Intercultural Communicative Competence (ICC) of EFL Students at University Level

Similar documents
Integrating culture in teaching English as a second language

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

Perception of Lecturer on Intercultural Competence and Culture Teaching Time (Case Study)

IMPLEMENTING THE EARLY YEARS LEARNING FRAMEWORK

Information for Candidates

National Standards for Foreign Language Education

ANGLAIS LANGUE SECONDE

The Common European Framework of Reference for Languages p. 58 to p. 82

MFL SPECIFICATION FOR JUNIOR CYCLE SHORT COURSE

Ohio s New Learning Standards: K-12 World Languages

ESL Curriculum and Assessment

IBCP Language Portfolio Core Requirement for the International Baccalaureate Career-Related Programme

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

Communicative Language Teaching (CLT): A Critical and Comparative Perspective

Content Language Objectives (CLOs) August 2012, H. Butts & G. De Anda

Multiple Intelligence Teaching Strategy Response Groups

Correspondence between the DRDP (2015) and the California Preschool Learning Foundations. Foundations (PLF) in Language and Literacy

5. UPPER INTERMEDIATE

International Conference on Current Trends in ELT

Monticello Community School District K 12th Grade. Spanish Standards and Benchmarks

ROLE OF SELF-ESTEEM IN ENGLISH SPEAKING SKILLS IN ADOLESCENT LEARNERS

1.2 Interpretive Communication: Students will demonstrate comprehension of content from authentic audio and visual resources.

What do Medical Students Need to Learn in Their English Classes?

Spanish IV Textbook Correlation Matrices Level IV Standards of Learning Publisher: Pearson Prentice Hall

English Language Arts Missouri Learning Standards Grade-Level Expectations

A PRIMER FOR HOST FAMILIES

Language Acquisition Chart

Intercultural communicative competence past and future

Kentucky s Standards for Teaching and Learning. Kentucky s Learning Goals and Academic Expectations

10.2. Behavior models

Listening and Speaking Skills of English Language of Adolescents of Government and Private Schools

Lower and Upper Secondary

Reading Grammar Section and Lesson Writing Chapter and Lesson Identify a purpose for reading W1-LO; W2- LO; W3- LO; W4- LO; W5-

USING INTERACTIVE VIDEO TO IMPROVE STUDENTS MOTIVATION IN LEARNING ENGLISH

Developing an Assessment Plan to Learn About Student Learning

IMPLEMENTATION OF THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO IN LITHUANIA: PROBLEMS AND IMPLICATIONS

AN INTRODUCTION (2 ND ED.) (LONDON, BLOOMSBURY ACADEMIC PP. VI, 282)

The Use of Drama and Dramatic Activities in English Language Teaching

Pronunciation: Student self-assessment: Based on the Standards, Topics and Key Concepts and Structures listed here, students should ask themselves...

Greek Teachers Attitudes toward the Inclusion of Students with Special Educational Needs

Language Center. Course Catalog

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

Introduction to the Common European Framework (CEF)

English for Specific Purposes World ISSN Issue 34, Volume 12, 2012 TITLE:

West Windsor-Plainsboro Regional School District Spanish 2

GERMAN STUDIES (GRMN)

One Stop Shop For Educators

Primary Years Programme. Arts scope and sequence

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes Gold 2000 Correlated to Nebraska Reading/Writing Standards, (Grade 9)

ED 294 EDUCATIONAL PSYCHOLOGY

Creating Travel Advice

Analyzing Linguistically Appropriate IEP Goals in Dual Language Programs

MATERIAL COVERED: TEXTBOOK: NOTEBOOK: EVALUATION: This course is divided into five main sections:

Impact of Digital India program on Public Library professionals. Manendra Kumar Singh

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Platinum 2000 Correlated to Nebraska Reading/Writing Standards (Grade 10)

Artwork and Drama Activities Using Literature with High School Students

Abbey Academies Trust. Every Child Matters

REVIEW OF CONNECTED SPEECH

Think A F R I C A when assessing speaking. C.E.F.R. Oral Assessment Criteria. Think A F R I C A - 1 -

Effectiveness of Electronic Dictionary in College Students English Learning

Course Outline for Honors Spanish II Mrs. Sharon Koller

Study Abroad Housing and Cultural Intelligence: Does Housing Influence the Gaining of Cultural Intelligence?

