Specialised Dictionaries for Learners

Similar documents
Hueber Worterbuch Learner's Dictionary: Deutsch Als Fremdsprache / German-English / English-German Deutsch- Englisch / Englisch-Deutsch By Olaf

English Language and Applied Linguistics. Module Descriptions 2017/18

Doctoral Program Technical Sciences Doctoral Program Natural Sciences

Advanced Grammar in Use

LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 11 : 12 December 2011 ISSN

AFRILEX African Association for Lexicography

MULTILINGUAL INFORMATION ACCESS IN DIGITAL LIBRARY

Specification and Evaluation of Machine Translation Toy Systems - Criteria for laboratory assignments

Good Contexts for Translators A First Account of the Cristal Project

Włodzimierz Sobkowiak. Phonetics of EFL Dictionary Definitions. 2006, 249 pp. ISBN Anglistyka. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Notenmeldung Abschlussarbeit an der TUM School of Management

TESL /002 Principles of Linguistics Professor N.S. Baron Spring 2007 Wednesdays 5:30 pm 8:00 pm

Turkish Vocabulary Developer I / Vokabeltrainer I (Turkish Edition) By Katja Zehrfeld;Ali Akpinar

Learning and Retaining New Vocabularies: The Case of Monolingual and Bilingual Dictionaries

Derivational and Inflectional Morphemes in Pak-Pak Language

Communication and Cybernetics 17

PIRLS 2006 ASSESSMENT FRAMEWORK AND SPECIFICATIONS TIMSS & PIRLS. 2nd Edition. Progress in International Reading Literacy Study.

Publisher Citations. Program Description. Primary Supporting Y N Universal Access: Teacher s Editions Adjust on the Fly all grades:

Conducting the Reference Interview:

1. Introduction. 2. The OMBI database editor

Criterion Met? Primary Supporting Y N Reading Street Comprehensive. Publisher Citations

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

IMPLEMENTING EUROPEAN UNION EDUCATION AND TRAINING POLICY

Learning Resource Center COLLECTION DEVELOPMENT POLICY

Guidelines for Writing an Internship Report

Routledge Library Editions: The English Language: Pronouns And Word Order In Old English: With Particular Reference To The Indefinite Pronoun Man

Modeling full form lexica for Arabic

Knowledge-Based - Systems

HDR Presentation of Thesis Procedures pro-030 Version: 2.01

Context Free Grammars. Many slides from Michael Collins

Ontologies vs. classification systems

Collocations of Nouns: How to Present Verb-noun Collocations in a Monolingual Dictionary

English (from Chinese) (Language Learners) By Daniele Bourdaise

TITLE: Shakespeare: The technical words. DATE(S): Project will run for four weeks during June or July

GOING GLOBAL 2018 SUBMITTING A PROPOSAL

CS 598 Natural Language Processing

User education in libraries

Ontological spine, localization and multilingual access

GENERAL COMMENTS Some students performed well on the 2013 Tamil written examination. However, there were some who did not perform well.

THE PROMOTION OF SOCIAL AWARENESS

Susanne J. Jekat

IMPROVING STUDENTS SPEAKING SKILL THROUGH

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

Lemmatization of Multi-word Lexical Units: In which Entry?

Module Handbook. Course cross-module Summer Semester st Study Section. University of Applied Sciences and Arts

Effectiveness of Electronic Dictionary in College Students English Learning

Make The Most Of Your Mind (A Fireside Book) By Tony Buzan

A Comparison of Two Text Representations for Sentiment Analysis

The English Monolingual Dictionary: Its Use among Second Year Students of University Technology of Malaysia, International Campus, Kuala Lumpur

Perspectives of Information Systems

Candidates must achieve a grade of at least C2 level in each examination in order to achieve the overall qualification at C2 Level.

Lexicology and Lexicography

Descriptiveness, Activity and Nominality in Formalized Text Sequences

Pre-vocational Education in Germany and China

Universities as Laboratories for Societal Multilingualism: Insights from Implementation

The Language of Football England vs. Germany (working title) by Elmar Thalhammer. Abstract

Applications of memory-based natural language processing

Exploiting Phrasal Lexica and Additional Morpho-syntactic Language Resources for Statistical Machine Translation with Scarce Training Data

EDUC-E328 Science in the Elementary Schools

UNDERSTANDING THE CONCEPT OF ECOMPETENCE FOR ACADEMIC STAFF

2. Theoretical framework of Simultaneous Feedback

Target Language Preposition Selection an Experiment with Transformation-Based Learning and Aligned Bilingual Data

