DEPARTMENT OF FRENCH AND IBERO-ROMANCE STUDIES

Similar documents
DEPARTMENT OF SOCIOLOGY CONTACTS: ADDRESS. Full Professor Saša Boţić, Ph.D. HEAD OF THE DEPARTMENT. Assistant Professor Karin Doolan, Ph.D.

Note: Principal version Modification Amendment Modification Amendment Modification Complete version from 1 October 2014

Undergraduate Programs INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES. BA: Spanish Studies 33. BA: Language for International Trade 50

BOLOGNA DECLARATION ACHIEVED LEVEL OF IMPLEMENTATION AND FUTURE ACTIVITY PLAN

Linguistics. Undergraduate. Departmental Honors. Graduate. Faculty. Linguistics 1

Language Center. Course Catalog


Call for International Experts for. The 2018 BFSU International Summer School BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY

KUBAN STATE UNIVERSITY: DOUBLE-DEGREE MASTER S PROGRAMME INNOVATION FOR THE INSTITUTION ENVIRONMENT

GENERAL INFORMATION STUDIES DEGREE PROGRAMME PERIOD OF EXECUTION SCOPE DESCRIPTION LANGUAGE OF STUDY CODE DEGREE

Department of Sociology and Social Research

Curriculum for the doctoral (PhD) programme in Natural Sciences/Social and Economic Sciences/Engineering Sciences at TU Wien

DOCTOR OF PHILOSOPHY HANDBOOK

LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES

Referencing the Danish Qualifications Framework for Lifelong Learning to the European Qualifications Framework

Fostering learning mobility in Europe

University of New Orleans

THE APPROVED LIST OF HUMANITIES-SOCIAL SCIENCES COURSES FOR ENGINEERING DEGREES

Status of the MP Profession in Europe

IP DIVUS: DIVERSITY AND SUSTAINABILITY IN EDUCATION

Master in International Economics and Public Policy. Christoph Wirp MIEPP Program Manager

IT4BI, Semester 2, UFRT. Welcome address, February 1 st, 2013 Arnaud Giacometti / Patrick Marcel

saimia.fi SAIMAA UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES APPLICANT S GUIDE

STUDY ABROAD INFORMATION MEETING

Modern Languages. Introduction. Degrees Offered

Bachelor of Arts. Intercultural German Studies. Language in intercultural contexts

INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES

International Baccalaureate (IB) Diploma. Source Material IBO Website, IB Handbook, Kristin School Auckland and a range of other relevant readings.

TESL /002 Principles of Linguistics Professor N.S. Baron Spring 2007 Wednesdays 5:30 pm 8:00 pm

FACULTY OF PSYCHOLOGY

Bachelor of International Hospitality Management

Global MBA Master of Business Administration (MBA)

REGISTRATION FORM Academic year

Participant Report Form Call 2015 KA1 Mobility of Staff in higher education - Staff mobility for teaching and training activities

Foreign Languages. Foreign Languages, General

Information meeting for incoming foreign students.

Assessment and national report of Poland on the existing training provisions of professionals in the Healthcare Waste Management industry REPORT: III

Syllabus of the Course Skills for the Tourism Industry

Ten years after the Bologna: Not Bologna has failed, but Berlin and Munich!

MASTER OF ARTS IN BUSINESS MA INTERNATIONAL MANAGEMENT AND LEADERSHIP*

Bachelor of International Hospitality Management

IMPLEMENTING EUROPEAN UNION EDUCATION AND TRAINING POLICY

international PROJECTS MOSCOW

Sharing Information on Progress. Steinbeis University Berlin - Institute Corporate Responsibility Management. Report no. 2

Interview on Quality Education

EUROPEAN UNIVERSITIES LOOKING FORWARD WITH CONFIDENCE PRAGUE DECLARATION 2009

PROJECT DESCRIPTION SLAM

Instructor: Khaled Kassem (Mr. K) Classroom: C Use the message tool within UNM LEARN, or

Department of Anthropology ANTH 1027A/001: Introduction to Linguistics Dr. Olga Kharytonava Course Outline Fall 2017

Arts, Literature and Communication (500.A1)

Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences

Linguistics. The School of Humanities

Master s Programme in European Studies

Development of the syllabi of courses for MA multilingual education program. Kyiv, th April, 2016