USING VOKI TO ENHANCE SPEAKING SKILLS

NOT SO FAIR AND BALANCED:

Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 ( 2015 )

IMPROVING SPEAKING SKILL OF THE TENTH GRADE STUDENTS OF SMK 17 AGUSTUS 1945 MUNCAR THROUGH DIRECT PRACTICE WITH THE NATIVE SPEAKER

A Study of Metacognitive Awareness of Non-English Majors in L2 Listening

ELA/ELD Standards Correlation Matrix for ELD Materials Grade 1 Reading

Fort Lewis College Institutional Review Board Application to Use Human Subjects in Research

Introductory thoughts on numeracy

Types of curriculum. Definitions of the different types of curriculum

Assessment and Evaluation

LA1 - High School English Language Development 1 Curriculum Essentials Document

The Effect of Extensive Reading on Developing the Grammatical. Accuracy of the EFL Freshmen at Al Al-Bayt University

RESPONS: Responsible Skills Alliance for Sustainable Management of Small Hotels and Restaurants WORKING PACKAGE 2 NATIONAL REPORT - POLAND

Strands & Standards Reference Guide for World Languages

MATH Study Skills Workshop

Greeley-Evans School District 6 French 1, French 1A Curriculum Guide

Literature and the Language Arts Experiencing Literature

Textbook Evalyation:

Assessment System for M.S. in Health Professions Education (rev. 4/2011)

DIOCESE OF PLYMOUTH VICARIATE FOR EVANGELISATION CATECHESIS AND SCHOOLS

Linking the Common European Framework of Reference and the Michigan English Language Assessment Battery Technical Report

Intensive Writing Class

Implementing cross-disciplinary learning environment benefits and challenges in engineering education

MEDIA OCR LEVEL 3 CAMBRIDGE TECHNICAL. Cambridge TECHNICALS PRODUCTION ROLES IN MEDIA ORGANISATIONS CERTIFICATE/DIPLOMA IN H/504/0512 LEVEL 3 UNIT 22

Candidates must achieve a grade of at least C2 level in each examination in order to achieve the overall qualification at C2 Level.

Politics and Society Curriculum Specification

Strategy Study on Primary School English Game Teaching

Teachers: Use this checklist periodically to keep track of the progress indicators that your learners have displayed.

TRANSLATION STRATEGIES IN THE PROCESS OF TRANSLATION: A PSYCHOLINGUISTIC INVESTIGATION

Dialogue of Cultures of Teaching of Russian as a foreign Language in the Chinese Audience: Approaches and Solutions

University of Pittsburgh Department of Slavic Languages and Literatures. Russian 0015: Russian for Heritage Learners 2 MoWe 3:00PM - 4:15PM G13 CL

YMCA SCHOOL AGE CHILD CARE PROGRAM PLAN

Teaching Task Rewrite. Teaching Task: Rewrite the Teaching Task: What is the theme of the poem Mother to Son?

Strategic Practice: Career Practitioner Case Study

UNIVERSITY OF THESSALY DEPARTMENT OF EARLY CHILDHOOD EDUCATION POSTGRADUATE STUDIES INFORMATION GUIDE

Client Psychology and Motivation for Personal Trainers

What s in Your Communication Toolbox? COMMUNICATION TOOLBOX. verse clinical scenarios to bolster clinical outcomes: 1

Learning and Retaining New Vocabularies: The Case of Monolingual and Bilingual Dictionaries

Transcription:

Svetimosios kalbos ISSN 1392 8600 ISSN 1392-8600 E-ISSN 1822-7805 Žmogus ir žodis / Svetimosios kalbos Man and the Word / Foreign Languages 2014, t. 16, Nr. 3, p. 150 159 / Vol. 16, No. 3, pp. 150 159, 2014 Intercultural Communicative Competence (ICC) of EFL Students at University Level Dalia Gulbinskienė1, Rūta Lasauskienė2 1 Lithuanian University of Educational Sciences, Faculty of Philology, Department of the English Language, Str. Studentų 39, LT-08106 Vilnius, dalia.gulbinskiene@leu.lt 2 Mykolas Romeris University, Institute of Humanities, Department of Applied Languages, Str. Ateities 20, LT-08303 Vilnius, ruta.lasauskiene@mruni.eu Summary. Foreign language learning is comprised of grammatical competence, communicative competence, language proficiency and cultural competence. Cultural competence is the knowledge of the conventions, customs, beliefs, and systems of meaning of another country. Language and culture are inseparable. Culture is the foundation of communication. Language itself makes no sense and has no meaning outside the cultural setting in which it is spoken. In the EFL teaching, great attention should be paid to teaching culture of the target language as well as to teaching linguistic knowledge so that learners intercultural communicative competence (ICC) can be enhanced. Foreign language teachers should be culture teachers. As learners learn about language, they learn about culture and as they learn to use a new language, they learn to communicate with other individuals from a new culture. The problem is that the mastery of vocabulary and structures does not necessarily ensure a person s communicative competence. The appearance of disharmony, misunderstandings and even conflicts in communication is largely due to a lack of ICC. The ability to communicate successfully with native speakers depends not only on language skills but also on comprehension of cultural habits and expectations. In the century of the global communication, the goal of EFL teaching has to be changed and a shift should be made to the cultivation of ICC. The main aim of the paper is to reveal whether EFL students at Mykolas Romeris University and Lithuanian University of Educational Sciences hold intercultural communicative competence. Keywords: culture, intercultural communicative competence (ICC), EFL, culture shock. 150 DOI: http://dx.doi.org/10.15823/zz.2014.020