Literature and the Language Arts Experiencing Literature

Kentucky s Standards for Teaching and Learning. Kentucky s Learning Goals and Academic Expectations

Cross Language Information Retrieval

Participate in expanded conversations and respond appropriately to a variety of conversational prompts

Course Completion Form

Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) WCLTA Using Corpus Linguistics in the Development of Writing

The Acquisition of English Grammatical Morphemes: A Case of Iranian EFL Learners

Reading Grammar Section and Lesson Writing Chapter and Lesson Identify a purpose for reading W1-LO; W2- LO; W3- LO; W4- LO; W5-

LING 329 : MORPHOLOGY

French Dictionary: 1000 French Words Illustrated By Evelyn Goldsmith

Explaining: a central discourse function in instruction. Christiane Dalton-Puffer University of Vienna

MAHATMA GANDHI KASHI VIDYAPITH Deptt. of Library and Information Science B.Lib. I.Sc. Syllabus

Development of the First LRs for Macedonian: Current Projects

Instrumentation, Control & Automation Staffing. Maintenance Benchmarking Study

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes Gold 2000 Correlated to Nebraska Reading/Writing Standards, (Grade 9)

1 The problem with optional syntactic rules in the paraphrasing system of MTT

THE VERB ARGUMENT BROWSER

Line And Sculpture In Dialogue: Rodin, Giacometti, Modigliani...

Iraide Ibarretxe Antuñano Universidad de Zaragoza

Clinical Review Criteria Related to Speech Therapy 1

MARE Publication Series

PROFESSIONAL TREATMENT OF TEACHERS AND STUDENT ACADEMIC ACHIEVEMENT. James B. Chapman. Dissertation submitted to the Faculty of the Virginia

An Interactive Intelligent Language Tutor Over The Internet

Aspects Of The Theory Of Syntax (Massachusetts Institute Of Technology. Research Laboratory Of Electronics. Special Technical Report No.

Education for an Information Age

What the National Curriculum requires in reading at Y5 and Y6

Review in ICAME Journal, Volume 38, 2014, DOI: /icame

Lab Reports for Biology

Constructing Parallel Corpus from Movie Subtitles

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Platinum 2000 Correlated to Nebraska Reading/Writing Standards (Grade 10)

Grammatik Aktiv!: GCSE German Grammar (GCSE Grammar) (English And German Edition) By Ian Roberts

Can Human Verb Associations help identify Salient Features for Semantic Verb Classification?

The handlungsorientiert Notebook-Seminar

Program in Linguistics. Academic Year Assessment Report

Procedia - Social and Behavioral Sciences 154 ( 2014 )

Spoken English, TESOL and Applied Linguistics

Reading Horizons. A Look At Linguistic Readers. Nicholas P. Criscuolo APRIL Volume 10, Issue Article 5

The History of Language Teaching

Transcription:

Lexicographica. Series Maior 136 Specialised Dictionaries for Learners Bearbeitet von Pedro A Fuertes-Olivera 1. Auflage 2010. Buch. X, 248 S. Hardcover ISBN 978 3 11 023132 8 Format (B x L): 17 x 24 cm Gewicht: 559 g Weitere Fachgebiete > Literatur, Sprache > Angewandte Sprachwissenschaft > Lexikologie, Lexikographie schnell und portofrei erhältlich bei Die Online-Fachbuchhandlung beck-shop.de ist spezialisiert auf Fachbücher, insbesondere Recht, Steuern und Wirtschaft. Im Sortiment finden Sie alle Medien (Bücher, Zeitschriften, CDs, ebooks, etc.) aller Verlage. Ergänzt wird das Programm durch Services wie Neuerscheinungsdienst oder Zusammenstellungen von Büchern zu Sonderpreisen. Der Shop führt mehr als 8 Millionen Produkte.

