Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning

Similar documents
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Accompanying document to the

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES RECOMMENDATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

University of Thessaloniki, Greece Marina Mattheoudakis Associate Professor School of English, AUTh

The European Higher Education Area in 2012:

Conventions. Declarations. Communicates

The Survey of Adult Skills (PIAAC) provides a picture of adults proficiency in three key information-processing skills:

Frisian and Basque Multilingual Education: A Comparison of the Province of Fryslân and the Basque Autonomous Community

Second medium-term programme of activities

the contribution of the European Centre for Modern Languages Frank Heyworth

Interview on Quality Education

Council of the European Union Brussels, 4 November 2015 (OR. en)

2 di 7 29/06/

3 of Policy. Linking your Erasmus+ Schools project to national and European Policy

EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

VOCATIONAL QUALIFICATION IN YOUTH AND LEISURE INSTRUCTION 2009

INSTRUCTION MANUAL. Survey of Formal Education

EUROPEAN UNIVERSITIES LOOKING FORWARD WITH CONFIDENCE PRAGUE DECLARATION 2009

PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES IN EDUCATION AND TRAINING

Chapter 2. University Committee Structure

Impact of Educational Reforms to International Cooperation CASE: Finland

MSc Education and Training for Development

Self-certification of the NQFs of the Netherlands and Flanders Mark Frederiks

Productive partnerships to promote media and information literacy for knowledge societies: IFLA and UNESCO s collaborative work

NATIONAL REPORTS

SOCRATES PROGRAMME GUIDELINES FOR APPLICANTS

The Dar es Salaam Declaration on Academic Freedom and Social Responsibility of Academics (1990).

Summary results (year 1-3)

The development of national qualifications frameworks in Europe

A comparative study on cost-sharing in higher education Using the case study approach to contribute to evidence-based policy

Arts, Humanities and Social Science Faculty

Master s Programme in European Studies

ELP in whole-school use. Case study Norway. Anita Nyberg

Universities as Laboratories for Societal Multilingualism: Insights from Implementation

Open Discovery Space: Unique Resources just a click away! Andy Galloway

National and Regional performance and accountability: State of the Nation/Region Program Costa Rica.

Department of Sociology and Social Research

IMPLEMENTING EUROPEAN UNION EDUCATION AND TRAINING POLICY

CONSULTATION ON THE ENGLISH LANGUAGE COMPETENCY STANDARD FOR LICENSED IMMIGRATION ADVISERS

LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES

Modern Trends in Higher Education Funding. Tilea Doina Maria a, Vasile Bleotu b

The language challenge for higher education institutions in Europe, and the specific case of CLIL

IB Diploma Program Language Policy San Jose High School

THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO: TIME FOR A FRESH START?

GALICIAN TEACHERS PERCEPTIONS ON THE USABILITY AND USEFULNESS OF THE ODS PORTAL

Higher Education Review (Embedded Colleges) of Kaplan International Colleges UK Ltd

Higher Education Review (Embedded Colleges) of Navitas UK Holdings Ltd. Hertfordshire International College

Henley Business School at Univ of Reading

European Higher Education in a Global Setting. A Strategy for the External Dimension of the Bologna Process. 1. Introduction

HEPCLIL (Higher Education Perspectives on Content and Language Integrated Learning). Vic, 2014.

Library & Information Services. Library Services. Academic Librarian (Maternity Cover) (Supporting the Cardiff School of Management)

Navitas UK Holdings Ltd Embedded College Review for Educational Oversight by the Quality Assurance Agency for Higher Education

youthpart When can we drop the e in participation? Documentation Seminar On Youth & E-Participation August 19 & 20, 2013 Helsinki Finland

MULTIDISCIPLINARY TEAM COMMUNICATION THROUGH VISUAL REPRESENTATIONS

Summary and policy recommendations

CHAPTER 5: COMPARABILITY OF WRITTEN QUESTIONNAIRE DATA AND INTERVIEW DATA

POLITECNICO DI MILANO

The recognition, evaluation and accreditation of European Postgraduate Programmes.