ISSN 1392 8600 Svetimosios kalbos 1. Introduction Language and culture are intricately interwoven with each other. The knowledge of other cultures is as important as proficiency in using a foreign language. In the EFL teaching at schools and universities, great attention should be paid to teaching culture of the target language as well as to teaching linguistic knowledge.what the students really need is to be taught directly what people say in particular situations in the English culture. Most language teachers would agree that in order to apply language skills effectively, the knowledge of cultural environment is crucial. Successful intercultural communication means much more than language skills as understanding a foreign language does not ensure understanding the speaker s intentions. It is also a comprehension of cultural habits and expectations. Moreover, international understanding is one of the basic goals of language education. It is important to understand the differences among the various cultures within which people of different races, religions, political and social beliefs live together. Peace and progress in the world depend on understanding, tolerance, exchange and cooperation. Foreign language study is one of the core educational components for achieving this aim. Furthermore, students themselves may be interested in the people who speak English. EFL students want to know what they are like, how they live and how they are different from themselves. However, student s knowledge of the basic aspects of target culture may be incomprehensive if they have not been provided with systematic cultural knowledge at school or university. Overall, foreign language teaching should help students lay a solid foundation of language and cultivate their cultural awareness so as to meet the needs of social development. English as the medium of international communication at present, is called upon to mediate a whole range of cross-cultural concepts. Thus, English language teaching and English culture teaching is coming to the foreground and EFL teachers should not neglect culture and pay due attention to it in the classroom. The main aim of this research is to try to reveal whether EFL students at Mykolas Romeris University and the University of Educational Sciences hold intercultural communicative competence. 2. The Importance of Teaching Intercultural Communicative Competence to EFL Students What is culture? There are a lot of different definitions. According to Sapir, culture may be defined as what a society does and thinks. According to Duranti, it is something learned, transmitted, passed down from one generation to the next, through human actions, often in the form of face-to-face interaction and through linguistic communication. Anthropologists define culture as the whole way of life of a people or group; culture includes the social practices that bond a group of people together and distinguish them 151

Svetimosios kalbos ISSN 1392 8600 from others. In the past, people learned a foreign language to study its literature, and this was the main medium of culture, i. e. it was through reading that students learned of the civilization of the target language. Today, however, language learners are concerned with such crucial aspects of culture as greetings, expletives, personal possessions, verbal taboos, cafes, contrasts in town and country life, patterns of politeness, fashion, medicine, etc. Generally people think of culture as high culture art, literature, music, and the like. However, the most important part of culture in communication is that which is internal and hidden, but which governs the behaviour and includes values and thought patterns. According to Lustig (2009), this dimension of culture can be seen as an iceberg with the tip sticking above the water level of conscious awareness. By far the most significant part, however, is unconsciuos or below the water level of awareness. It is geneally recognized that language and culture are related to each other. Language is communication between people with their own cultural norms. Culture is a complex concept that inludes language. Georgieva (2010) has argued, that only when the cultural context is understood can the language rooted in the context be thoroughly comprehensible. Moreover, Leavitt (2010) claims, that misunderstandings are likely to occur between members of different cultures and we must learn to deal with them in any situation in which two cultures come into contact. Furthermore, language is considered to be the most visible and available expression of any culture. To sum up, culture is related to language and vice versa. It is necessary to teach both language and culture in an integrated way, i.e. to use the target language as the medium of instruction in culture teaching. When students learn a foreign language, they learn more than a linguistic system. They acquire a certain degree of familiarity with the foreign cultural system. Lum (2004) claims, that communication in real situations is never out of context, and because culture is part of most contexts, communication is rarely culture-free. The same word, if used in different culture, would get different psychological response. Neglecting the cultural difference results in misunderstandings. Therefore, according to Alyan (2011), it is necessary to learn how to understand and create language that is in accordance with the sociocultural parameters of the specific situation, as EFL students first of all ground communication on the background of their native culture and only then on the culture of the target language, which is called intercultural communication. Intercultural communication is interactional data from members of different cultural backgrounds, i. e. it is communication across cultures or comparative data and studies of a large number of cultures. Sehlaoui (2011) claims, that intercultural communication is a symbolic process in which people from different cultures create shared meanings. Intercultural communication is concerned with unmediated communication between people from different cultural backgrounds. In the 21st century we have no choice about whether to live and communicate in a world of many cultures. Thus, what competence should foreign language learners have to meet the need of communicating appropriately and effectively in such a world? The 152

