Comparative Deletion: attested in English (cf. Bresnan 1973) descriptively: deletion of a non-contrastive AP or NP from the comparative subclause

Similar documents
Basic Syntax. Doug Arnold We review some basic grammatical ideas and terminology, and look at some common constructions in English.

Minimalism is the name of the predominant approach in generative linguistics today. It was first

(CSD) such as the naturally occurring sentences in (2), which compare the relative

LIN 6520 Syntax 2 T 5-6, Th 6 CBD 234

When a Complement PP Goes Missing: A Study on the Licensing Condition of Swiping

1/20 idea. We ll spend an extra hour on 1/21. based on assigned readings. so you ll be ready to discuss them in class

The presence of interpretable but ungrammatical sentences corresponds to mismatches between interpretive and productive parsing.

Multiple case assignment and the English pseudo-passive *

Sluicing and Stranding

Korean ECM Constructions and Cyclic Linearization

A is an inde nite nominal pro-form that takes antecedents. ere have

Argument structure and theta roles

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

German Superiority *

The Structure of Relative Clauses in Maay Maay By Elly Zimmer

CAS LX 522 Syntax I. Long-distance wh-movement. Long distance wh-movement. Islands. Islands. Locality. NP Sea. NP Sea

Case government vs Case agreement: modelling Modern Greek case attraction phenomena in LFG

Introduction to HPSG. Introduction. Historical Overview. The HPSG architecture. Signature. Linguistic Objects. Descriptions.

The Inclusiveness Condition in Survive-minimalism

Derivational: Inflectional: In a fit of rage the soldiers attacked them both that week, but lost the fight.

Pseudo-Passives as Adjectival Passives

Chapter 3: Semi-lexical categories. nor truly functional. As Corver and van Riemsdijk rightly point out, There is more

Intervention in Tough Constructions * Jeremy Hartman. Massachusetts Institute of Technology

CHILDREN S POSSESSIVE STRUCTURES: A CASE STUDY 1. Andrew Radford and Joseph Galasso, University of Essex

ENGBG1 ENGBL1 Campus Linguistics. Meeting 2. Chapter 7 (Morphology) and chapter 9 (Syntax) Pia Sundqvist

Agree or Move? On Partial Control Anna Snarska, Adam Mickiewicz University

SOME MINIMAL NOTES ON MINIMALISM *

Construction Grammar. University of Jena.

Backward Raising. Eric Potsdam and Maria Polinsky. automatically qualify as covert movement. We exclude such operations from consideration here.

Universal Grammar 2. Universal Grammar 1. Forms and functions 1. Universal Grammar 3. Conceptual and surface structure of complex clauses

Som and Optimality Theory

Inleiding Taalkunde. Docent: Paola Monachesi. Blok 4, 2001/ Syntax 2. 2 Phrases and constituent structure 2. 3 A minigrammar of Italian 3

Approaches to control phenomena handout Obligatory control and morphological case: Icelandic and Basque

Developing a TT-MCTAG for German with an RCG-based Parser

Derivations (MP) and Evaluations (OT) *

An Introduction to the Minimalist Program

Heads and history NIGEL VINCENT & KERSTI BÖRJARS The University of Manchester

Theoretical Syntax Winter Answers to practice problems

Chapter 4: Valence & Agreement CSLI Publications

The Real-Time Status of Island Phenomena *

Word Formation is Syntactic: Raising in Nominalizations

UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations

Second Language Acquisition of Complex Structures: The Case of English Restrictive Relative Clauses

On the Notion Determiner

LNGT0101 Introduction to Linguistics

Citation for published version (APA): Veenstra, M. J. A. (1998). Formalizing the minimalist program Groningen: s.n.

