Bilingualism. Introduction to Applied Linguistics. Vivian Raithel

Similar documents
CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

To appear in The TESOL encyclopedia of ELT (Wiley-Blackwell) 1 RECASTING. Kazuya Saito. Birkbeck, University of London

Listening and Speaking Skills of English Language of Adolescents of Government and Private Schools

Florida Reading Endorsement Alignment Matrix Competency 1

Language Acquisition Chart

LISTENING STRATEGIES AWARENESS: A DIARY STUDY IN A LISTENING COMPREHENSION CLASSROOM

Think A F R I C A when assessing speaking. C.E.F.R. Oral Assessment Criteria. Think A F R I C A - 1 -

Candidates must achieve a grade of at least C2 level in each examination in order to achieve the overall qualification at C2 Level.

5. UPPER INTERMEDIATE

Age Effects on Syntactic Control in. Second Language Learning

and secondary sources, attending to such features as the date and origin of the information.

Language Center. Course Catalog

ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

The Common European Framework of Reference for Languages p. 58 to p. 82

EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

NAME: East Carolina University PSYC Developmental Psychology Dr. Eppler & Dr. Ironsmith

Psychology and Language

Participate in expanded conversations and respond appropriately to a variety of conversational prompts

Subject: Opening the American West. What are you teaching? Explorations of Lewis and Clark

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING

THE ORAL PROFICIENCY OF ESL TEACHER TRAINEES IN DIFFERENT DISCOURSE DOMAINS

CONTENTS. Overview: Focus on Assessment of WRIT 301/302/303 Major findings The study

IMPROVING SPEAKING SKILL OF THE TENTH GRADE STUDENTS OF SMK 17 AGUSTUS 1945 MUNCAR THROUGH DIRECT PRACTICE WITH THE NATIVE SPEAKER

Communicative Language Teaching (CLT): A Critical and Comparative Perspective

L1 and L2 acquisition. Holger Diessel

IB Diploma Subject Selection Brochure

English Language and Applied Linguistics. Module Descriptions 2017/18

PAGE(S) WHERE TAUGHT If sub mission ins not a book, cite appropriate location(s))

CONSULTATION ON THE ENGLISH LANGUAGE COMPETENCY STANDARD FOR LICENSED IMMIGRATION ADVISERS

Arizona s English Language Arts Standards th Grade ARIZONA DEPARTMENT OF EDUCATION HIGH ACADEMIC STANDARDS FOR STUDENTS

Abbey Academies Trust. Every Child Matters

Lower and Upper Secondary

Aviation English Training: How long Does it Take?

PROGRAMME DE TRAVAIL INTERNE

A Decent Proposal for Bilingual Education at International Standard Schools/SBI in Indonesia

Linguistics. Undergraduate. Departmental Honors. Graduate. Faculty. Linguistics 1

4 Almost always mention the topic and the overall idea of simple. 3 Oftentimes mention the topic and the overall idea of simple

Acquisition vs. Learning of a Second Language: English Negation

Formulaic Language and Fluency: ESL Teaching Applications

REVIEW OF CONNECTED SPEECH

HOW TO STUDY A FOREIGN LANGUAGE MENDY COLBERT

ELP in whole-school use. Case study Norway. Anita Nyberg

Ontological spine, localization and multilingual access

Making Sales Calls. Watertown High School, Watertown, Massachusetts. 1 hour, 4 5 days per week

Cambridgeshire Community Services NHS Trust: delivering excellence in children and young people s health services

Language Development: The Components of Language. How Children Develop. Chapter 6

University of Thessaloniki, Greece Marina Mattheoudakis Associate Professor School of English, AUTh

Information for Candidates

Table of Contents. Introduction Choral Reading How to Use This Book...5. Cloze Activities Correlation to TESOL Standards...

Cross Language Information Retrieval

Student Name: OSIS#: DOB: / / School: Grade:

Foreign Languages. Foreign Languages, General

FOREWORD.. 5 THE PROPER RUSSIAN PRONUNCIATION. 8. УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) 4 80.