UNIVERSITY OF THESSALY DEPARTMENT OF EARLY CHILDHOOD EDUCATION POSTGRADUATE STUDIES INFORMATION GUIDE

STUDYING RULES For the first study cycle at International Burch University

Quality in University Lifelong Learning (ULLL) and the Bologna process

Workshop for Young Researchers on Comparative Social Security and Social Protection Research Graz, 2nd 7th of May 2011

International Studies and Languages. Arts International Studies Languages and Intercultural Communication Double Degrees

CEF, oral assessment and autonomous learning in daily college practice

Emma Kushtina ODL organisation system analysis. Szczecin University of Technology

Curriculum for the Bachelor Programme in Digital Media and Design at the IT University of Copenhagen

EUA Quality Culture: Implementing Bologna Reforms

The recognition, evaluation and accreditation of European Postgraduate Programmes.

Bachelor of International Hospitality Management, BA IHM. Course curriculum National and Institutional Part

MODERNISATION OF HIGHER EDUCATION PROGRAMMES IN THE FRAMEWORK OF BOLOGNA: ECTS AND THE TUNING APPROACH

KANDIDATUDDANNELSE I EUROPASTUDIER

Business 4 exchange academic guide

IULM, LEARNING THE FUTURE.

Literary Studies (MA)

Bachelor Programme Structure Max Weber Institute for Sociology, University of Heidelberg

Internal Double Degree. Management Engineering and Product-Service System Design

2 ND BASIC IRRS TRAINING COURSE

Section 3 Scope and structure of the Master's degree programme, teaching and examination language Appendix 1

University of Trento. Faculty of Law. Bachelor s Degree in Comparative, European and International Legal Studies.

STUDENT INFORMATION GUIDE MASTER'S DEGREE PROGRAMME ENERGY AND ENVIRONMENTAL SCIENCES (EES) 2016/2017. Faculty of Mathematics and Natural Sciences

American Studies Ph.D. Timeline and Requirements

The International Baccalaureate Diploma Programme at Carey

Conventions. Declarations. Communicates

eportfolios in Education - Learning Tools or Means of Assessment?

Name of the PhD Program: Urbanism. Academic degree granted/qualification: PhD in Urbanism. Program supervisors: Joseph Salukvadze - Professor

College of Liberal Arts (CLA)

English Language and Applied Linguistics. Module Descriptions 2017/18

Ph.D. in Behavior Analysis Ph.d. i atferdsanalyse

2 nd A n n u a l A SL B o o t C a m p

SYLLABUS FOR HISTORY 4362 FORMERLY HISTORY 4353 THE HISTORY OF MEXICAN CULTURE FALL, 2015

International Winter School on Event and Destination Management

Information for Candidates

GOING GLOBAL 2018 SUBMITTING A PROPOSAL

and The Maria Grzegorzewska Academy of Special Education (Maria Grzegorzewska University in

STUDENT HANDBOOK. Center for International Studies Welcome to the NEW Department of International Studies & Modern Languages

Bachelor of Arts in Gender, Sexuality, and Women's Studies

Global Seminar Quito, Ecuador Language, Culture & Child Development. EDS 115 GS Cognitive Development & Education Summer Session I, 2016

Course and Examination Regulations

Universidad Carlos III de Madrid Prof. Alvaro Escribano E MADRID14 INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE

The language challenge for higher education institutions in Europe, and the specific case of CLIL

MSc INVESTMENT BANKING & RISK MANAGEMENT FULL-TIME 18 MONTH PROGRAMME IN ENGLISH IN COLLABORATION WITH

State of play of EQF implementation in Montenegro Zora Bogicevic, Ministry of Education Rajko Kosovic, VET Center

Dakar Framework for Action. Education for All: Meeting our Collective Commitments. World Education Forum Dakar, Senegal, April 2000

Introduction to Corporate Secretarial and Administration Practices

Transcription:

DEPARTMENT OF FRENCH AND IBERO-ROMANCE STUDIES CONTACTS: HEAD OF THE DEPARTMENT VICE- HEAD OF THE DEPARTMENT HEAD OF SUBDEPARTMENT FRENCH LANGUAGE AND LITERATURE SECRETARY ECTS COORDINATOR NAME AND TITLE Tomislav Frleta, professor Barbara Vodanović,, professor Larisa Grčić Simeunović, professor Marina Kuzmar, B.A. Tomislav Frleta, professor TEL./FAX. Tel.: +385(0)23 200 526 Fax: +385 (0)23 200 529 Tel.: +385(0)23 200 587 Fax: +385 (0)23 200 529 Tel. +385 23 200 526 Tel.: +385 (0)23 200 746 Fax: +385 (0)23 200 529 Tel.: +385(0)23 200 526 Fax: +385 (0)23 200 529 E-MAIL ADDDRESS tfrleta@unizd.hr bvodanov@unizd.hr lgrcic@unizd.hr mkuzmar@unizd.hr tfrleta@unizd.hr ADDRESS: 2 Obala kralja Petra Krešimira IV Zadar 23000 URL: http://www.unizd.hr/francuski/home/tabid/852/default.aspx ABOUT US: The Department of French and Ibero-Romance Studies is of bicefal structure. The Department is divided into two, the Department for the French Language and Literature, which is the successor of the earlier Department of French Language and Literature founded in 1956, and the Department of Ibero-Romance Studies which started working in the academic year 2006/2007. Decisions on development issues of single studies, needs for scientific and expert staff are made at department level. Sections have a certain level of autonomy within the framework of choice of study and study plan and programme performance. 25 professors are employed in the Department of which 5 are associate professors or full professors, 12 professors of the associate title assistant or higher assistant and 8 lecturers or higher lecturers. Some are esteemed lecturers at the level of doctor s or professional studies in the country and abroad. The following study programmes are currently being performed at the Department: - double-major undergraduate university study of the French Language and Literature 1

- double-major undergraduate university study of the Spanish Language and Literature - double-major graduate university study of the French Language and Literature, teaching programme - double-major graduate university study of the French Language and Literature, translator programme - major graduate in Romance Studies (from academic year 2008/2009). - double-major graduate Hispanic Studies, general programme - double-major graduate Hispanic Studies, translator programme Through its two sections, the Department cooperates with a series of French, Spanish (Université Paris IV Sorbonne; Université Paris VII Diderot; Université de Bourgogne, Dijon; Université Sophia Antiplolis de Nice; Université de Bretagne Occidentale, Brest; Universitat d'alacant; Universidad de Castilla - La Mancha, Ciudad Real; Universidad de Huelva; Universitat Rovira i Virgili, Tarragona) and other European universities at professor and student exchange. The Department participates in editing a magazine for linguistics and literature of Romance languages, classical philology and onomastics HIERONYMUS, and many professors participate in many scientific projects at local and national level. Within the framework of the European Student Mobility Programme, students are enabled to stay at universities in Europe for which, depending on the possibilities, they can acquire a scholarship. The Department encourages extracurricular activities such as theatre workshops, literary translation programmes, film evenings, publishing student magazines, organization of professional study excursions in French and Spanish speaking countries. ACADEMIC STAFF THE SUBDEPARTMENT OF FRENCH LANGUAGE AND LITERATURE NAME AND TITLE Tomislav Frleta, Barbara Vodanović, Vanda Mikšić Daniela Ćurko Patrick Levačić, Maja Pivčević, BA ACADEMIC TITLE Teaching Assistant TEL. E-MAIL ADDRESS CONSULTA TION HOURS +385(0)23 200 526 tfrleta@unizd.hr Wednesdays 12 pm-2 pm, Room 145 +385(0)23 200 587 bvodanov@unizd.hr Tuesdays 10 am 12 pm, Room 146 +385(0)23 200 587 vmiksic@unizd.hr Mondays 1 pm-3 pm, Room 146 +385(0)23 200 586 dcurko@unizd.hr Thursdays 12 pm 2 pm, Room 147 +385(0)23 200 586 plevacic@unizd.hr Wednesdays 10 am 12 pm, Room 147 +385(0)23 200 526 mpivcevi@unizd.hr Thursdays 4 pm-6 pm, Room 145 2