ISSN 1392 8600 Svetimosios kalbos answer is that EFL teaching should cultivate learners intercultural communicative competence. Intercultural communicative competence (ICC) is defined as the competence to obtain effective outcomes in intercultural communication situations. Recently ICC has become an important research area in intercultural communication studies. ICC is related to the cultural factors, because they have their reflections in a practical communicative situation. More and more EFL teachers place emphasis upon the improvement of ICC, as well as the linguistic competence at the same time. According to Vyas & Patel (2009), ICC refers to implicit mastery of the norms of a society, the unspoken rules describing certain behaviour as acceptable or unacceptable. ICC also implies knowledge of many aspects of society and culture: forms of address, choices of register and style, differences between social and regional dialects, as well as social values attached to these differences. To be successful in the intercultural communication, both linguistic and cultural competence are needed. Diller & Moule (2004) argue, that ICC is the ability to identify cultural diversity and develop empathy, i.e. to see things from the point of view of others. A learner s socio-cultural knowledge restricts how he exploits his linguistic potential. It is generally believed that if a student lacks socio-cultural knowledge relevant to the target language, he can hardly use a language accurately and appropriately and be an effective intercultural communicator. Cultural awareness teaching should be involved with viewpoints, and with allowing students to gain a perspective through comparison, in the process of which from the two viewpoints there lies the possibility of attaining leverage on both cultures, and thereby acquiring an intercultural communicative competence. Leigh (2001) claims, that when integrating English culture awareness into teaching, there are some problems that EFL teachers face, e.g. how to provide the cultural information needed, what to teach, or how to test whether students are attaining their cultural goals. Often students do not realize that the teacher is attempting to teach aspects of the target language culture, as very often culture is not considered a fundamental component of the class content. Currently, the most practical approach to testing culture is to test the facts and insight into cultural behaviour. Cultural understanding covers understanding of daily life, knowledge of cultural connotations of words and phrases, even the development of interest or curiosity toward the target culture. According to Berardo, Deardorff et al (2012), a lack of ICC may cause culture shock. Culture shock is caused by the anxiety that results from losing all our familiar signs (words, gestures, facial expressions, customs, norms) and symbols or social contacts. The individual undergoing culture shock reflects his anxiety and nervousness with culture differences, he feels insecure, lonely, angry, frustrated, even incompetent. Teel & Obidah (2008) claim, that in order to cope with all of these problems and anxieties and avoid culture shock, learners should cultivate intercultural communicative competence. What methods can be used in order to achieve that aim? Using authentic sources from 153