CURRICULUM VITAE March 2015

FOCUS MARKING IN GREEK: SYNTAX OR PHONOLOGY? Michalis Georgiafentis University of Athens

Context Free Grammars. Many slides from Michael Collins

Constraining X-Bar: Theta Theory

Syntax Parsing 1. Grammars and parsing 2. Top-down and bottom-up parsing 3. Chart parsers 4. Bottom-up chart parsing 5. The Earley Algorithm

Linguistic Variation across Sports Category of Press Reportage from British Newspapers: a Diachronic Multidimensional Analysis

Equative elements and relative clauses

Subjectless Sentences and TP-ellipsis. Chi-ming Louis Liu

The Syntax of Coordinate Structure Complexes

15 The syntax of overmarking and kes in child Korean

AN EXPERIMENTAL APPROACH TO NEW AND OLD INFORMATION IN TURKISH LOCATIVES AND EXISTENTIALS

The optimal placement of up and ab A comparison 1

Some Principles of Automated Natural Language Information Extraction

Unit 8 Pronoun References

Underlying and Surface Grammatical Relations in Greek consider

Authors note Chapter One Why Simpler Syntax? 1.1. Different notions of simplicity

Grammars & Parsing, Part 1:

Advanced Grammar in Use

A Usage-Based Approach to Recursion in Sentence Processing

TIPPING THE SCALES: THE SYNTAX OF SCALARITY IN THE COMPLEMENT OF SEEM

Feature-Based Grammar

Words come in categories

...WE CAN DO BETTER TIN-dag 2012, February 4, 2012

Right Node Raising. 1 Introduction. Joseph Sabbagh University of Texas, Arlington. January 2012

ON THE SYNTAX AND SEMANTICS

The semantics of case *

Tibor Kiss Reconstituting Grammar: Hagit Borer's Exoskeletal Syntax 1

Control and Boundedness

The subject of adjectives: Syntactic position and semantic interpretation

Beyond constructions:

Multiattachment Syntax, Movement Effects, and Spell Out Steven Franks, Indiana University Bloomington

5 Minimalism and Optimality Theory

THE ACQUISITION OF ARGUMENT ELLIPSIS IN JAPANESE: A PRELIMINARY STUDY* Koji Sugisaki Mie University

Update on Soar-based language processing

Minding the Absent: Arguments for the Full Competence Hypothesis 1. Abstract

Syntactic diacrisis in a rigid and a free word order language

A comment on the topic of topic comment

CS 598 Natural Language Processing

Construction Grammar. Laura A. Michaelis.

Hindi-Urdu Phrase Structure Annotation

An Interactive Intelligent Language Tutor Over The Internet

Working Papers in Linguistics

Type-driven semantic interpretation and feature dependencies in R-LFG

ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

Compositional Semantics

What Can Neural Networks Teach us about Language? Graham Neubig a2-dlearn 11/18/2017

Name: Class: Date: ID: A

Parameterizing Case and Activity: Hyper-raising in Bantu * Vicki Carstens & Michael Diercks. University of Missouri & Georgetown University

DEGREE MODIFICATION IN NATURAL LANGUAGE JESSICA RETT. A Dissertation submitted to the. Graduate School-New Brunswick

On the Head Movement of Complex Nominal Predicates * Andrew Carnie Massachusetts Institute of Technology

linguist 752 UMass Amherst 8 February 2017

The Syntax of Inner Aspect

The Acquisition of Person and Number Morphology Within the Verbal Domain in Early Greek

Enhancing Unlexicalized Parsing Performance using a Wide Coverage Lexicon, Fuzzy Tag-set Mapping, and EM-HMM-based Lexical Probabilities

Transcription:

Comparative Deletion: attested in English (cf. Bresnan 1973) descriptively: deletion of a non-contrastive AP or NP from the comparative subclause predicative structures: (1) a. Mary is taller than Charles is tall. b. *Mary is taller than Charles is tall. c. The desk is longer than the office is wide.

(2) a. *Marie je vyšší, než je vysoký Karel. Mary is taller than is tall Charles Mary is taller than Charles. b. *Ten stůl je delší, než je ta kancelář široká. that desk is longer than is that office wide The desk is longer than the office is wide.