Table of contents Preface.............................................................. 1 Enrique Alcaraz Varó A Short Tribute Eva Samaniego Fernández.............................................. 7 Enrique Alcaraz Varó Selected Bibliography Adelina Gómez González-Jover.......................................... 11 Introduction: Specialised Dictionaries for Learners Pedro A. Fuertes-Olivera............................................... 17 PART 1. THE CONTRIBUTION OF FUNCTION THEORY TO THE DEVELOPMENT OF SPECIALISED DICTIONARIES FOR LEARNERS CHAPTER 1. LSP Lexicography or Terminography? The Lexicographer s Point of View Henning Bergenholtz / Sven Tarp........................................... 27 1.1. Lexicography vs. Terminography.................................... 27 1.2. The concept of user needs.......................................... 29 1.3. An example: translation........................................... 31 1.4. An example: reception............................................ 34 1.5. Conclusion: It is not important if the cat is white or black it must be able to catch the mouse.................................................. 36 CHAPTER 2. Functions of Specialised Learners Dictionaries Sven Tarp............................................................ 39 2.1. Introduction..................................................... 39 2.2. The essence of lexicography........................................ 40 2.3. The concept of a lexicographic function.............................. 42 2.4. The learning process.............................................. 43 2.5. Knowledge versus skills........................................... 45 2.6. Mediating elements............................................... 46 2.7. Practical situations............................................... 49 2.8. Cognitive situations.............................................. 50 2.9. Functions of specialised dictionaries................................. 51 2.10. Conclusion..................................................... 52 CHAPTER 3. The Monolingual Specialised Dictionary for Learners Rufus H. Gouws...................................................... 55 3.1. The ambiguity of the term monolingual specialised dictionary for learners... 55

VI Table of Contents 3.2. Aspects of a few specialised monolingual dictionaries for learners.......... 56 3.2.1. A well-defined genuine purpose and clear functions of specialised dictionaries............................................... 56 3.2.2. Learners of the subject field and the language.................. 57 3.3. Looking at the user............................................... 58 3.4. Text reception, the macrostructure and outer texts....................... 59 3.5. Structures in specialised monolingual dictionaries for learners............. 60 3.5.1. The data distribution structure................................ 60 3.5.2. Access structures.......................................... 61 3.5.3. Microstructural aspects..................................... 62 3.5.3.1. Conveying the meanings of words..................... 63 3.5.4. Data on grammar.......................................... 65 3.6. Types of specialised monolingual dictionaries for learners................ 65 3.7. Culture dependent or culture independent............................. 67 3.8. Conclusion..................................................... 68 CHAPTER 4. Specialised Translation Dictionaries for Learners Sandro Nielsen....................................................... 69 4.1. Introduction..................................................... 69 4.2. LSP translation: The extra-lexicographical dimension.................... 70 4.3. Intended dictionary users: the competence of learners.................... 72 4.4. Syntactic structures relevant for LSP translation........................ 74 4.5. Genre conventions relevant for LSP translation......................... 76 4.6. Presentation of data supporting LSP translation......................... 78 4.7. Conclusion..................................................... 82 CHAPTER 5. The Bilingual Specialised Translation Dictionary for Learners Ildikó Fata........................................................... 83 5.1. Introduction..................................................... 83 5.2. The bilingual specialised dictionary for translation purposes as the object of dictionary research............................................... 84 5.3. Modelling the translation process.................................... 87 5.4. The bilingual specialised dictionary for translation purposes as an object of research in translation studies....................................... 88 5.4.1. The place of the bilingual specialised dictionary in the typology of translation auxiliary materials................................ 89 5.4.2. The needs and expectations translation dictionaries for LSP have to meet translation studies approach................................ 90 5.5. Project report on a bilingual learner s dictionary for LSP................. 91 5.5.1. A brief overview of Hungarian lexicographical research and dictionary publishing................................................ 91

Specialised Dictionaries for Learners VII 5.5.2. Project report on a translation oriented bilingual LSP dictionary of pension insurance.......................................... 92 5.5.2.1. Types of users of an LSP translation dictionary........... 93 5.5.2.2. Types of user situations of the translation dictionary for LSP. 94 5.5.2.3. Lexicographical functions of the dictionary and its component parts............................................. 96 5.5.2.4. The pedagogical dimension of the LSP translation dictionary. 97 5.6. Conclusion..................................................... 99 Appendices.......................................................... 100 PART 2: THE CONTRIBUTION OF LINGUISTICS TO THE DEVELOPMENT OF SPECIALISED DICTIONARIES FOR LEARENRS CHAPTER 6. The Treatment of Cultural and/or Encyclopaedic Items in Specialised Dictionaries for Learners Aquilino Sánchez...................................................... 107 6.1. The Nature of culture............................................. 107 6.2. Culture and language............................................. 109 6.3. Culture in traditional lexicography................................... 111 6.4. Culture, equivalence, and monolingual/bilingual lexicography............. 113 6.5. Dictionaries of language and culture................................. 116 6.6. Conceptualization, dictionaries, and culture............................ 117 6.7. The cultural dimension in lexicographic praxis......................... 121 6.8. New challenges for specialised lexicography........................... 125 6.9. Conclusion..................................................... 128 CHAPTER 7. The treatment of Figurative Meaning in Specialised Dictionaries for Learners Geart van der Meer.................................................... 131 7.1. Introduction..................................................... 131 7.2. Some Case Studies............................................... 133 7.3. Conclusion..................................................... 139 CHAPTER 8. Designing Terminological Dictionaries for Learners based on Lexical Semantics: The Representation of Actants Marie-Claude L Homme................................................ 141 8.1. Introduction..................................................... 141 8.2. Representation of actants in existing dictionaries....................... 142 8.3. The DiCoInfo: A brief description of the original terminological database.... 145 8.4. Actants in the DiCoInfo........................................... 148

