THE USE OF GREEK DURING ENGLISH LANGUAGE INSTRUCTION Vasiliki LYTRA King s College, London

Similar documents
A Training & Development Systems View

Book Catalogue Hellenic American Union Publications. English Language Teaching

COMPUTER TECHNOLOGY IN ENVIRONMENTAL EDUCATION: A QUALITATIVE MODELLING TOOL

From Applying Theory to Theorising Practice: building small-t theories in Greek ELT 1

CURRICULUM VITAE MARY I. IOANNIDES-KOUTSELINI

Merbouh Zouaoui. Melouk Mohamed. Journal of Educational and Social Research MCSER Publishing, Rome-Italy. 1. Introduction

Learning and Retaining New Vocabularies: The Case of Monolingual and Bilingual Dictionaries

Developing Conflict Prevention Programme in Schools

ANGLAIS LANGUE SECONDE

Content Language Objectives (CLOs) August 2012, H. Butts & G. De Anda

Rottenberg, Annette. Elements of Argument: A Text and Reader, 7 th edition Boston: Bedford/St. Martin s, pages.

P. Belsis, C. Sgouropoulou, K. Sfikas, G. Pantziou, C. Skourlas, J. Varnas

CREATE YOUR OWN INFOMERCIAL

Assessing speaking skills:. a workshop for teacher development. Ben Knight

One Stop Shop For Educators

Backwards Numbers: A Study of Place Value. Catherine Perez

DOES RETELLING TECHNIQUE IMPROVE SPEAKING FLUENCY?

SOFTWARE EVALUATION TOOL

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

Creating Travel Advice

University of Patras. Quantification at the Syntax-Semantics Interface: Greek every NPs. Anna-Maria Margariti

The Impact of Formative Assessment and Remedial Teaching on EFL Learners Listening Comprehension N A H I D Z A R E I N A S TA R A N YA S A M I

Arlington Public Schools STARTALK Curriculum Framework for Arabic

Undergraduate Programs INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES. BA: Spanish Studies 33. BA: Language for International Trade 50

A cautionary note is research still caught up in an implementer approach to the teacher?

GCH : SEX AND WESTERN SOCIETY

Listening to Children: Using ECERS R and Mosaic Approach to Improve Learning Environments. Botsoglou, K., Beazidou E., Kougioumtzidou, E.

Literacy THE KEYS TO SUCCESS. Tips for Elementary School Parents (grades K-2)

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

TEACHERS ATTITUDES TOWARDS THE USE OF FIRST LANGUAGE IN ARABIC CLASSROOM

The Effect of Discourse Markers on the Speaking Production of EFL Students. Iman Moradimanesh

To appear in The TESOL encyclopedia of ELT (Wiley-Blackwell) 1 RECASTING. Kazuya Saito. Birkbeck, University of London

ELP in whole-school use. Case study Norway. Anita Nyberg

The Socially Structured Possibility to Pilot One s Transition by Paul Bélanger, Elaine Biron, Pierre Doray, Simon Cloutier, Olivier Meyer

LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES

ACCREDITATION STANDARDS

Table of Contents. Introduction Choral Reading How to Use This Book...5. Cloze Activities Correlation to TESOL Standards...

Assessment. the international training and education center on hiv. Continued on page 4

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

Lecturing Module

Bilingual Staffing Guidelines

A THEORETICAL FRAMEWORK FORA TASK-BASED SYLLABUS FOR PRIMARY SCHOOLS IN SOUTH AFRICA

Advances in Spoken Discourse Analysis

AN INTRODUCTION (2 ND ED.) (LONDON, BLOOMSBURY ACADEMIC PP. VI, 282)

Review in ICAME Journal, Volume 38, 2014, DOI: /icame

ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

Given a real-life scenario, the student will identify possible choices to consider when being teased about physical appearance.

Vicente Amado Antonio Nariño HH. Corazonistas and Tabora School

The Effect of Personality Factors on Learners' View about Translation

Patricia Velasco, Ed.D. Bilingual Education Program Queens College, CUNY November 1, 2016

CLASSIFICATION OF PROGRAM Critical Elements Analysis 1. High Priority Items Phonemic Awareness Instruction

University of Thessaloniki, Greece Marina Mattheoudakis Associate Professor School of English, AUTh

Does the Difficulty of an Interruption Affect our Ability to Resume?

ModellingSpace: A tool for synchronous collaborative problem solving

The Acquisition of Person and Number Morphology Within the Verbal Domain in Early Greek

What do Medical Students Need to Learn in Their English Classes?

SRI LANKA INSTITUTE OF ADVANCED TECHNOLOGICAL EDUCATION REVISED CURRICULUM HIGHER NATIONAL DIPLOMA IN ENGLISH. September 2010

Grade 2: Using a Number Line to Order and Compare Numbers Place Value Horizontal Content Strand

EFL teachers and students perspectives on the use of electronic dictionaries for learning English

Think A F R I C A when assessing speaking. C.E.F.R. Oral Assessment Criteria. Think A F R I C A - 1 -

The Discourse of Social Achievement 1

Rubric for Scoring English 1 Unit 1, Rhetorical Analysis

Name C.023.SS1d Text Structure Reflection. Title: Problem and Solution. Problem. Name Text Structure Reflection C.023.SS1e. C.023.SS1c.