(3) a. *Maria jest wyższa niż Karol jest wysoki. Mary is taller than Charles is tall Mary is taller than Charles. b. * /?? Stół jest dłuższy niż biuro jest szerokie. desk is longer than office is wide The desk is longer than the office is wide.

Why do Czech and Polish lack predicative subcomparatives in the English way?

constructions in (2) and (3) ruled out for slightly different reasons Comparative Deletion linked to an overtness requirement on the operator realisation of the lower copy licensed if wh-in-situ is also allowed

comparative subclause: operator movement of the quantified expression cf. Chomsky (1977), Kennedy and Merchant (2000) two copies: higher copy in a [Spec,CP] position, lower copy in the base position

operator: zero (x) (4) a. Mary is taller than [x-tall] Charles is [x-tall]. b. The desk is longer than [x-wide] the office is [x-wide].

a lexical AP (or NP) is licensed in an operator position such as [Spec,CP] if the operator itself is overt higher copies of the QPs in (4) deleted lower copy of the movement chain: realised only if contrastive (Bacskai-Atkari 2012, 2013b) possible if the higher copy cannot be pronounced (cf. Bošković and Nunes 2007) otherwise regularly deleted (Bobaljik 2002; Chomsky 2005; Bošković and Nunes 2007)

(5) a. Mary is taller than [x-tall] Charles is [x-tall]. b. The desk is longer than [x-wide] the office is [x-wide].

movement of the entire QP (including the AP): operator cannot be extracted similarly: how in interrogatives (6) a. How tall is Mary? b. *How is Mary tall?

higher copy of the QP licensed with an overt operator how in certain dialects of English (7) a. % Mary is taller than [how tall] Charles is [how tall]. b. % The desk is longer than [how wide] the office is [how wide].

only contrastive lower copies remain deletion itself is not tied to information structural properties

AP in the base position + zero operator ruled out: (8) a. *Marie je vyšší, než je vysoký Karel. Mary is taller than is tall Charles Mary is taller than Charles. b. *Ten stůl je delší, než je ta kancelář široká. that desk is longer than is that office wide The desk is longer than the office is wide.

overt operator jak how available extractable (9) a. Jak vysoký jest Karel? how tall is Charles How tall is Charles? b. Jak jest Karel vysoký? how is Charles tall How tall is Charles?

how in English different positions within the functionally extended AP (Bacskai-Atkari 2013a, 2013b) how: in a head position cannot be extracted jak: modifier can be extracted as a phrase to a phrasal position

jak also available in comparatives extractable

(10) Marie je vyšší, Marie is taller a.?? než jak vysoký je Karel. than how tall is Karel b.? než jak je vysoký Karel. than how is tall Karel c. #než jak je Karel vysoký. than how is Karel tall Marie is taller than Karel.

(11) Ten stůl je delší, that desk is longer a.?? než jak široká je ta kancelář. than how wide is that office b. #než jak je široká ta kancelář. than wide is wide that office c. než jak je ta kancelář široká. than wide is that office wide The desk is longer than the office is wide.

(10c) and (11b) infelicitous clause-final position: sentential stress position (Šimík and Wierzba 2012) main contrast expressed by Karel in (10) in (11): by the AP široká wide AP may move together with the operator to [Spec,CP] but this is not the preferred position not sensitive to information structural properties

determines the preferred position of the AP condition: the operator is separable

ungrammaticality of (8) zero operator higher copy has to be deleted (overtness requirement) but: lower copy cannot remain even if it is contrastive English possible reason: no zero operator in Czech? (~Hungarian, cf. Bacskai-Atkari 2013a, 2013b)

AP in the base position + zero operator unacceptable for most speakers: (12) a. *Maria jest wyższa niż Karol jest wysoki. Mary is taller than Charles is tall Mary is taller than Charles. b. * /?? Stół jest dłuższy niż biuro jest szerokie. desk is longer than office is wide The desk is longer than the office is wide.