Mirna Sindičić Sabljo, Larisa Grčić Simeunović, Maja Lukežić Štorga, BA Véronique Genero BA Sofija Jakšić, MA Name later Rea Lujić BA Franjo Vrančić, BA, Head of subdepartm. +385(0)23 200 716 msindici@unizd.hr Wednesdays 3 pm-4 pm and Thursdays 2 pm-3 pm, Room 1514 +385(0)23 200 526 lgrcic@unizd.hr Thursdays 9 am-11 am, Room 145 Lecturer +385(0)23 200 718 mstroga@unizd.hr Tuesdays 2 pm 4 pm, Room 1512 Foreign Lecturer +385(0)23 200 718 Wednesdays 5.30 pm-7.30 pm, Room 1512 Lecturer +385(0)23 200 718 sjaksic@unizd.hr Tuesdays and Thursdays: 10 am 11 am, Room 1512 Lecturer/ Senior Lecturer Teaching Assistant Teaching Assistant +385(0)23 200 718 Room 1512 +385(0)23 200 587 rlujic@unizd.hr Room 147 +385(0)23 200 716 fvrancic@unizd.hr Wednesdays 4 pm- 6 pm, Room1514 STUDY PROGRAMMES Undergraduate university study of the French Language and Literature (double-major) Length of programme: 6 semesters Admission requirements: completed four-year secondary school and passed the state baccalaureate. Competencies acquired upon finishing the study programme: the six-semester undergraduate study of the French Language and Literature is dedicated to acquiring knowledge and skills from the study programme indispensable for both the study profile of teacher of the French language and literature and translator from the French language. Students acquire theoretical knowledge of French civilization, linguistics, language and literature. Namely, they develop their social skills as well as the consciousness of the importance of lifelong learning. All the acquired knowledge and competence serve the students as a basis for their future teaching practice and professional advancement. 3

Furthermore, students gain the basic knowledge for employment in various sectors such as tourism and publishing as well as the competence which is an excellent starting point for scientific philological work. Moreover, the study programme is based on obligatory courses that have a corresponding number of ECTS points, and the choice of optional courses enables students to define the specific knowledge and skills they wish to acquire in accordance with their personal affinities. Following their three-year study, students acquire insight into French literature, linguistic research and an accomplished competence of the language. This knowledge enables them to continue the graduate study (4 th and 5 th year) in the field of French language and literature or employment at those job positions that require good knowledge of the French language and literature. Name of title conferred upon finishing the study programme: (baccalaureus) of French Language and Literature. Bachelor of Arts List of courses by semester: Course unit code 1 st SEMESTER Status Hours per week P S V ECT S FRP 106 Introduction to French Linguistics O 15 15 0 FRP 102 French Civilization O 15 15 0 FRP 104 French Language I O 0 0 60 5.0 FRP 103 Exercises of Oral and Written Exercises I O 0 0 30 FRP 111 Language Exercises I I 0 0 30 2.0 FRP 122 French Literary Criticism I 15 15 0 2.0 FRP 112 Corrective Phonetics I I 0 0 30 2.0 FRP 211 Linguistic Seminar I 0 30 0 2.0 2 nd SEMESTER FRP 105 Introduction to the Study of French O 15 15 0 Literature FRP 101 Phonetics and Phonology O 15 15 0 FRP 108 French Language II O 0 0 60 5.0 FRP 107 Exercises of Oral and Written Expression O 0 0 30 II FRP 114 Language Exercises II I 0 0 30 2.0 FRP 113 Corrective Phonetics II I 0 0 30 2.0 FRP 125 Francophone Comics I 15 15 0 2.0 3 rd SEMESTER FRP 202 Nominal Syntagm O 15 15 0 FRP 203 Exercises of Oral and Written Expression O 0 0 30 III FRP 216 French Theatre of the 17 th Century O 15 15 0 FRP 204 French Language III O 0 0 30 FRP 226 The article in French Language I 15 15 0 4