Student Name: OSIS#: DOB: / / School: Grade:

Communicative Language Teaching (CLT): A Critical and Comparative Perspective

Erasmus exchange students: A behind-the-scenes view into an ELF community of practice

Causes of Code Switching by Low Level EFL Learners at Jazan University, Saudi Arabia: A Teachers Perspective

The impact of E-dictionary strategy training on EFL class

Teacher Development to Support English Language Learners in the Context of Common Core State Standards

A PRIMER FOR HOST FAMILIES

"Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and

L1 transfer in L2 learning: compound forms in the speech of Turkish learners of Greek

Language Acquisition Chart

A Note on Structuring Employability Skills for Accounting Students

Colloque: Le bilinguisme au sein d un Canada plurilingue: recherches et incidences Ottawa, juin 2008

Textbook Evalyation:

Approaches to Teaching Second Language Writing Brian PALTRIDGE, The University of Sydney

with The Grouchy Ladybug

Fountas-Pinnell Level P Informational Text

Teachers: Use this checklist periodically to keep track of the progress indicators that your learners have displayed.

The History of Language Teaching

How to Stay COOL When Things Heat UP!

Let's Learn English Lesson Plan

5 Guidelines for Learning to Spell

Florina, November 2013 Issue 2b. University Of Western Macedonia Faculty Of Education

Implementing the English Language Arts Common Core State Standards

Tap vs. Bottled Water

Laporan Penelitian Unggulan Prodi

SCHEMA ACTIVATION IN MEMORY FOR PROSE 1. Michael A. R. Townsend State University of New York at Albany

Modelling interaction during small-group synchronous problem-solving activities: The Synergo approach.

Intra-talker Variation: Audience Design Factors Affecting Lexical Selections

GENERAL COMMENTS Some students performed well on the 2013 Tamil written examination. However, there were some who did not perform well.

Myths, Legends, Fairytales and Novels (Writing a Letter)

English Language and Applied Linguistics. Module Descriptions 2017/18

English as a Second Language Unpacked Content

UC Berkeley Berkeley Undergraduate Journal of Classics

Perception of Lecturer on Intercultural Competence and Culture Teaching Time (Case Study)

Transcription:

In: Recherches en Linguistique Grecque II. Actes du 5e Colloque International de Linguistique Grecque Sorbonne, 13-15 septembre 2001. Ed. Christos Clairis. L Harmattan: Paris, 67-70 THE USE OF GREEK DURING ENGLISH LANGUAGE INSTRUCTION Vasiliki LYTRA King s College, London Στο παρόν άρθρο παρουσιάζω και συζητώ τις πολλαπλές χρήσεις της Ελληνικής γλώσσας από τη δασκάλα και τους µαθητές της 4 η τάξης ενός δηµόσιου δηµοτικού σχολείου της Αθήνας, κατά τη διάρκεια του µαθήµατος των Αγγλικών. Η τάξη αποτελείται από δίγλωσσα παιδιά που έχουν την Τουρκική ως γλώσσα σπιτιού και την Ελληνική ως γλώσσα περιβάλλοντος και µονόγλωσσα Ελληνόφωνα παιδιά. Introduction Even though the role of the L1 in FL instruction in the Greek context has been well documented, its role in FL instruction in the context of bilingual/bicultural classrooms has not been addressed. The present paper aims at taking a first step in tackling this issue by exploring the multi-functionality of Greek during English language instruction in classroom interactions produced by members of a linguistically and culturally mixed peer group comprised of Greek Turkish bilingual and Greek-speaking monolingual 4 th graders, as they interact with their English language teacher, in an Athenian primary school. In particular, this presentation is supported by an example from the EFL classroom data where one of the Greek-Turkish bilinguals initiates a code-switch to Greek that is received as a marked linguistic choice. By examining how this instance emerges sequentially and interactionally through the different types of frame shifts it triggers, I address the way in which a particular pupil employs Greek to make non-institutional role and identity displays, during EFL instruction. To analyze this example I make use of the notion of interactive frames understood as a definition of what is going on in interaction,