overt operator jak how available not extractable (13) a. Jak wysoki jest Karol? how tall is Charles How tall is Charles? b. * /?? Jak jest Karol wysoki? how is Charles tall How tall is Charles?

jak not available in comparatives with any word order separate/non-separate

(14) a. *Maria jest wyższa niż jak wysoki jest Karol. Mary is taller than how tall is Charles Mary is taller than Charles. b. *Stół jest dłuższy niż jak szerokie jest biuro. desk is longer than how wide is office The desk is longer than the office is wide.

ungrammaticality of (12) zero operator higher copy has to be deleted (overtness requirement) but: lower copy cannot remain even if it is contrastive English possible reason: no zero operator in Polish at all? (~Czech?) but: there is no overt operator either

different reason operator must be zero if there is an extractable zero operator, then both sentences in (12) should be fine ~ zero in German, Dutch (cf. Bacskai-Atkari 2013a, 2013b) the zero operator is not extractable (~English)

Why cannot a contrastive lower copy be realised in Polish (and Czech?)?

English: (15) a. Mary bought a bigger dog than Peter did. b. Mary bought a bigger dog than Peter did a cat.

English (cf. Kennedy and Merchant 2000) QP modifier cannot be extracted from within the nominal expression QP modifier moves to a left peripheral position within the nominal expression interrogatives: (16) How big a dog did Mary buy?

Bacskai-Atkari (2013a), based on Kennedy and Merchant (2000): (17) FP QP i F how big F NumP Ø Num Num NP a t i N N dog

same inversion in comparatives like (15): (18) Mary bought a bigger dog than [x-big a cat] Peter did buy [x-big a cat]. entire nominal expression (FP) moves up QP cannot be extracted DP-island constraint (Kayne 1983; Ross 1986; Grebenyova 2004; Bošković 2005)

higher copy of the FP deleted: (19) Mary bought a bigger dog than [x-big a cat] Peter did buy [x-big a cat]. QP not licensed in the [Spec,FP] position in the lower copy (cf. Kennedy and Merchant 2000) reason: overtness requirement operator position (Bacskai-Atkari 2013a)

QP cannot be eliminated on its own (no separate mechanism) VP-ellipsis applies (Kennedy and Merchant 2000; see also Bacskai-Atkari 2013a) (20) Mary bought a bigger dog than [x-big a cat] Peter did buy [x-big a cat]. lexical verb cannot be overt: (21) *Mary bought a bigger dog than Peter bought a cat.

condition for the grammaticality of structures like (21): QP can move out on its own can be used as a test for the extractability of the QP (even if the QP is not visible)

QP extractable from the nominal expression visible in interrogatives

Kennedy and Merchant (2000: 104, ex. 30): (22) a. Jak velké auto Václav koupil? how big car Václav bought How big a car did Václav buy? b. Jak velké Václav koupil auto? how big Václav bought car How big a car did Václav buy?

Kennedy and Merchant (2000: 104, ex. 29): (23) a. Jak długą sztukę napisał Paweł? how long play wrote Paweł How long a play did Paweł write? b. Jak długą napisał Paweł sztukę? how long wrote Paweł play How long a play did Paweł write?

lexical verb + remnant NP licensed

Kennedy and Merchant (2000: 105, ex. 32b): (24) Václav koupil větší auto než Tomáš ztratil loď. Václav bought bigger car than Tomáš lost boat. Václav bought a bigger car than the boat that Tomáš lost.