AUTHORITATIVE SOURCES ADULT AND COMMUNITY LEARNING LEARNING PROGRAMMES

Did we get to the right train?

The Linguistic Territoriality Principle: Heterogeneity and Freedom Problems

Pharmaceutical Medicine as a Specialised Discipline of Medicine

Faculty of Tourism Studies TURISTICA. Portorož, Slovenia

The development of ECVET in Europe

Institutional Program Evaluation Plan Training

BSc (Hons) Property Development

IMPLEMENTATION OF EDUCATION AND TRAINING 2010 WORK PROGRAMME

Experience of Tandem at University: how can ICT help promote collaborative language learning between students of different mother tongues.

Call for Volunteers. Short-term EVS. Volunteering for Acceptance and Diversity. About CID

School Inspection in Hesse/Germany

Education in Armenia. Mher Melik-Baxshian I. INTRODUCTION

Overall student visa trends June 2017

Accounting & Financial Management

Educational Indicators

Knowledge Sharing Workshop, Tiel The Netherlands, 20 September 2016

Addressing TB in the Mines: A Multi- Sector Approach in Practice

WITTENBORG UNIVERSITY

The Economic Impact of International Students in Wales

The Learning Model S2P: a formal and a personal dimension

Programme Specification. MSc in International Real Estate

The European Consensus on Development: the contribution of Development Education & Awareness Raising

UNIVERSITY AUTONOMY IN EUROPE II

District English Language Learners (ELL) Plan

Funded PhD and MLitt scholarships available at the School of Law, the University of Dublin, Trinity College, Ireland

National Pre Analysis Report. Republic of MACEDONIA. Goce Delcev University Stip

Student Finance in Scotland

2 ND BASIC IRRS TRAINING COURSE

Lifelong Learning Programme. Implementation of the European Agenda for Adult Learning

Conditions of study and examination regulations of the. European Master of Science in Midwifery

3. Examinations and final assessment of the degree programmes

Scientific information management policies and information literacy schemes in Greek higher education institutions and libraries

Douglas Proctor, University College Dublin Markus Laitinen, University of Helsinki & EAIE Christopher Johnstone, University of Minnesota

A European inventory on validation of non-formal and informal learning

Study on the implementation and development of an ECVET system for apprenticeship

BLASKI, POLAND Introduction. Italian partner presentation

Quality in University Lifelong Learning (ULLL) and the Bologna process

DEGREE OF MASTER OF SCIENCE (HUMAN FACTORS ENGINEERING)

No educational system is better than its teachers

FACULTY OF PSYCHOLOGY

Sharing Information on Progress. Steinbeis University Berlin - Institute Corporate Responsibility Management. Report no. 2

ehealth Governance Initiative: Joint Action JA-EHGov & Thematic Network SEHGovIA DELIVERABLE Version: 2.4 Date:

Transcription:

Multilingualism for all: Towards Common Standards for European Linguistic Diversity Bangor (Gwynedd, Wales), 27 February, 2012 Alex RIEMERSMA Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning www.mercator-research.eu

Overview of presentation European Linguistic Diversity European Charter for RMLs Unesco Language Vitality Index Examples: Frisian, Welsh, Catalan Common Standards: Charter & CEFR Research Agenda

Kaart fan NOS

European Linguistic Diversity Council of Europe (1949; 47 states): 6 working languages > hundreds of living languages European Union (1957; 27 states): 23 official / working languages > 60 Regional and Minority Languages > 175 Migrant Languages Reality: No monolingual states

EU Linguistic Reality 60 RMLs >>>10% of EU population 175 Immigrant Languages 45 50 million RML speakers Millions of Immigrant Language speakers in all EU member states = All EU states Multilingual Societies >>> Co-responsibility for language planning with national and regional authorities

