What do you know about the Vietnamese language?

Similar documents
Double Master Degrees in International Economics and Development

HIGHER EDUCATION IN VIETNAM UPDATE MAY 2004

Mandarin Lexical Tone Recognition: The Gating Paradigm

Developing Autonomy in an East Asian Classroom: from Policy to Practice

Automatic English-Chinese name transliteration for development of multilingual resources

Using a Native Language Reference Grammar as a Language Learning Tool

Higher Education Accreditation in Vietnam and the U.S.: In Pursuit of Quality

MARK 12 Reading II (Adaptive Remediation)

The Journey to Vowelerria VOWEL ERRORS: THE LOST WORLD OF SPEECH INTERVENTION. Preparation: Education. Preparation: Education. Preparation: Education

Chapter 5: Language. Over 6,900 different languages worldwide

Acoustic correlates of stress and their use in diagnosing syllable fusion in Tongan. James White & Marc Garellek UCLA

Rhode Island College

TRƯỜNG ĐẠI HỌC XÂY DỰNG KHOA CÔNG NGHỆ THÔNG TIN GIÁO TRÌNH PHẦN III NGÔN NGỮ LẬP TRÌNH PASCAL -2

ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

Florida Reading Endorsement Alignment Matrix Competency 1

Phonological and Phonetic Representations: The Case of Neutralization

PHƯƠNG PHÁP SIXFRAME

Richardson, J., The Next Step in Guided Writing, Ohio Literacy Conference, 2010

Why Is the Chinese Curriculum Difficult for Immigrants Children from Southeast Asia

Demonstration of problems of lexical stress on the pronunciation Turkish English teachers and teacher trainees by computer

Language. Name: Period: Date: Unit 3. Cultural Geography

Một phân tích giữa các kỹ thuật trong dự đoán kết quả học tập Nguyễn Thái Nghe 1, Paul Janecek 2, Peter Haddawy 3

The ABCs of O-G. Materials Catalog. Skills Workbook. Lesson Plans for Teaching The Orton-Gillingham Approach in Reading and Spelling

Information Session 13 & 19 August 2015

ELA/ELD Standards Correlation Matrix for ELD Materials Grade 1 Reading

Consonant-Vowel Unity in Element Theory*

Coast Academies Writing Framework Step 4. 1 of 7

UKLO Round Advanced solutions and marking schemes. 6 The long and short of English verbs [15 marks]

NCU IISR English-Korean and English-Chinese Named Entity Transliteration Using Different Grapheme Segmentation Approaches

Word Stress and Intonation: Introduction

ENGBG1 ENGBL1 Campus Linguistics. Meeting 2. Chapter 7 (Morphology) and chapter 9 (Syntax) Pia Sundqvist

Dickinson ISD ELAR Year at a Glance 3rd Grade- 1st Nine Weeks

FOREWORD.. 5 THE PROPER RUSSIAN PRONUNCIATION. 8. УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) 4 80.

Words come in categories

DOWNSTEP IN SUPYIRE* Robert Carlson Societe Internationale de Linguistique, Mali

Primary English Curriculum Framework

Language Acquisition by Identical vs. Fraternal SLI Twins * Karin Stromswold & Jay I. Rifkin

Revisiting the role of prosody in early language acquisition. Megha Sundara UCLA Phonetics Lab

The analysis starts with the phonetic vowel and consonant charts based on the dataset:

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

W O R L D L A N G U A G E S

GRAMMATICAL MORPHEME ACQUISITION: AN ANALYSIS OF AN EFL LEARNER S LANGUAGE SAMPLES *

Individual Differences & Item Effects: How to test them, & how to test them well

My First Spanish Phrases (Speak Another Language!) By Jill Kalz

Greeley-Evans School District 6 French 1, French 1A Curriculum Guide

First Grade Curriculum Highlights: In alignment with the Common Core Standards

Detecting English-French Cognates Using Orthographic Edit Distance

Name of Course: French 1 Middle School. Grade Level(s): 7 and 8 (half each) Unit 1

English for Life. B e g i n n e r. Lessons 1 4 Checklist Getting Started. Student s Book 3 Date. Workbook. MultiROM. Test 1 4

**Note: this is slightly different from the original (mainly in format). I would be happy to send you a hard copy.**

5.7 Country case study: Vietnam

Pobrane z czasopisma New Horizons in English Studies Data: 18/11/ :52:20. New Horizons in English Studies 1/2016

Approved Foreign Language Courses

Unvoiced Landmark Detection for Segment-based Mandarin Continuous Speech Recognition

Part I. Figuring out how English works

Building a Semantic Role Labelling System for Vietnamese

Lexical specification of tone in North Germanic

The Perception of Nasalized Vowels in American English: An Investigation of On-line Use of Vowel Nasalization in Lexical Access

Cross Language Information Retrieval

Books Effective Literacy Y5-8 Learning Through Talk Y4-8 Switch onto Spelling Spelling Under Scrutiny

Curriculum Vitae. Jonathan D. London. Assistant Professor of Sociology, City University of Hong Kong, January 2008-

The influence of metrical constraints on direct imitation across French varieties

Giga International House Catania, the best place to learn Italian!

