Madinah Arabic Translation Centre (UK) Agency Information Pack

Similar documents
Cambridge NATIONALS. Creative imedia Level 1/2. UNIT R081 - Pre-Production Skills DELIVERY GUIDE

Unit 7 Data analysis and design

Nottingham Trent University Course Specification

SME Academia cooperation in research projects in Research for the Benefit of SMEs within FP7 Capacities programme

Fulltime MSc Real Estate and MSc Real Estate Finance Programmes: An Introduction

BSc Food Marketing and Business Economics with Industrial Training For students entering Part 1 in 2015/6

Programme Specification

GREAT Britain: Film Brief

Accounting & Financial Management

Corporate Partnership Essentials

International Branches

Improving the impact of development projects in Sub-Saharan Africa through increased UK/Brazil cooperation and partnerships Held in Brasilia

Dear Applicant, Recruitment Pack Section 1

THE ECONOMIC IMPACT OF THE UNIVERSITY OF EXETER

Course Specification Executive MBA via e-learning (MBUSP)

Functional Skills. Maths. OCR Report to Centres Level 1 Maths Oxford Cambridge and RSA Examinations

Programme Specification. MSc in International Real Estate

For Managers and Professionals who want to effectively implement Coaching

MSc Education and Training for Development

Teacher Role Profile Khartoum, Sudan

Executive Summer School Strategic Decision Making for Management June 2016 (Five day executive programme)

SELF-STUDY QUESTIONNAIRE FOR REVIEW of the COMPUTER SCIENCE PROGRAM

Business. Pearson BTEC Level 1 Introductory in. Specification

MEDIA OCR LEVEL 3 CAMBRIDGE TECHNICAL. Cambridge TECHNICALS PRODUCTION ROLES IN MEDIA ORGANISATIONS CERTIFICATE/DIPLOMA IN H/504/0512 LEVEL 3 UNIT 22

RELATIONS. I. Facts and Trends INTERNATIONAL. II. Profile of Graduates. Placement Report. IV. Recruiting Companies

Pharmaceutical Medicine as a Specialised Discipline of Medicine

REGULATION RESPECTING THE TERMS AND CONDITIONS FOR THE ISSUANCE OF THE PERMIT AND SPECIALIST'S CERTIFICATES BY THE COLLÈGE DES MÉDECINS DU QUÉBEC

Bangalore Mysore Pondicherry Tirupati

The Werner Siemens House. at the University of St.Gallen

2 di 7 29/06/

Middle Eastern Studies (MA)

5.7 Country case study: Vietnam

Briefing document CII Continuing Professional Development (CPD) scheme.

Overview. Contrasts in Current Approaches to Quality Assurance of Universities in Australia, the United Kingdom and New Zealand

BEING ENTREPRENEURIAL. Being. Unit 1 - Pitching ideas to others Unit 2 - Identifying viable opportunities Unit 3 - Evaluating viable opportunities

Self-archived version. Citation:

Advances in Aviation Management Education

2007 No. xxxx EDUCATION, ENGLAND. The Further Education Teachers Qualifications (England) Regulations 2007

Mandatory Review of Social Skills Qualifications. Consultation document for Approval to List

Module 2 Protocol and Diplomatic Law:

EDUCATION. Graduate studies include Ph.D. in from University of Newcastle upon Tyne, UK & Master courses from the same university in 1987.

Birmingham City University BA (Hons) Interior Design

DEPARTMENT OF SOCIAL SCIENCES

Tanga Dairy Platform: Case study teaching note

Master s Programme in European Studies

The Isett Seta Career Guide 2010

Chiltern Training Ltd.

BSc (Hons) Banking Practice and Management (Full-time programmes of study)

Entry form Practical or Theory exams

Dual and Joint Degrees Values and Questions

DEPARTMENT OF FINANCE AND ECONOMICS

Information Pack: Exams Officer. Abbey College Cambridge

RCPCH MMC Cohort Study (Part 4) March 2016

Diploma of Building and Construction (Building)

Alternative education: Filling the gap in emergency and post-conflict situations

PRINCE2 Practitioner Certification Exam Training - Brochure

ARKANSAS TECH UNIVERSITY

Fostering learning mobility in Europe

Spreadsheet software UBU104 F/502/4625 VRQ. Learner name: Learner number:

Focus on. Learning THE ACCREDITATION MANUAL 2013 WASC EDITION

Pharmaceutical Medicine

CONSULTATION ON THE ENGLISH LANGUAGE COMPETENCY STANDARD FOR LICENSED IMMIGRATION ADVISERS

Productive partnerships to promote media and information literacy for knowledge societies: IFLA and UNESCO s collaborative work

Friday, October 3, 2014 by 10: a.m. EST

Global Business. ICA s first official fair to promote co-operative business. October 23, 24 and 25, 2008 Lisbon - Portugal From1pmto8pm.

