English as a second foreign language at primary school. Susanna Schwab ETAS January 26,

Similar documents
the contribution of the European Centre for Modern Languages Frank Heyworth

ELP in whole-school use. Case study Norway. Anita Nyberg

Susanne J. Jekat

282 About the Authors

Universities as Laboratories for Societal Multilingualism: Insights from Implementation

CEF, oral assessment and autonomous learning in daily college practice

ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

Participate in expanded conversations and respond appropriately to a variety of conversational prompts

National Standards for Foreign Language Education

Busuu The Mobile App. Review by Musa Nushi & Homa Jenabzadeh, Introduction. 30 TESL Reporter 49 (2), pp

REVIEW OF ONLINE INTERCULTURAL EXCHANGE: AN INTRODUCTION FOR FOREIGN LANGUAGE TEACHERS

Second medium-term programme of activities

University of Thessaloniki, Greece Marina Mattheoudakis Associate Professor School of English, AUTh

Plurilingualism and Curriculum Design: Toward a Synergic Vision

Number Line Moves Dash -- 1st Grade. Michelle Eckstein

Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) CY-ICER Teacher intervention in the process of L2 writing acquisition

BUILD-IT: Intuitive plant layout mediated by natural interaction

Text-to-Speech Application in Audio CASI

Ling/Span/Fren/Ger/Educ 466: SECOND LANGUAGE ACQUISITION. Spring 2011 (Tuesdays 4-6:30; Psychology 251)

Ontological spine, localization and multilingual access

International Conference on Education and Educational Psychology (ICEEPSY 2012)

Cross Language Information Retrieval

Intercultural communicative competence past and future

Curriculum Vitae Susanne E. Baumgartner

European 2,767 ACTIVITY SUMMARY DUKE GLOBAL FACTS. European undergraduate students currently enrolled at Duke

RULES OF PROCEDURE. Translation 0 1. PRELIMINARY REMARKS

Why PPP won t (and shouldn t) go away

Promoting open access to research results

The role of the first language in foreign language learning. Paul Nation. The role of the first language in foreign language learning

A Brief Profile of the National Educational Panel Study

Think A F R I C A when assessing speaking. C.E.F.R. Oral Assessment Criteria. Think A F R I C A - 1 -

EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

German Vocabulary (Quickstudy: Academic) By Inc. BarCharts

Experience of Tandem at University: how can ICT help promote collaborative language learning between students of different mother tongues.

Basic German: CD/Book Package (LL(R) Complete Basic Courses) By Living Language

Perception of Lecturer on Intercultural Competence and Culture Teaching Time (Case Study)

Idaho Public Schools

Bougouni. A strategy game about sustainable development in the Sahel. Rules of the Game

Analyzing Linguistically Appropriate IEP Goals in Dual Language Programs

Information for Candidates

A Study of Knowledge Learning---The Role of Culture In Language Education

MFL SPECIFICATION FOR JUNIOR CYCLE SHORT COURSE

Gender Studies at Engineering Faculties in Austria

CLIL Science Teaching Fostering Scientific Inquiry through the Use of Selective Scaffolding

The Singapore Copyright Act applies to the use of this document.

Open Discovery Space: Unique Resources just a click away! Andy Galloway

LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES

Tests For Geometry Houghton Mifflin Company

Feature-oriented vs. Needs-oriented Product Access for Non-Expert Online Shoppers

Conceptual Cross-Linguistic Influence Exploring the L1 Lemma Mediation Hypothesis in L3 Vocabulary Acquisition

Philosophy of Literacy Education. Becoming literate is a complex step by step process that begins at birth. The National

Integration of a MOOC into a traditional third-level e-learning platform

HEPCLIL (Higher Education Perspectives on Content and Language Integrated Learning). Vic, 2014.

Taking into Account the Oral-Written Dichotomy of the Chinese language :

Caring about sharing your professional experience? ShareIT Trainers in Literacy and Basic Skills Informal Knowledge Transfer

To appear in The TESOL encyclopedia of ELT (Wiley-Blackwell) 1 RECASTING. Kazuya Saito. Birkbeck, University of London

Answer Key To Geometry Houghton Mifflin Company

Scholastic Leveled Bookroom

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

Reviewed by Florina Erbeli

L1 and L2 acquisition. Holger Diessel

Hueber Worterbuch Learner's Dictionary: Deutsch Als Fremdsprache / German-English / English-German Deutsch- Englisch / Englisch-Deutsch By Olaf

Case Study 4 Evaluation, testing and assessment. May I help you, madam? English for office communication in an adult education centre

ODS Portal Share educational resources in communities Upload your educational content!