Bon Travail 2 Ecoutez Bien 2

Learning and Retaining New Vocabularies: The Case of Monolingual and Bilingual Dictionaries

Content Language Objectives (CLOs) August 2012, H. Butts & G. De Anda

Exams: Accommodations Guidelines. English Language Learners

USING DRAMA IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING CLASSROOMS TO IMPROVE COMMUNICATION SKILLS OF LEARNERS

EDUCATING TEACHERS FOR CULTURAL AND LINGUISTIC DIVERSITY: A MODEL FOR ALL TEACHERS

RUSSIAN LANGUAGE, INTERMEDIATE LEVEL

Turkish- and German-speaking bilingual 4-to-6-year-olds living in Sweden: Effects of age, SES and home language input on vocabulary production

Unit 13 Assessment in Language Teaching. Welcome

English Vocabulary Learning Strategies: the Case of Iranian Monolinguals vs. Bilinguals *

University of New Orleans

Laporan Penelitian Unggulan Prodi

HISTORY COURSE WORK GUIDE 1. LECTURES, TUTORIALS AND ASSESSMENT 2. GRADES/MARKS SCHEDULE

Oakland Unified School District English/ Language Arts Course Syllabus

The English Monolingual Dictionary: Its Use among Second Year Students of University Technology of Malaysia, International Campus, Kuala Lumpur

Analyzing Linguistically Appropriate IEP Goals in Dual Language Programs

What the National Curriculum requires in reading at Y5 and Y6

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

TEACHERS ATTITUDES TOWARDS THE USE OF FIRST LANGUAGE IN ARABIC CLASSROOM

Preparing for Permanent Residency and Citizenship

Achievement Level Descriptors for American Literature and Composition

Creating Travel Advice

Intra-talker Variation: Audience Design Factors Affecting Lexical Selections

Let's Learn English Lesson Plan

Using a Native Language Reference Grammar as a Language Learning Tool

ANGLAIS LANGUE SECONDE

HIGH SCHOOL COURSE DESCRIPTION HANDBOOK

Conversation Task: The Environment Concerns Us All

2. 20 % of available places are awarded to other foreign applicants.

Introduction to the Common European Framework (CEF)

Grade 2 Unit 2 Working Together

An Assessment of the Dual Language Acquisition Model. On Improving Student WASL Scores at. McClure Elementary School at Yakima, Washington.

Teacher: Mlle PERCHE Maeva High School: Lycée Charles Poncet, Cluses (74) Level: Seconde i.e year old students

Second medium-term programme of activities

Metacognitive Strategies that Enhance Reading Comprehension in the Foreign Language University Classroom

FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA INGLESA. Lingua Inglesa 2. Susana M. Doval Suárez Elsa González Álvarez Susana M Jiménez Placer

Part I. Figuring out how English works

IB Diploma Program Language Policy San Jose High School

Philosophy of Literacy Education. Becoming literate is a complex step by step process that begins at birth. The National

Loughton School s curriculum evening. 28 th February 2017

Topic: Making A Colorado Brochure Grade : 4 to adult An integrated lesson plan covering three sessions of approximately 50 minutes each.

ENGBG1 ENGBL1 Campus Linguistics. Meeting 2. Chapter 7 (Morphology) and chapter 9 (Syntax) Pia Sundqvist

The History of Language Teaching

MYP Language A Course Outline Year 3

THE HEAD START CHILD OUTCOMES FRAMEWORK

Transcription:

Bilingualism Introduction to Applied Linguistics Vivian Raithel

What Is Bilingualism?? Please try to come up with possible answers!

Broad Definition 'a speaker of one language who can speak in another language'

this definition fits the person who speaks two languages equally fluently it also fits the person who learns another language and is able to construct complete and meaningful utterances in the new language

this would also apply to a person who has not yet acquired a full grammar for a language but may still be able to construct meaningful utterances in that language

Narrow Definition 'a person with a native-like control of two languages'

This would of course exclude a beginning language student this would also exclude the person who easily comprehends but does not produce utterances in a second language

it would also exclude the fluent speaker who has a foreign accent it implies that a person has two mother tongues

But... 'Native-like' is not a very precise term What is it? What do you think?