FRP 213 Language Exercises III I 0 0 30 FRP 219 The Analysis of French Literary Texts I 15 15 0 FRP 224 French Literature of Baroque and Classicism I 15 15 0 4 th SEMESTER FRP 218 French Poetry of the 19 th Century O 15 15 0 FRP 208 Verbal System O 15 15 0 FRP 210 French Language IV O 0 0 30 FRP 209 Exercises of Oral and Written Expression IV O 0 0 30 FRP 214 Language Exercises IV I 0 0 30 FRP 227 The Verb in French Language I 15 15 0 FRP 223 French Literature and Film I 15 15 0 FRP 217 French Literature in the 18th Century I 15 15 0 5 th SEMESTER FRP 319 French Language V O 0 0 30 FRP 324 Syntax of French Language O 15 15 0 4.0 FRP 303 French Novel of the 19 th Century O 15 15 0 FRP 305 French Travelogues I 15 15 0 FRP 316 Exercises of Oral and Written Expression I 0 0 30 V FRP 314 Language Exercises V I 0 0 30 FRN 225 Chosen Chapters in French Semantics I 0 30 0 FRP 115 Theatre Workshop I 0 0 30 2.0 6 th SEMESTER FRP 320 French Language VI O 0 0 30 FRP 323 Semantics O 15 15 0 FRP 325 French Literature of XX th Century O 15 15 0 FRP 322 B.A. Final Exam O 0 0 0 5.0 FRP 317 Exercises of Oral and Written Expression I 0 0 30 VI FRP 315 Language Exercises VI I 0 0 30 FRP 115 Theatre Workshop I 0 0 30 2.0 FRP 318 Croatian-French Relationship Through the Centuries I 15 15 0 5

Graduate university study of the French Language and Literature direction: professor double-major Length of the programme: 4 semesters. Enrolment requirements: completed three-year undergraduate study programme of the French Language and Literature. Competencies conferred upon finishing the study programme: During the four-semester graduate study of the French Language and Literature, the first three semesters are dedicated to acquiring specific knowledge and skills from the field of study programmes required for the profile of teacher of the French Language and Literature in various education institutions. Students acquire theoretic knowledge in glottodidactics, methodology in teaching language and literature, French language, linguistics and literature, develop organization capacities, compose the teaching portfolio, and acquire knowledge on CEFRL- Common European Framework of Reference for Languages (preparation of classes and teaching activities adapted to the level and age of the student). Students acquire pedagogic and psychological competences through the joint modules for all teaching programmes and develop their social skills as well as the consciousness of lifelong learning. All the acquired knowledge, together with the performed practice in educational institutions, serves students as a basis for their future teaching practice and professional advancement. Furthermore, students gain the basic knowledge indispensable for possible scientific work in the field of philology as well as knowledge for employment in various activities (tourism, publishing and similar). The study programme is based on obligatory courses that have a corresponding number of ECTS points, while through optional courses, particularly by choosing the theme of their graduate work, the choice of optional courses enables students to define the specific knowledge and skills they wish to acquire and thus choose their professional development in a certain direction. The parent study programme offers the possibility of expanding knowledge and skills in translation studies, lexicology, history of the French language, French literature, information and communication technology, intercultural communication, as well as performance and organization in international institutions of the EU. During the course of their study, students use different programme tools in preparing independent seminar and project tasks which will be of use in their future work. In the fourth semester, after having first chosen the subject, students independently and with the assistance of their mentor work on their graduation thesis. The graduation thesis defense is a precondition to complete the study. The knowledge acquired from this study is sufficient to enable students to enter the labour market for working positions that require written and oral communication in the French language, and particularly teaching the French language. Name of title conferred at the end of the graduate study: Masters of French Language and Literature List of courses according to semesters: Course unit code 1 st SEMESTER 6 Status Hours per week P S V ECTS FRN 242 French Language VII O 0 0 30 2.0 FRN 426 Processes in Adopting Another Language O 30 0 0 FRN 420 Literature in the Classroom O 15 15 0