Svetimosios kalbos ISSN 1392 8600 the native speech community helps to engage students in authentic cultural experiences. Sources can include films, news broadcasts, television shows, websites, photographs, magazines, newspapers, restaurant menus, travel brochures, etc. After the students have viewed the relevant segments, the teacher can engage the students in discussion of the cultural norms and what these norms might say about the values of the culture. Discussion topics might include nonverbal behaviours, gestures, eye contact, societal roles, the physical distance between speakers, etc. Films are often the most current and comprehensive ways to encapsulate the look, feel, and rhythm of culture. Another method used can be discussion of common proverbs in the target language. It could focus on how the proverbs are different from or similar to proverbs in the student s native language, as proverbs reveal historical and cultural background of the country. Moreover, exchange students, immigrant students, or students who speak the target language at home can be invited to the classroom as expert sources. They can share authentic insights into the home and cultural life of native speakers of the language. Furthermore, literary texts can be very helpful in allowing students to acquire insight into a culture. It is generally recognized, that the most effective way for students to learn about the target language and culture is to live for some time in the target community and to get in touch with their family, professional, social lives, etc. Anyway, as Walcott (2006) notes, cultivating ICC should be more than focusing a few lessons on holidays, customary clothing, folk songs, or food. Understanding the cultural context of day-to-day conversational conventions such as greetings, farewells, forms of address, thanking, making requests, giving or receiving compliments means more than just being able to produce grammatical sentences. It means knowing what is appropriate to say to whom, and in what situations, and it means understanding the beliefs and values represented by the various forms and usages of the language. 3. Research Findings 3.1 Research methodology A survey data analysis method was used in order to get an insight into the intercultural communicative competence of EFL students and to identify the learners attitudes, needs and expectations as far as EFL courses are concerned. A questionnaire was developed and administered to 30 first year students of English Philology at Mykolas Romeris University and 30 Turkish students doing a preparatory course for English Philology studies at Lithuanian University of Educational Sciences. As a result, in total 60 questionnaires were collected. The questionnaire consisted of 20 items asking the students to reflect on their awareness in such areas as the history of the UK, English proverbs, arts and artists in the UK, greeting phrases in English, the patterns of politeness in English, British traditional dishes, non-verbal behaviour or body language in the UK, British educational 154

ISSN 1392 8600 Svetimosios kalbos system, British political system, religion and moral values in the UK. The students were asked to choose an appropriate answer that reflects their learning experience and tick one of the given options yes, no or not sure. The diagrams below illustrate the research data analysis of the EFL students answers to some of the questions that in our opinion best reveal their awareness of ICC. Diagram 1. Diagram 1 illustrates the fact that nearly all surveyed students (93%) at Mykolas Romeris University and Lithuanian University of Educational Sciences read books by British writers in the original. Only a few students either do not read such books or they are not sure of the fact if the books are by British authors in the original. Diagram 2. 155

Svetimosios kalbos ISSN 1392 8600 Furthermore, as you can see in Diagram 2, the survey findings reveal that nearly a third of the respondents (27%) are not so sure of authentic English texts and listening to authentic recordings, although the majority of the questioned students (70%) in fact read authentic English texts and listen to authentic recordings. Diagram 3. Diagram 3 shows that only a third of all respondents (38%) admitted being aware of British customs and traditions. Another third of the surveyed students either do not know enough about British customs and traditions (30%) or they are not sure of the fact (32%). Diagram 4. 156

ISSN 1392 8600 Svetimosios kalbos In relation to the same issue of customs and traditions, as you can see in Diagram 4, the survey findings revealed that the majority of the respondents (70%) would like to find out more about British customs and traditions. Only a small number of the questioned students (13%) are not interested in finding out more about this area of culture or they are not sure if they are willing to explore it (17%). Diagram 5. Diagram 5 shows that there is a slight difference in the number of the surveyed students who think that they have cultural competence to fluently communicate with native speakers in English (35%) in comparison with the number who think the opposite (32%) or are not sure of the fact (33%). Conclusions With the development of technology and the globalization of world economy, the communication between various cultures has become closer and more frequent. Thus, the teaching of culture should become an integral part of foreign language instuction. EFL teachers should present their students with a true picture and representation of English culture and language. In order to get good ICC, students should possess cultural background information in their language learning process, compare British lifestyle with that of their own to find out the similarities and differences. In this way, students can better prepare themselves for the everyday communication they are likely to encounter. The students at MRU and LEU claim to have had a sufficient amount of teaching material on British culture provided during their English classes. The research showed 157