1.2 Interpretive Communication: Students will demonstrate comprehension of content from authentic audio and visual resources.

Beyond constructions:

More Morphology. Problem Set #1 is up: it s due next Thursday (1/19) fieldwork component: Figure out how negation is expressed in your language.

1 st Quarter (September, October, November) August/September Strand Topic Standard Notes Reading for Literature

Rhythm-typology revisited.

Linguistics 220 Phonology: distributions and the concept of the phoneme. John Alderete, Simon Fraser University

Clinical Application of the Mean Babbling Level and Syllable Structure Level

Underlying Representations

Participate in expanded conversations and respond appropriately to a variety of conversational prompts

Basic concepts: words and morphemes. LING 481 Winter 2011

Parallel Evaluation in Stratal OT * Adam Baker University of Arizona

3. Make recommendations to the Senate concerning substantive changes to existing programs and courses referred to it by other committees.

Teacher: Mlle PERCHE Maeva High School: Lycée Charles Poncet, Cluses (74) Level: Seconde i.e year old students

Language Center. Course Catalog

Learning to Read and Spell Words:

5/26/12. Adult L3 learners who are re- learning their L1: heritage speakers A growing trend in American colleges

Speech Recognition at ICSI: Broadcast News and beyond

Get Your Hands On These Multisensory Reading Strategies

A survey of intonation systems

Opportunities for Writing Title Key Stage 1 Key Stage 2 Narrative

Linguistics. The School of Humanities

Tutorial on Paradigms

NAPLAN State report: Year 3

Generative Second Language Acquisition & Foreign Language Teaching Winter 2009

The Acquisition of English Intonation by Native Greek Speakers

SYRACUSE UNIVERSITY. and BELLEVUE COLLEGE

Modern Languages. Introduction. Degrees Offered

Niger NECS EGRA Descriptive Study Round 1

Taught Throughout the Year Foundational Skills Reading Writing Language RF.1.2 Demonstrate understanding of spoken words,

DLM NYSED Enrollment File Layout for NYSAA

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

I. INTRODUCTION. for conducting the research, the problems in teaching vocabulary, and the suitable

Lexical phonology. Marc van Oostendorp. December 6, Until now, we have presented phonological theory as if it is a monolithic

GOLD Objectives for Development & Learning: Birth Through Third Grade

L1 Influence on L2 Intonation in Russian Speakers of English

University of New Orleans

CFAN 3504 Vertebrate Research Design and Field Survey Techniques

Transcription:

What do you know about the Vietnamese language?

The Vietnamese Language 1. What kind of alphabet does the current Vietnamese language have? a. Chinese b. Thai c. Roman

The Vietnamese Language 2. How many tones does the Vietnamese language have? a. 4 b. 5 c. 6

The Vietnamese Language How many letters does the Vietnamese alphabet have? a. 24 b. 29 c. 31

The Vietnamese Language Which group of the following letters does not exist in the Vietnamese alphabet? a. k, g, e b. J, w, f c. t, w, h

The Vietnamese Language National & official language of Vietnam Origin: + 3000 years ago: communities of Mon-Khmer and Tày people merged in the Northern Red River and Mã River Deltas + Two groups developed a shared language, known as Việt Mường + The Vietnamese language

The writing system of the Vietnamese language Experienced three stages of development: + Chữ Hán: Chinese writing system (Chinese domination: 111 B.C. 938 A.D. and long after that) + Chữ Nôm: Represents Vietnamese but uses Chinese characters, representing meaning and phonetics: Mid-13 th century: A need for an indigenous writing Native Vietnamese Chữ Nôm Components núi 山 :meaning (mountain) 內 : sound (núi) + Chữ Quốc ngữ (modern Vietnamese writing system) 17 th century: evangelism - romanization of the Vietnamese language Alexandre de Rhodes (French Jesuit missionary): inventor of Quốc Ngữ Late 19 th mid-20 th centuries: Quốc Ngữ became Vietnam s national writing system