Council of Europe Charter for RMLs (1998) To protect and to promote RMLs = programmatic approach Domains: education / justice / public services / media / culture / social life All inclusive spirit > holistic approach Monitoring system: - International Committee of Experts - National Consulting Body

Council of Europe Charter for RMLs (1998) Application at national level Entry exam for new EU states (2004) However: 25 ratifications (< 47 CoE member states) 13 ratifications (< 27 EU member states)

EU Language Policy (1) Fund. Rights (art. 22): EU shall respect cultural, religious and linguistic diversity Linguistic diversity: all languages are equal and equally treated Barcelona (2002): Mother tongue + 2 Action Plan 2004-2006 Communication 2005; 2008 Co-operation with Council of Europe

EU Language Policy (2) However: Mother tongue = state language Principle of subsidiarity Process of mainstreaming No Agency for Linguistic Diversity prevents EU Language Policy in favour of RMLs & discourages vitality of RMLs

EU Network Initiatives EU Parliament initiatives: EBLUL (1982-2010): 19 MSC s Mercator Network (1987): 5 partners (www.mercator-research.eu) Language Boards initiative: Network to Promote Linguistic Diversity (2009): 11 regional authorities + 17 NGOs (www.npld.eu)

Initiatives to research agenda 2010-2012: European Network of Universities on Multilingualism (EUNoM): 7 full partners & followers http://eunom.uoc.edu 2011-2013: EU Civil Society Platform on Multilingualism / Poliglotti: 30 partners www.poliglotti4.eu

Research Agenda Themes Personal multilingualism Multilingualism of Society or: Corpus Planning Status Planning Language Acquisition Planning or: (all inclusive) Language Vitality

Unesco Language Vitality (2003)

Language Vitality factors (6) (1) Intergenerational transmission (2) Absolute number and (3) proportion of speakers (4) Trends / shift in domains (5) Response to new domains & media (6) Materials for Education and Literacy

Language Vitality factors (3) (7) Governmental and Institutional Language Attitudes & Politics (8) Community Member s Attitudes towards their own languages (9) Documentation (& corpus planning)

Tools for Common Approach multilingualism of society: Unesco Vitality Index Charter RMLs (signed) undertakings Common European Framework of Reference Grid (can do) and levels individual multilingualism: Language Portfolio (electronic) Student Monitoring System L1-L2-Lf

Example: Vitality of Frisian (2)350.000 mother tongue speakers (3) 54% of population of Friesland Language command of all 640.00 inhabitants province of Fryslân: 94 % Understanding 74 % Speaking 65 % Reading 17 % Writing

Example: Vitality of Frisian (1) weak position in language mixed families (6) marginal position in education > Charter RMLs - level: ii / iii (7) strong provincial support, but weak national legislation (8) vacillating attitude: awareness - but no consequent language use

Example: Vitality of Welsh (1) Threatened language transmission in mixed families, but: TWF initiative & Mudiad Meithrin good attempts to Reversing Language Shift (2) + (3) Census Data 2011: (4) All domains covered (also church!) (5) Welsh is cool but cool enough?

Example: Vitality of Welsh (6) Welsh in education is strong: subject, medium, continuity, quality > Charter RMLs - level i Advantage: students take GCDSE & GNVQ external examinations in Welsh But: 50% of parents in favour, only 20% of children receive bilingual education Therefore: micro-language planning

Example: Vitality of Welsh (7) Strong support by Welsh Assembly and Welsh Language Act, result of process of Devolvement of Power (8) Strong Attitudes among authorities at all levels, but lip service & window dressing

Example: Vitality of Welsh (8) Active in use (orally & in writing) in all domains, but Visibility of the language = linguistic landscape (9) Corpus Planning, including electronic media applications

Example: Vitality of Catalan (1) 52% Catalan; 41% Spanish (2) Catalunya (6 Million): 97.5% can understand 90.5 % can read 85 % can speak 62.3 % can write (4) + (5): a must in all domains

Example: Vitality of Catalan (6): Standardisation ( normalisation ) Law (1983) / Decree (1988; 1992): Catalan medium of instruction at all levels of education & immersion programmes & trilingual education programmes > Charter RMLS level i Inspectorate of Autonomous Region

Example: Vitality of Catalan (7): strong support by autonomous government of Catalunya; Statute of Autonomy (1979) includes Catalan Language Act (8): strong pro-catalan and anti-madrid attitude; activistic use in all domains (9): Bilingual newspaper El Periodico plenty of documentation, standardisation etc.