Svetimosios kalbos ISSN 1392 8600 that the students are aware of the benefits of cultural information. However, the survey revealed that EFL students at Mykolas Romeris University and Lithuanian University of Educational Sciences still feel a lack of intercultural communicative competence. Despite the fact, that they know a lot of facts about the British history, literature, arts, political system, education, as well as they are aware of British moral values, patterns of politeness or non-verbal behaviour, they still do not feel confident enough to communicate with English native speakers or claim that they hold ICC. Cultivating ICC is a lifelong process and the students seem to be willing to enhance their ICC in the future. References Alyan, A. (2011). The Intercultural Dimension in EFL University Context: EFL Teachers Beliefs regarding the Concepts of Culture. LAP Lambert Academic Publishing. Berardo, K., Deardorff, D. K., Trompenaars, F. (2012). Building Cultural Competence: Innovative Activities and Models. Stylus Publishing. Diller, J., Moule, J. (2004). Cultural Competence: A Primer for Educators. Wadsworth Publishing. Georgieva, M., James, A. (2010). Globalization in English Studies. Cambridge Scholars Publishing. Leavitt, R. (2010). Cultural Competence: A Lifelong Journey to Cultural Proficiency. Slack Incorporated. Leigh, J. W. (2001). Communicating for Cultural Competence. Waveland Pr. Incorporated. Lum, D. (2004). Cultural Competence, Practice Stages, and Client Systems: A Case Study Approach. Cengage Learning. Lustig, M. W., Koester, J. (2009). Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures. Pearson. Lustig, M. W., Koester, J. (2012). Intercultural Competence. Pearson. Rothman, J. C. (2007). Cultural Competence in Process and Practice: Building Bridges. Pearson Sehlaoui, A. S. (2011). Developing ESL/EFL Teachers Crosscultural Communicative Competence: A Research-based Critical Pedagogical Model. LAP Lambert Academic Publishing. Teel, K. M., Obidah, J. E. (2008). Building Racial and Cultural Competence in the Classroom (Practitioner Inquiry). Teachers College Press. Vyas, M. A., Patel, Y. L. (2009). Teaching English as a Second Language: A New Pedagogy for a New Century. PHI Learning Private Limited. Walcott, W. H. (2006). Knowledge, Competence, and Communication: Chomsky, Freire, Searle, and Communicative Language Teaching. Black Rose Books. http://essaybank.degree-essays.com/languages/culture-in-foreign-language-teaching.php 158

ISSN 1392 8600 Svetimosios kalbos Užsienio kalbų studentų tarpkultūrinė komunikacinė kompetencija Dalia Gulbinskienė1, Rūta Lasauskienė2 1 Lietuvos edukologijos universitetas, Filologijos fakultetas, Anglų kalbos katedra, Studentų g. 39, 08106 Vilnius, dalia.gulbinskiene@leu.lt 2 Mykolo Romerio universitetas, Humanitarinis institutas, Taikomosios kalbotyros katedra, Ateities g. 20, 08303 Vilnius, ruta.lasauskiene@mruni.eu Santrauka Užsienio kalbos mokymasis susideda iš gramatinės kompetencijos, komunikacinės kompetencijos, kalbos mokėjimo ir kultūrinės kompetencijos. Kultūrinė kompetencija yra žinios apimančios kitos šalies normas, papročius, įsitikinimus ir reikšmių sistemas. Kalba ir kultūra yra neatskiriamos. Kultūra yra komunikacijos pagrindas. Pati kalba praranda prasmę atsiribojus nuo kultūrinės aplinkos kurioje yra ja kalbama. Kuomet anglų kalba yra mokoma kaip užsienio kalba, turėtų būti skiriamas didelis dėmesys ne tik lingvistinėms žinioms, bet ir mokomosios kalbos šalies kultūrai, nes tuo būdu yra vystoma besimokančiųjų tarpkultūrinė komunikacinė kompetencija. Užsienio kalbų mokytojai turėtų būti ir kultūros mokytojais. Tuo pat metu, kai mokomasi kalbos, besimokantieji sužino ir apie kultūrą, ir tuo pačiu jie mokosi bendrauti su asmenimis iš naujos kultūros. Problema yra tai, kad žodyno ir kalbos struktūrų išmanymas nebūtinai užtikrina asmens komunikacinę kompetenciją. Bendravimo disharmonijos, nesusipratimų ar netgi konfliktų atsiradimas dažnai įvyksta dėl tarpkultūrinės komunikacinės kompetencijos trūkumo. Sugebėjimas sėkmingai bendrauti su gimtakalbiais priklauso ne tik nuo kalbinių įgūdžių, bet ir nuo kultūrinių įpročių ir lūkesčių. Pasaulinės komunikacijos amžiuje anglų kalbos kaip užsienio kalbos mokymas turėtų būti kreipiamas tarpkultūrinės komunikacinės kompetencijos ugdymo linkme. Pagrindinis šio straipsnio tikslas yra atskleisti ar Mykolo Romerio universiteto ir Lietuvos Edukologijos universiteto užsienio kalbų studentai yra išsiugdę tarpkultūrinę komunikacinę kompetenciją. Esminiai žodžiai: kultūra, tapkultūrinės komunikacijos kompetencijos (ICC), EFL, kultūrinis šokas. Pateikta / Submitted 2014 09 23 Priimta / Accepted 2014 10 10 159