MASTER S THESIS GUIDE MASTER S PROGRAMME IN COMMUNICATION SCIENCE

Programme Specification. BSc (Hons) RURAL LAND MANAGEMENT

SCHOLARSHIP APPLICATION FORM

Requirements-Gathering Collaborative Networks in Distributed Software Projects

AUTHORITATIVE SOURCES ADULT AND COMMUNITY LEARNING LEARNING PROGRAMMES

INSTRUCTION MANUAL. Survey of Formal Education

Certification Inspection Report BRITISH COLUMBIA PROGRAM at

Recognition of Prior Learning (RPL) Policy

Document number: 2013/ Programs Committee 6/2014 (July) Agenda Item 42.0 Bachelor of Engineering with Honours in Software Engineering

Università degli Studi di Perugia Master of Science (MSc) in Petroleum Geology

PRINCE2 Foundation (2009 Edition)

Bachelor of International Hospitality Management

PROGRAMME SPECIFICATION

PERFORMING ARTS. Unit 2 Proposal for a commissioning brief Suite. Cambridge TECHNICALS LEVEL 3. L/507/6467 Guided learning hours: 60

Prof. Dr. Hussein I. Anis

EAL Train the Trainer Course New dates: 31 st January 1 st February 2018

Harness the power of public media and partnerships for the digital age. WQED Multimedia Strategic Plan

Co-operation between Higher Education Institutions in Oulu. 30. September 2015 Jouko Paaso President, CEO

P920 Higher Nationals Recognition of Prior Learning

Bellevue University Admission Application

1 Use complex features of a word processing application to a given brief. 2 Create a complex document. 3 Collaborate on a complex document.

WITTENBORG UNIVERSITY

It s News to Me! Teaching with Colorado s Historic Newspaper Collection Model Lesson Format

Navitas UK Holdings Ltd Embedded College Review for Educational Oversight by the Quality Assurance Agency for Higher Education

International Studies and Languages. Arts International Studies Languages and Intercultural Communication Double Degrees

SELF-STUDY QUESTIONNAIRE FOR REVIEW of the COMPUTER SCIENCE PROGRAM and the INFORMATION SYSTEMS PROGRAM

CHARTER SCHOOL APPLICATION TIMELINE

Information and Instructions

Programme Specification

Henley Business School at Univ of Reading

Real Estate Agents Authority Guide to Continuing Education. June 2016

1.0 INTRODUCTION. The purpose of the Florida school district performance review is to identify ways that a designated school district can:

Everton Library, Liverpool: Market assessment and project viability study 1

Qualification Guidance

SEARCH PROSPECTUS: Dean of the College of Law

Transcription:

Madinah Arabic Translation Centre (UK) Agency Information Pack World-Class Arabic Translation Service www.madinahtranslate.com 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 1

Index Madinah Arabic Translation Centre Why Us? Our Services Our Translation Experience Our Qualifications Unique Project Management System Project Management Methodology Trados Translation Technology Agency Partnership 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 2

Arabic Translation Specialists & Much More Specialists in Arabic UK based headquarters (UK Registered Ltd Company) Arabic <> English Translations is our specialisation we are experts in this domain Over 20 core native Arabic translators fluent in Arabic / English. Over 100 secondary translators No project is too large Project Management Approach We are not an agency, we guarantee delivery Project manager is assigned and will manage all team members Project manager will take responsibility for client communication Project manager will provide daily updates to web based system / client We have vast project management experience in enterprise wide projects World-Class Experience Principal Consultant for SAP (UK) leading organisation Our translators have worked for the largest organisations (e.g. UN, Nat. Geographic, Pepsico and more) We have fully qualified / certified translators Medical translators, legal translators (Qualified lawyers) and more Trados Translation Software Our translators are experienced in using Trados 2011 (now fully supporting Arabic) Collaboration of translators / team using Trados We accept most file formats for conversion Leveraging translation memory and term base to ensure consistency / accuracy We have our own programmers / developers for specialised requirements Web Based Project Management System We have an in-house project management system See progress of all your projects on a task level including daily Gannt charts Control security of your own staff on the projects we are working on Upload files and receive progress reports and much more Agency Partnerships We can provide our services through a consultancy arrangement under your organisation We have the best Arabic translators at the lowest rates We take care of the whole project delivery leaving you with a good commission / margin on the project and a low TCO (Total Cost of ownership). We ensure your agency retains the client relationship and communication 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 3