FRN 410 Theatre Workshop I 0 0 30 0 FRN 414 Language Level in Written and Oral I 0 0 30 Communication I FRN 422 French Medieval Literature I 15 15 0 2.0 FRN 421 French Toponomy and Anthroponomy I 15 15 0 2.0 s. Dept. of Pedagogy Joint Programme Basis for Acquiring Teaching Competence 2 nd SEMESTER FRN407 Glottodidactics O 15 30 0 4.0 FRN 412 French Language VIII O 0 0 30 2.0 FRN 427 Class Discourse O 15 15 0 FRN 428 History of the French Language I 15 15 0 4.0 FRN 415 Language Level in Written and Oral I 0 0 30 Communication II FRP 423 French Literature of the 16 th Century I 15 15 0 FRN 410 Theatre Workshop I 0 0 30 2.0 s. Dept. of Pedagogy FRN 501 Joint Programme Basis for Acquiring Teaching Competence 3 rd SEMESTER Methodics in Teaching the French Language O 15 30 0 FRN 510 Demonstration and Practice O 0 0 45 4.0 FRN 503 Theatre and Film in the Classroom O 15 15 0 FRN 515 French Language IX O 0 0 30 FRN 416 Language Level in Written and Oral Communication III I 0 0 30 FRN 505 Psycho-Systematic Language I 15 15 0 FRN 518 French Poetry of the XXth Century I 15 15 0 2.0 FRN 503 Theatre Workshop I 0 0 30 0 FRN 516 Lexicology and Lexicography I 15 15 0 2.0 s. Dept. of Pedagogy Joint Programme Basis for Acquiring Teaching Competence 4 th SEMESTER FRN 513 Work on Graduation Thesis O 0 15 0 15.0 FRN 519 Demonstration and Practice II O 0 0 30 2.0 FRN 520 Paris in French Literature I 15 15 0 FRN 410 Theatre Workshop I 0 0 30 2.0 4.0 7

Graduate university study of the French Language and Literature programme: translator (double major) Length of the programme: 4 semesters. Edmission requirements: completed three-year undergraduate programme of the French Language and Literature. Competencies conferred upon finishing the study programme: During the four-semester graduate study of the French Language and Literature, translator programme, the first three semesters are dedicated to acquiring specific knowledge and skills form the field of study programmes required for the profile of translator from the French language, while in the last semester students work, independently and with the assistance of their mentor, on their graduation thesis, the defence of which is a precondition for completing the study. Students acquire theoretic knowledge in the fields of the theory of translation, terminology, terminography, linguistics, literature, computer science, international institutions and organizations of the EU, and in their practice work they acquire skills regarding the translation of various texts (publicist writing, professional, scientific, literary), as well as various translating techniques (written translations, subtitling), from French to Croatian as well as from Croatian to French. Besides deepening the acquired language competence in both languages, during this study programme students also expand the horizons of their culture and civilization, and in the performance of seminar and project tasks they use different programme tools which will be of use in their future professional life. They also acquire and develop social and professional skills, organizational capacities, and awaken the need for lifelong learning. Alongside the possibility of entering the labour market as translators after having completed their study programme, and thanks to the basic scientific insight, students have the possibility to pursue scientific work in the field of philology, translation studies respectively. The study programme is based on obligatory courses with a certain number of ECTS points, while by electing optional courses and particularly the graduation thesis, students can define the specific knowledge and skills they wish to acquire and thus direct their professional development. The parent study programme offers the possibility of expanding knowledge and skills through programmes of other studies performed at the University of Zadar. Name of title conferred at the end of the graduate study: Masters of French Language and Literature, translation programme List of courses by semester: Course unit code 1 st SEMESTER Status Hours per week P S V ECTS FRT 415 Theory of Translation O 30 0 0 FRT 503 Translation from French Language to O 0 0 30 Croatian Language I FRT 403 Translation from Croatian Language to O 0 0 30 French Language I FRT 411 Croatian for Translators I I 15 15 0 8

FRT 505 Computer Science for Translators I 15 15 0 4.0 FRT 510 Intercultural Communication I 15 15 0 2 nd SEMESTER FRT 402 Terminology O 15 15 0 FRT 506 Translation from French Language to O 0 0 30 Croatian Language II FRT 407 Translation from Croatian Language to O 0 0 30 French Language II FRT 418 Literature for Translators I I 15 15 0 FRT 416 Specialised Language and Translation I 15 15 0 FRT 504 Language of Media I 15 15 0 3 rd SEMESTER FRT 502 Contemporary Theories and Practices in O 15 15 0 Translation FRT 507 Translation from French Language to O 0 0 30 Croatian Language III FRN 508 Translation from Croatian Language to O 0 0 30 French Language III FRT 413 Terminography I 15 15 0 FRT 505 Computer Science for Translators I 15 15 0 4 th SEMESTER FRT 509 Seminar for graduates O 0 30 0 2.0 FRT 518 Graduation thesis O 8.0 FRT 519 Practice O 0 0 30 2.0 FRT 514 Basics of Oral Translation I 15 15 0 FRT 516 Literature for Translators II I 15 15 0 9