The International Coach Federation (ICF) Global Consumer Awareness Study

Monitoring Metacognitive abilities in children: A comparison of children between the ages of 5 to 7 years and 8 to 11 years

Approved Foreign Language Courses

Facing the future Language educators across Europe

MODERNISATION OF HIGHER EDUCATION PROGRAMMES IN THE FRAMEWORK OF BOLOGNA: ECTS AND THE TUNING APPROACH

Chapter 9 L1 attrition and the mental lexicon. Monika S. Schmid, Rijksuniversiteit, Groningen & Barbara Köpke, Université de Toulouse Le Mirail

FOREIGN LANGUAGE STUDY IN THE UNITED STATES: QUESTIONS AND PROBLEMS

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

Linguistics. The School of Humanities

GERMAN STUDIES (GRMN)

Institutional repository policies: best practices for encouraging self-archiving

Note: Principal version Modification Amendment Modification Amendment Modification Complete version from 1 October 2014

UC Berkeley Berkeley Undergraduate Journal of Classics

After Scholarships, What?: Creative Ways To Lower Your College Costs--and The Colleges That Offer Them

How an ECML publication can make a difference case study on the European Portfolio for Student Teachers of Languages

Curriculum Vitae CHRISTINE E. SHEA

From Virtual University to Mobile Learning on the Digital Campus: Experiences from Implementing a Notebook-University

Cross-linguistic aspects in child L2 acquisition

Program Matrix - Reading English 6-12 (DOE Code 398) University of Florida. Reading

Job Description for Virtual Learning Platform Assistant and Staff ICT Trainer

National University of Singapore Faculty of Arts and Social Sciences Centre for Language Studies Academic Year 2014/2015 Semester 2

ONLINE COURSES. Flexibility to Meet Middle and High School Students at Their Point of Need

Florida Reading Endorsement Alignment Matrix Competency 1

SPAN 2311: Spanish IV DC Department of Modern Languages Angelo State University Fall 2017

MSc MANAGEMENT COMPLEMENT YOUR CAREER - DEVELOP YOUR PROFESSIONAL SKILLS IN AN INTERNATIONAL ENVIRONMENT

MSc MANAGEMENT COMPLEMENT YOUR CAREER - DEVELOP YOUR PROFESSIONAL SKILLS IN AN INTERNATIONAL ENVIRONMENT

- «Crede Experto:,,,». 2 (09) ( '36

*** * * * COUNCIL * * CONSEIL OFEUROPE * * * DE L'EUROPE. Proceedings of the 9th Symposium on Legal Data Processing in Europe

5) Name of the HEI Freie University of Berlin

The Ohio State University. Colleges of the Arts and Sciences. Bachelor of Science Degree Requirements. The Aim of the Arts and Sciences

ECML Project B.1: Intercultural Communication in Teacher Education Workshop Report National Training Event Germany Stuttgart, Oct.

Uta Bilow, TU Dresden

Foreign Languages. Foreign Languages, General

Creating Travel Advice

Education. American Speech-Language Hearing Association: Certificate of Clinical Competence in Speech- Language Pathology

Hoi! Et Apr By Sergio J. Lievano;Nicole Egger

Transcription:

English as a second foreign language at primary school susanna.schwab@bluewin.ch ETAS January 26, 2014 1

Part 1: 1. Brief History 2. Paradigm Shift 3. Passepartout Papers Part 2: 5. Synergies 6. Vocabulary in Plurilingual Didactics ETAS January 26, 2014 2

Council of Europe/CEFR the plurilingual approach emphasises the fact that as an individual person s experience of language in its cultural contexts expands,... he or she does not keep these languages and cultures in strictly separated mental compartments, but rather builds up a communicative competence to which all knowledge and experience of language contributes and in which languages interrelate and interact. (CEF, 2001, p. 4) 2004 National Language Strategy (EDK) (Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education ETAS January 26, 2014 3