Kennedy and Merchant (2000: 104, ex. 31a): (25) Jan napisał dłuższy list, niż Paweł napisał sztukę. Jan wrote longer letter than Paweł wrote play Jan wrote a longer letter than Paweł did a play.

higher copy of the QP: deleted in [Spec,CP] overtness requirement remnant NP not affected not a lower copy itself there is a zero comparative operator both in Czech and in Polish

zero operator taking APs unacceptability of lower copies of APs (~English): (26) a. *Marie je vyšší, než je vysoký Karel. Mary is taller than is tall Charles Mary is taller than Charles. b. *Maria jest wyższa niż Karol jest wysoki. Mary is taller than Charles is tall Mary is taller than Charles.

does not license the realisation of lower copies either ( English): (27) a. *Ten stůl je delší, než je ta kancelář široká. that desk is longer than is that office wide The desk is longer than the office is wide. b. * /?? Stół jest dłuższy niż biuro jest szerokie. desk is longer than office is wide The desk is longer than the office is wide. difference in the overt realisation of copies of a movement chain

English licenses wh-in-situ multiple wh-questions (28) Who saw what? Czech, Polish: multiple wh-fronting

Rudin (1988: 498, ex. 105): (29) a. Kdo koho viděl? who whom saw Who saw whom? b. *Kdo viděl koho? who saw whom Who saw whom?

Rudin (1988: 497, ex. 104): (30) a. Kto kiedy wyjechał? who when left Who left when? b. *Kto wyjechał kiedy? who left when Who left when?

(27) unacceptable because the realisation of lower copies is generally prohibited in the given languages ( English)

comparative clause formation differs from the Standard English pattern in Czech and Polish

overtness requirement: higher copy of the moved quantified expression overt only if the operator is overt available in Czech but not in Polish extractability of the overt operator jak how in Czech AP may occupy a preferred position according to its information structural status zero operators QP deleted in [Spec,CP] a lexical NP may be left behind (attributives) overt realisation of lower copies not enforced by contrastiveness ( English) more general property of movement chains in the respective languages

Bacskai-Atkari, Julia (2012) Reducing Attributive Comparative Deletion. The Even Yearbook 10. 1 25. Bacskai-Atkari, Julia (2013a) The Syntax of Comparative Constructions: Operators, Ellipsis Phenomena and Functional Left Peripheries. PhD dissertation submitted to the University of Potsdam. Bacskai-Atkari, Julia (2013b) Comparative Deletion in Germanic. Talk delivered to: Comparative Germanic Syntax Workshop 28 (CGSW 28), Leipzig, Universität Leipzig, 4 5 October 2013. Bobaljik, Jonathan David (2002) A-chains at the PFinterface: Copies and Covert Movement. Natural Language & Linguistic Theory 20.2: 197 267. Bošković, Željko (2005) On the Locality of Left Branch Extraction and the Structure of NP. Studia Linguistica 59.1. 1 45.

Bošković, Željko and Jairo Nunes (2007) The Copy Theory of Movement: A View from PF. In: Norbert Corver and Jairo Nunes (eds.) The Copy Theory of Movement. Amsterdam: John Benjamins. 13 74. Bresnan, Joan (1973) The Syntax of the Comparative Clause Construction in English. Linguistic Inquiry 4. 275 343. Chomsky, Noam (1977) On WH-movement. In: Peter W. Culicover et al. (eds.) Formal Syntax. New York: Academic Press. 71 132. Chomsky, Noam (2005) On Phases. Ms. Cambridge, MA: MIT. Grebenyova, Lydia (2004) Sluicing and Left-Branch Extraction out of Islands. In: Vineeta Chand et al. (eds.) WCCFL 23: The Proceedings of the 23rd West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville, Mass.: Cascadilla Press. 164 172.

Kayne, Richard (1983) Connectedness. Linguistic Inquiry 14: 223 250. Kennedy, Christopher and Jason Merchant (2000) Attributive Comparative Deletion. Natural Language & Linguistic Theory 18. 89 146. Ross, John Robert (1986) Infinite Syntax. Norwood: Ablex Publishing. Rudin, Catherine (1988) On Multiple Questions and Multiple WH Fronting. Natural Language & Linguistic Theory 6. 445 501. Šimík, Radek and Marta Wierzba (2012) Givenness and Scrambling in Czech: Experimental Evidence for a Stress-based Approach. Ms., University of Potsdam / SFB-632.