VIII Table of Contents 8.5. User-friendly representation of actants in the DiCoInfo................. 150 8.6. Concluding Remarks............................................. 152 CHAPTER 9. The Contribution of Corpus Linguistics to the Development of Specialised Dictionaries for Learners Lynne Bowker........................................................ 155 9.1. Introduction..................................................... 155 9.2. Specialised dictionaries........................................... 156 9.3. Learner s dictionaries............................................. 158 9.4. Specialised dictionaries for learners.................................. 158 9.5. Corpus linguistics and corpora...................................... 160 9.6. Corpus-based lexicography and its contribution to learner s dictionaries..... 162 9.7. The potential of corpora for enhancing specialised dictionaries............ 166 9.8. Conclusion..................................................... 167 PART 3: THE WAY AHEAD FOR DEVELOPING SPECIALISED DICTIONARIES FOR LEARNERS: CHINA AND THE INTERNET CHAPTER 10. An Ideal Specialised Lexicography for Learners in China based on English-Chinese Specialised Dictionaries Zhang Yihua / Guo Qiping.............................................. 171 10.1. Necessity of specialised lexicography for learners in China............... 171 10.1.1. Current status of specialised dictionaries in China................ 171 10.1.2. Analysis of the learner s needs for specialised dictionaries In China.. 172 10.1.3. Educational situation for SLDs in China....................... 173 10.2. Characteristics of specialised learners dictionaries (SLDs)................ 174 10.2.1. Distinctions between GSDs and SLDs......................... 175 10.2.2. Distinctions between GLDs and SLDs......................... 175 10.3. Functional characteristics of ECSLDs................................ 176 10.3.1. Communicative functions of ECSLDs......................... 176 10.3.2. Cognitive functions of ECSLDs.............................. 178 10.4. Structural Features of SLDs........................................ 179 10.4.1. Formal structure of lexical knowledge in SLDs.................. 179 10.4.2. Structure of lexical and semantic relationships in SLDs........... 181 10.5. Definition and translation principles for SLDs.......................... 182 10.5.1. The multi-dimensional definition principle..................... 183 10.5.2. Holistic principle of definition............................... 184 10.5.3. Pertinence principle of definition............................. 185 10.6. Translation strategies of culture-bound words.......................... 185 10.6.1. Semantic calque translation in BDT........................... 186

Specialised Dictionaries for Learners IX 10.6.2. Morphological calque translation in BDT....................... 186 10.6.3. Phonological calque translation in BDT........................ 187 10.6.4. Phono-semantic calque translation in BDT...................... 188 10.6.5. Morpho-semantic calque translation in BDT.................... 190 10.6.6. Phono-morphological calque translation in BDT................. 190 10.6.7. Referential calque translation in BDT.......................... 190 10.7. Conclusion..................................................... 191 Appendix............................................................ 192 CHAPTER 11. Lexicography for the Third Millennium: Free Institutional Internet Terminological Dictionaries for Learners Pedro A. Fuertes-Olivera............................................... 193 11.1. Lexicography for the third millennium................................ 193 11.2. Electronic dictionaries typologies.................................... 194 11.3. Institutional internet reference works................................. 196 11.4. Free institutional internet terminological dictionaries.................... 198 11.5. Constructing free institutional internet terminological dictionaries for learners. 201 11.5.1. Lexicographical requirements................................ 202 11.5.2. Internet requirements...................................... 204 11.6. Conclusion..................................................... 208 BIBLIOGRAPHY Dictionaries.......................................................... 211 Other Literature....................................................... 213 Notes on Contributors.................................................. 225 Name Index.......................................................... 229 Subject Index........................................................ 233