Our Services Translation Proofreading Transcription Arabic to English / English to Arabic translation Proofreading for Arabic text Arabic-Arabic and English- English transcription from audio to text. Voice Over Localisation Interpretation (Telephone) High quality dubbing for presentations, video content, commercials and all voice / audio requirements Software Translation Website Translation Telephone interpretation (native Arabic speakers) 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 4

Translators with experience working for international clients across all sectors Senior Translators (typically over 15 years experience in Translation) Sample of Previous Organisations our Translators worked for (prior to joining our centre) Multinationals and Media: Lafarge, Pepsico, National Geographic, Economist (ME), Foreign Press Assocation, Al Arab Newspaper (London), Horus International Consultants, Royal Investment Group, Egyptian General Petroleum Company, Sahara for Petroleum Services (SAPESCO), Gulf of Suez Petroleum Company (GUPCO), Drexel Oilfield Equipment, New Zealand Dairy Co., ASCOM (ASEC Company for Mining), Wikipedia, Google Governmental, NGO, Charities: Legal: Medical: Unicef, United Nations, UNRWA, Save the Children, ADF, Plan International, Dutch Embassy, Gulf Centre for Strategic Studies, Canadian refugee council, Saudi Ministry of Defence, Red Cross (ICRC), US Food and Agriculture Organisation (FAO), Pathfinder International, British Council, ART (Arab Radio & Television) Numerous Middle Eastern and International law firms, Center for International Commercial Arbitration, Centre for Proesthetics (Saudi), College of Applied Medical Sciences, Al Khairy Hospital Translation Agencies (for whom our translators have previously worked) include: Transperfect (US), Orient Translation (London), Lingua Translation, GTZ 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 5

Qualifications in Translation / Specialisations A Sample of some of the many qualifications our translators hold Translation (Advanced) Advanced Translation Program Certificate (AUC) MA -Translation & Interpreting, Award of Excellence B.A. - Simultaneous Translation - Al-Azhar Univ. Legal (Certified) Accredited Translator (ETLA) \ Advanced Translation Qualified Lawyer (Bar Association) Diploma - International Trading Arbitration Medical / Pharma (Specialists) B.S. Science, Biochemistry World Health Organisation (WHO) Approved Translator MSC - University of Gothenburg (Sweden) 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 6

Project Management System Track full details of your project through our unique online system 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 7

Project Management Approach Every project starts with a project plan and is assigned a project manager even small translation projects Project plan divides project into phases, tasks and subtasks (based on client agreement) Each phase, task and subtask is given an associated delivery timeline and critical path tasks / subtasks are identified (on translation centre and client side) Project Manager is main point of contact for client communication Any issues can be escalated directly to management Every project is typically assigned a translator, proofreader and Project Manager. Your organisation will have full access to our web system including Gannt charts showing project progress, resources assigned, files uploaded and progress reports. 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 8

Trados and Arabic Technology We have invested in the industry leading Trados software to ensure quality and our translators and proofreaders can collaborate on projects. The latest version of Trados has started supporting Arabic script. We collaborated with SDL Trados in testing Arabic support with their product team. A proofreader will review any translations and the project manager will provide final sign-off. Translation Memory is leveraged to ensure consistency in translations in addition to enhancing efficiency in medical and legal translations. Termbase and dictionaries ensure complex translations can be meticulously checked. We are able to accept most file types and manage the whole translation process easily. We are leaders in the field of Arabic technology and have developed numerous applications for Arabic support e.g. Flaraby to render Arabic in Flash programs. 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 9

Agency Arrangements We are seeking to work with a few US based agencies on Arabic <> English translation projects on a consultancy basis Our agency rates are negotiable, our primary consideration is to build a good flow of work over the next 2 years We seek to develop mutually beneficial and profitable partnerships with our agency partners We are able to accept conditions whereby the agency acts as an intermediary between ourselves and the client (i.e. agency is responsible for client contact) to ensure the agency client base is preserved. 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 10

Thank You Raheel Hannan admin@madinahtranslate.com Mob: +971 56 216 7035 www.madinahtranslate.com 2012 Madinah Arabic Translation Centre - All rights reserved. 11