Unesco Index & CoE Charter Description of individual languages within one state (no cross border descriptions) Lack of overarching common understanding & Lack of common policy Comex frustrations on implementation

Options for Action Dim byd Common Policies of CoE & EU Research projects towards: - common understanding - pre-conditions for common policies

Research Agenda (1) Comparative studies on Charter: levels of signed undertakings from part III Comparative studies on CEFR: intended target levels for RML / IML education Vitality Index: redefinition of subscales and concept of plurilingualism

Research Agenda (2) Comparative studies on CEFR: comparable results of L1 - L2 - Lf > Student Monitoring System L1 - L2 - Lf Multilingual education: - continuity of curriculum - content & language integrated learning - teacher qualifications (Lisbon Treaty!) Redefining Plurilingual Literacy

Comparative Studies Euromosaic (1996; 2004; 2009) with ranking of RMLs on 7 domains. Mercator Study (2007) Development of Minimum Standards on Language Education in RMLs http://www.mercatorresearch.eu/news/publications/ - Based on Mercator Regional Dossiers & - National reports on Charter for RMLs

Member States & Languages Austria: Slovenian, Croatian Germany: Sorbian Netherlands: Frisian Slovakia: Hungarian Slovenia: Italian Spain: Catalan Sweden: Sami United Kingdom: Welsh

Charter Article 8: Education Teaching OF and teaching IN Pre-primary provisions Primary school Secondary education Teacher training Adult education

Levels of ratification Level i: immersion / language of instruction Level ii: substantial part Level iii: integral part Level iv: on request of parents

Themes of analysis Educational goals & models Time spent Teaching materials Teacher training Inspectorate Legal position

Comex interpretation art. 8 Level i: the minority language is used at school for more than 50% of lessons Level ii: Substantial part : in primary education more than 6 hours per week in secondary education: 30% of education time Level iii: Integral part : in primary education several subjects in secondary education at least the minority language as a compulsory subject

Application of CEFR (2001) Common European Framework of Reference Grid of Language skills: listening, reading, talking and speaking, writing Levels: A: Threshold / B: Way stage / C: Mastery - can do statements for L1, L2, Lf - parallel assessments of L1, L2, Lf

Language Vitality Planning Balance of community language will and infrastructure / programmes on: Corpus planning / standardisation Status planning / legislation Language transmission / learning

Towards EU Language Policy Legal base / Treaty partner to European Charter for RML Eurobarometer on Languages: Mother tongue + father tongue / Language of preference Vitality & empowerment of all languages Co-responsibility in stead of subsidiarity Aiming at inclusiveness of RML / IML Partnership to permanent networks of stakeholders for regular strategic review

References Unesco Expert Group (2003) Language Vitality and Endangerement http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-en.pdf The Development of Minimum Standards on Language Education in RMLs (2007) http://www.mercatorresearch.eu/fileadmin/mercator/publications_pdf/final%20reportdef%20minimum%20standards.pdf Euromosaic (1996; 2004; 2009) summary: http://ec.europa.eu/languages/documents/euromosaic-studycomparative-summary_en.pdf Trilingual Primary Education in Europe (2011) http://www.mercatorresearch.eu/fileadmin/mercator/publications_pdf/trilingual_primary_ education_def.pdf

Köszönöm Mercé plan Graciis Diolch Hvala Trugarez Tankewol Merci Multumesc Eskerrik asko Grazia Dankscheen Kiitos Dz'akuju so Mange Takk