without which no utterance (or movement or gesture) could be interpreted (Deborah Tannen & Cynthia Wallat 1987[1993]: 59-60) 1. Since frames are dynamic constructs, they are subject to change. From their part, interactants use linguistic and extra-linguistic cues, such as code-switching, to signal frame shifts or changes. The setting, the data and the participants The school where data collection took place is a state-run primary school, in the centre of Athens. The high percentage of Greek/Turkish bilingual children in this school is explained by the settlement of a significant number of Turkish-speaking Greek Muslims of Rom origin, who moved there from Western Thrace, where they form an indigenous religious minority recognized by the Greek state, on the basis of the Lausanne Treaty. The tape-recorded data used consist of 3 hours of classroom interactions and were collected by the author during her fieldwork, as part of her research degree (January and May 1999). English as a FL is taught in state-run primary schools in Greece from 4 th grade onwards. The English language teacher met with the 4 th graders twice a week, for one teaching period. Concerning the pupils level of proficiency in English, at the beginning of the school year, the pupils proficiency in English ranged from children who had never studied English formally before -this group included nearly all the Greek- Turkish bilinguals- to pupils who had had at least two to three years of prior English instruction -this group included all the Greek-speaking monolinguals and one Greek-Turkish bilingual-. The multi-functionality of Greek The analysis of the 4 th grade English language instruction data demonstrates the prevalence of Greek as the language of instruction, class management and inter-personal communication. In particular, the analysis reveals a high percentage of teacher-led instructional and 1 Deborah Tannen & Cynthia Wallat, 1987[1993] Interactive Frames and Knowledge Schemas in Interaction: Examples from a Medical Examination/Interview, Framing in Discourse, Ed: Deborah Tannen, p. 57-76

managerial talk in Greek, such as to initiate topics, tasks and activities and closely monitor them by regulating turn-taking, topic/frame development. Simultaneously, the teacher employs Greek to initiate instances of inter-personal talk, such as humour and teasing. Not surprisingly, similar to teacher-talk, pupil-talk demonstrates a ubiquitous use of Greek. Most of the instructional talk produced occurs in Greek, for instance, pupils ask clarification questions or respond to the teacher s queries in Greek. In addition, the overwhelming majority of inter-personal talk produced, such as humour and teasing, takes place in Greek. The data: analysis, discussion and concluding remarks Although Greek remains the primary means of communication during English language instruction, it is not always seen as an unmarked language choice. A case in point is during language drill exercises, where pupils are practicing a particular grammar form. In the following example 2, Husein, one of the Greek-Turkish bilinguals, is about to complete a drill exercise whose purpose is to select the correct grammar form there is/ there are to go with a picture of a basket with some fruit and construct a sentence in English. Half-way through his sentence, he hesitates, bursts into laughter and codeswitches to Greek to complete the sentence (line 3). 1Husein ((in the basket)) there are.. 1Χουσείν ((στο καλάθι)) υπάρχουν.. 2Teacher there are.. 2Δασκάλα υπάρχουν.. 3Husein there are.. ((laughing)) πεπόνια 3Χουσείν υπάρχουν.. ((γελώντας)) melons 4Τουτζάι χχχ πεπόνια χχχ πεπόνια λέει χχχ 4Tuncay hahaha πεπόνια hahaha he said πεπόνια haha 2 Transcription conventions: (( )) : transcriber s comments; [ : overlapping speech;. ( ): pauce(s); ha(haha): laughter; = : latching; bold: original; italics: translation

5Νώντας κυρία.. κυρία να πω;= 5Nondas Ms.. Ms= 6Δασκάλα =πώς θα το πεις Νώντα;. 6Teacher =how do you say it ((in English)) Nonda?. 7Nondas melons 7Νώντας πεπόνια 8Teacher µπράβο Νώντα. 8Δασκάλα well done Nondas. Although there is no visual record of the teacher s reaction, one could argue that her lack of response to Husein s contribution as opposed to her scaffolding him (line 2) and the allocation of the next turn to another pupil signals her disagreement with Husein s switch to Greek (line 3). The teacher s reaction suggests that Husein s response is interpreted as an attempt to shift the interactional frame from instruction to play. This appears to be collaborated by the pupils responses: Tuncay s teasing comments (line 4) and Nondas bid for the next turn (line 5). Indeed, the interpretation of Husein s codeswitching as an attempt to renegotiate the interactional frame is, also, grounded in observations of past classroom interactions, where Husein repeatedly resorts to play to address his lack of knowledge or possible disfluencies in the FL. In effect, the code-switch to Greek is regarded as a marked choice, as the constraints of the language drill demand that pupils use English. It is worth-mentioning that such situational constraints do not seem to apply to the teacher who uses Greek to allocate next turn (line 6) and assess pupil performance (line 8). From the part of the bilingual pupil, one could claim that, his codeswitching to Greek and his attempt to shift the interactional frame from instruction to play illustrates a certain degree of linguistic and socio-cultural dexterity. As Husein does not know or cannot remember the necessary vocabulary item to complete the sentence in English, his switch to Greek gives him the opportunity to shift the other participants attention from his lack of knowledge to his incongruent answer that temporarily generates commotion and mirth. In this sense, his code-switch may serve as an attempt to save face, maybe not as a competent language learner in the eyes of his teacher but certainly as being capable of producing a good laugh in the eyes of his classmates. As a result, through this code-switching to Greek Husein seems to be highlighting his personal and peer-group identities over his institutional identity of the foreign language learner.

Overall, the data analysis points to the centrality of Greek in FL instruction and its strategic use to make non-institutional identity displays by both pupils and teacher, in the context of bilingual/bicultural classrooms.