4

Different cantons, different concepts 6 = intercantonal project = Passepartout www.passepartoutsprachen.ch/de/projekt.html French 3rd Grade: started August 2011 English 5th Grade: started August 2013 ETAS January 26, 2014 5

BS BL SO BE FR VS Thun 6

Second Language Acquisition Target language only Mono Interference: Lado s contrastive analysis (negative) Separate drawers Third Language Acquisition (Tertiary) Compare and contrast Multi: code-switching Transfer: crosslinguistic influence = positive Linked building bridges/integrated Monolingualism Multilingualism ETAS January 26, 2014 7

ETAS January 26, 2014 8

Multilingual Approach (Jessner) Plurilingual Didactics (Elsner) Integrated Language Teaching (Brohy) Multicompetence (Cook) Cross-Linguistic Influence (Odlin) ETAS January 26, 2014 9

1. Functional plurilingualism 2. Foundations I Language acquisition processes 3. Foundations II Didactic principles 4. Methods and Instruments 5. Teacher Education ETAS January 26, 2014 10

Understanding and making oneself understood are central to foreign language teaching in the primary school. As long as the understanding is successful, then any mistakes that occur play a subordinate role. The technical term for this concept of plurilingualism is functional plurilingualism. - Passepartout (n.d.) ETAS January 26, 2014 11

Guided versus unguided language acquisition Focus SLA TLA (Jessner; Hufeisen) Neurolinguistics Psycholinguistics (developmental psychology) ETAS January 26, 2014 12

Didactic of plurilingualism (Passepartout) NOT: - Taught from scratch each time, - Taught and learned in isolation, BUT - Aims and content various languages = coordinated - Interconnects + complements the individual language didactics of German, DaZ, French, English, Italian, Rhaeto-Romansch and migrant languages ETAS January 26, 2014 13

ETAS January 26, 2014 14

New teaching and learning materials (earlier start and new didactic principles) - Authentic language materials - do not follow a grammatical progression - Support transfer of: linguistic knowledge language and learning experience language learning strategies language comparisons and reflection ETAS January 26, 2014 15

CEFR ELP I and ELP II Lingualevel (www.lingualevel.ch) ELBE CARAP (Framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures) ETAS January 26, 2014 16

G-CH = Lehrplan 21 Meantime: Passepartout 3 competence areas: 1. Language (S L R W) 2. Plurilingual/Inter cultural Awareness 3. Language Learning Strategies 3 competence areas 3 competence areas ETAS January 26, 2014 17

Linguistic Primary School: C1* Methodologicaldidactic Wide range Competences Competences ETAS January 26, 2014 18

German only Topics: Plurilingual Didactics Constructivism Competences can do Content-Based Activity-Oriented (TBL) Assessment Reflection Differentiation ETAS January 26, 2014 19

Focus this talk on synergies in vocabulary learning and teaching ETAS January 26, 2014 20

Mille Feuilles: metalinguistic awareness 1. Affordances 2. Metalinguistic Awareness 3. Crosslinguistic influence 4. Typology 5. Multilingual lexicon Pawlak & Aronin 2014 5 topics ETAS January 26, 2014 21

ETAS January 26, 2014 22

Pairs/Groups: are you familiar with similar activities? How do you use students L1/L2/Ln? Other ideas on how to exploit students prior knowledge? ETAS January 26, 2014 23

ETAS January 26, 2014 24

Another copy out of: Brücken zwischen Young World und envol. Retrieved from http://www.lehrmittelverlag.ch/de/ Content.aspx?ctgyName= efc44f9d-a6ea-4c16-9a6e- 7a11be34d587 ETAS January 26, 2014 25

ETAS January 26, 2014 26

ETAS January 26, 2014 27

http://languageinvestigator.co.uk/comparinglanguages.htm http://www.lonweb.org/ http://www.omniglot.com/language/colours/ multilingual.htm Etc. ETAS January 26, 2014 28

English as a second foreign language; after German L1 and French L2 (not to forget students home/heritage languages) SYNERGIES???????????????? Focus on Multilingualism, how to exploit typology of German, French, and English? ETAS January 26, 2014 29

http://en.wikipedia.org/wiki/lists_of_english _words_of_international_origin Latin 29% French 29% Germanic 26% ETAS January 26, 2014 30

