos, ant kuriij prie dirzo buvo kabinamas kardas. 25 Exscepta religionis causa. 26 Nuorase-2 islikçs mazas J. Mosalskio antspaudas desinéje nuoraso puséje, lygiagreciai su jo parasu. Summary Gauta 2008 m. vasario 9 d. Pateikta spaudai 2008 m. rugséjo 25 d. The Will of Naugardukas' Land Judge Jarosz Jewiaszewski (1578-1619) The Jewtaszewski family, descended from Naugardukas pavietas (an administrative unit in Poland, Lithuania, Ukraine), became quite famous among the gentry at the end of the 16"'-^ 7"' centuries. Throughout four generations the representatives of this family rose from the status of an orthodox priest to that of the state elite, i. e. voióvode. Unfortunately, this stunning career making was arrested by the fact that the last representative of the family died without leaving any descendents. The most eminent from this family (the first who possessed this family name) was the second generation representative, the 17"^ century memoirs writer Teodor (Fiodor) Jewiaszewski (1546-1619). He worked as a lawyer for some magnate families of the Grand Duchy of Lithuania (Chodkewicz, RadziwiH, etc); later he took up the position of a senior judge of Naugardukas' land law court. He left a manuscript of his reminiscences, which were < first published only in the ^9"' century. His son became ^ a