Age of Learning Is Not Considered We distinguish between - infant -child - adolescent - adult

Can someone become native-like in another language at any agae?

Problem with Broad and Narrow Defnition: both extremes are rather unsatisfactory a more satisfactory definition of bilingualism is one by Grosjean (1982): 'the most relevant factor is the regular use of two languages'

this implies a system or two of rules for interpreting and possibly producing utterances in both languages

Coordinate Bilingualism... The linguistic elements (words, phrases) in the speaker's mind are all related to their own unique concepts That means, a German-English bilingual speaker of this type has different associations for 'Hund' and for 'dog'

...Coordinate Bilingualism This type of bilingual speaker usually belongs to different cultural communities that do not frequently interact These speakers are known to use very different intonation and pronunciation features, and not seldom assert the feeling of having different personalities attached to each of their languages

Compound Bilingualism... Speakers of this type attach most of their linguistic elements to the same concepts For them, a 'Hund' and a 'dog' are two words for the same concept

...Compound Bilingualism Those speakers are reported to have less extreme differences in their pronunciations Such speakers are often found in minority language communities, or amongst fluent L2-speakers

Subordinate Bilingualism The linguistic elements of one of the speaker's languages are only available through elements of the speaker's other language This type is typical of, but not restricted to, beginning L2-learners

Coordinate and compound bilinguals are reported to have a higher cognitive proficiency They are found to be better L2-learners at a later age than monolinguals The early discovery that concepts of the world can be labeled in more than one fashion puts those bilinguals in the lead

Distractive Bilingualism When acquisition of the first language is interrupted and insufficient, or unstructured language input follows from the second language, as often happens with immigrant children, the speaker can end up with two languages both mastered below the monolingual standards.

Acquisition 1. Are children of bilingual parents linguistically at a risk? 2. Can their brains cope? 3. Will they grow up semilingual?

Acquisition 1. There is no justification for this pessimism! 2. By the time bi- or trilingual children enter school the vast majority have reached the same stage of linguistic development as have their monolingual peers

But!! The process of learning two languages is not exactly the same as the acquisition of one language

Bilingual Acquisition... 1. The child builds up a list of words (as does the monolingual child) but the list contains words from both languages it is rare for these words to be translation equivalents of each other

...Bilingual Acquisition... 2.when sentences begin to contain more that two or more elements, words from both languages are used within the same sentence the amount of mixing rapidly declines (e.g. from 30 % at the begin of the year to 5 % at the end of the year)

...Bilingual Acquisition... 3.As vocabulary grows in each language, translation equivalents develop - but the acquisition of separate sets of grammatical rules takes longer

...Bilingual Acquisition - for a while a singe system of rules seems to be used for both languages until finally the two grammars diverge - at this time the bilingual child is aware of the fact that the two languages are not the same

Code-Switching... This term describes the process of 'swapping' between languages In many cases, code-switching is motivated by the wish to express loyalty to more than one cultural group, as holds for many immigrant communities in the New World

...Code-Switching... Code-switching may also function as a strategy where proficiency is lacking Such strategies are common if one of the languages is not very elaborated, like Welsh, Frisian, Sorbian and other minority languages, or if the speakers have not developed proficiency in certain lexical domains, as in the case of immigrant languages

...Code-Switching... If a speaker has got a positive attitude to both languages and to code-switching, many switches can be found, even within the same sentence. If, however, the speaker is reluctant to use code-switching, as in the case of a lack of proficiency, he might knowingly or unknowingly try to camouflage his attempt by converting elements of one language into elements of the other language.

...Code-Switching This results in speakers using words like 'courrier noir' in French, instead of the proper word for blackmail, 'chantage.'

Acceptance Important for bilingualism is that both languages are accepted emotionally and linguistically If this is not the case, the acquisition is more difficult for the child

Language Combinations It does not matter at all which two languages are learned at a young age