Age group? Language level first foreign language = A1.2? Research so far: Jessner: Innsbruck University: Students B2 Hammarberg: Cross Linguistic Influence: based on one language learner (L1 AmE, L2 German C2, learning Swedish English Profile? = last talk today ETAS January 26, 2014 31

Meara s website: cognates research http://www.lognostics.co.uk/ http://german.about.com/od/vocabulary/a/alrea dyknow.htm If you are an English-speaker, you already know more German than you may realize! English and German belong to the same family of languages. They are both Germanic, even though each has borrowed heavily from Latin, French, and Greek. Some German words and expressions are used constantly in English. Angst, kindergarten, gesundheit, kaputt, sauerkraut, and Volkswagen are just some of the most common. And many others. ETAS January 26, 2014 32

German has borrowed many words from French. If many of these French loan words in German also seem to resemble English words, that s because English also has borrowed from French since Medieval times. For historical reasons, some dialects of Swiss German use more French-related vocabulary e.g., influenced by Napoleon. ETAS January 26, 2014 33

Argondizzo, C. (ed.). (2012). Creativity and innovation in language education. Bern, Switzerland: Peter Lang. Byram, M., & Mendez, M. C. (2009). Communicative language teaching. In Knapp & Seidlhofer (eds). Handbook of foreign language communication and learning. Berlin, Germany:Mouton De Gruyter. doi:10.1515/9783110214246.1.109. Cook, V. (2011). Developing links between second language acquisition and language learning. In Knapp & Seidlhofer (eds). Handbook of foreign language communication and Learning. Berlin, Germany: Mouton De Gruyter. De Angelis, G., & Dewaele, J. M. (2011). (eds). New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research. Bristol, UK: Multilingual Matters. EDK. (n.d.). National Language Strategy. Retrieved from http://www.edk.ch/dyn/11553.php. Elsner, D. (2009). Englisch lernen als dritte Sprache [Learning English as a third language]. Praxis Fremdsprachenunterricht, 5(2), 4-8. Grossenbacher, B., Sauer, E., & Wolff, D. (2012). Neue fremdsprachendidaktische Konzepte. Ihre Umsetzung in den Lehr- und Lernmaterialien [New concepts for foreign language teaching their transformation/realization in learning and teaching materials]. Bern, Switzerland: Schulverlag plus AG. ETAS January 26, 2014 34

Hufeisen, B., & Jessner, U. (2012). Learning and teaching multiple languages. In Knapp & Seidlhofer (eds). Handbook of foreign language communication and learning. Berlin, Germany: Mouton De Gruyter. doi:10.1515/9783110214246.1.109. Hutterli, S., Stotz, D., & Zappatore, D. (2009). Do you parlez andere lingue? Zurich, Switzerland: Pestalozzianum. Jessner, U. (2008). Teaching third languages. Language Teaching, 41(1), 15-56. doi:10.1017/s0261444807004739. Neuner, G. (2008). Developing synergies in learning foreign languages implications for the plurilingual curriculum. Council of Europe. Retrieved from www.coe.int%2ft%2fdg4%2flinguistic%2fsource%2fneuner- Amsterdam.doc&ei=fe13UaPwGcrQ7Aaz1oHwAw&usg=AFQjCNEwosxnlSvr7bjO7XuiuYxzS1 Bx-w&bvm=bv.45580626,d.ZGU. Neuner, G. (2010). Tertiärsprachendidaktik - 99 Stichwörter für den Fremdsprachenunterricht Tertiary language didactics 99 keywords for teaching foreign languages]. Retrieved from http://www.hueber.de/wiki-99- stichwoerter/index.php/terti%c3%a4rsprachendidaktik. Pugliese, R., & Filice, S. (2013). Plurilingual communication: A polyglot model for a polyglot world. In Argondizzo, C. (ed.). Creativity and innovation in language education. Bern, Switzerland: Peter Lang. Passepartout. (n.d.). Passepartout project. Retrieved from http://passepartoutsprachen.ch/de.html. Mille feuilles. Retrieved from http://www.1000feuilles.ch/page/content/index.asp?menuid=33&id=37&menu=1&item= 7.2 ETAS January 26, 2014 35

http://www.1000feuilles.ch/page/content/in dex.asp?menuid=33&id=37&menu=1&item= 7.2 Download App (itunes) for your ipad Schulverlag milles feuilles ETAS January 26, 2014 36