The Vietnamese Alphabet 12 vowel letters (e.g. ă, â, ư, ê, ơ) 17 consonant letters (e.g. đ) 11 consonant letter clusters (e.g. ch, gh, kh, ngh) 27 diphthong letters (e.g. ai, ao, iê, ôi, uâ) 17 triphthong letters (e.g. iêu, oay, uai, uyê)

Modern Vietnamese Loan words Transforming foreign words into acceptable Vietnamese phonetic forms Vietnam: Chinese & French colonies: Vietnamese borrows numerous words from + Chinese: đại học, tiêu chuẩn, hải quan, bảo đảm, etc. + French: xà-bông (savon), cà-phê (café), cà-vạt (cravate), etc. Vietnamese also borrows from: + English: ti-vi (TV), tốp (stop), quần sọt (shorts), sút banh (shoot a ball), đi sóp (go shopping), etc. + Japanese: xu-si (sushi), ki-mô-nô (kimono), su-mô (shumo) + Italian: bi-dà (pizza) + Korean: kim chi 김치

Characteristics of the Vietnamese language 1. Dialectical Consists of 3 main regional dialects: Bắc (northern), Trung (central), and Nam (southern) + Variations in lexicon a. lexicon: eye glasses - kính (north) - gương (central) - kiếng (south)

Characteristics of the Vietnamese language (continued) + Variations in pronunciation: - The consosnant /s/ - /s/: central & southern Vietnamese - /x/: northern Vietnamese Example: sum sê, suông sẻ, sung sướng -? and ~: central & southern Vietnamese pronounce these tones the same ** Despites these variances, the Vietnamese language is universally intelligible throughout the country.

Characteristics of the Vietnamese language (continued) 2. Monosyllabic Each word has a syllable: generally considered a monosyllabic language Examples: áo, chạy, tuần, đẹp Compound words: two or three words: polysyllabic (?): Examples: chậm chạp (slow) hồi hộp (thrilled, excited) hớn hở (happy, pleased) gia đình (family) huấn luyện viên (athelic coach)

Characteristics of the Vietnamese language (continued) 3. Non-inflectional + Vietnamese words do not change forms to express grammatical categories (gender, number, tense, case, or moods) + no prefixes, no suffixes, no conjugation + no third person or singular/plural agreement + meaning relies primarily on quantifiers, time words, and context

Characteristics of the Vietnamese language (continued) Examples: một người, ba người tôi học, anh ấy học tôi đang học, tôi đã học one person, three persons I study, he studies I am studying, I studied

Characteristics of the Vietnamese language (continued) 4. Tonal + Vietnamese : a tonal language + a change in pitch levels (tones) causes a change in the lexical meanings of the word + 6 tones represented by 5 tonal accent marks (dấu) The tones + Every syllable must have a tone + Mid-level tone (thanh ngang) does not have a tonal accent mark (dấu) + All other tones have marks

Characteristics of the Vietnamese language (continued) The six tones 1. Thanh ngang (the mid-level tone): high pitch in northern & southern dialects and medium in central dialect Example: ba, ta, la, xa, tha 2. Thanh sắc ( ) (the high-rising tone): starts at a high level and ends at a relatively lower level Example: bá, tá, lá, xá, thá 3. Thanh huyền (`) (the low-falling tone): starts from a medium level and ends at a relatively lower level

Characteristics of the Vietnamese language (continued) Example: bà, tà, là, xà, thà 4. Thanh hỏi (?) (the falling-rising tone): starts from a medium level, drops rather abruptly and finally rises to a higher level Example: bả, tả, lả, xả, thả 5. Thanh ngã (~) (the high-rising broken tone): starts high and ends at a relatively high level. Example: bã, tã, lã, xã, thã 6. Thanh nặng (.) (the low falling glottalized tone): starts low and ends at a lower level Example: bạ, tạ, lạ, xạ, thạ

Characteristics of the Vietnamese language (continued) Examples that demonstrate how a tonal change can significantly change the meaning of a word: thanh ngang (mid-level) ma (ghost) thanh sắc (rising) má (cheek) thanh huyền (falling) mà (but) thanh hỏi (falling-rising) mả (tomb) thanh ngã (high broken) mã (horse) thanh nặng (low falling) mạ (young rice plant)

Some common expressions Xin chào (Hello/goodbye) Cám ơn (Thank you) Xin lỗi (I m sorry/excuse me)