IRISH TRANSLATORS' and INTERPRETERS' ASSOCIATION CUMANN AISTRITHEOIRÍ agus ATEANGAIRÍ na héireann

Similar documents
ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

Language Center. Course Catalog

University of Thessaloniki, Greece Marina Mattheoudakis Associate Professor School of English, AUTh

International Branches

Second medium-term programme of activities

Funded PhD and MLitt scholarships available at the School of Law, the University of Dublin, Trinity College, Ireland

LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES

(English translation)

EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

the contribution of the European Centre for Modern Languages Frank Heyworth

CONSULTATION ON THE ENGLISH LANGUAGE COMPETENCY STANDARD FOR LICENSED IMMIGRATION ADVISERS

Initial English Language Training for Controllers and Pilots. Mr. John Kennedy École Nationale de L Aviation Civile (ENAC) Toulouse, France.

The Ohio State University. Colleges of the Arts and Sciences. Bachelor of Science Degree Requirements. The Aim of the Arts and Sciences

IB Diploma Subject Selection Brochure

Call for International Experts for. The 2018 BFSU International Summer School BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY

The recognition, evaluation and accreditation of European Postgraduate Programmes.

Information for Candidates

Referencing the Danish Qualifications Framework for Lifelong Learning to the European Qualifications Framework

PROJECT DESCRIPTION SLAM

Ten years after the Bologna: Not Bologna has failed, but Berlin and Munich!

Charles de Gaulle European High School, setting its sights firmly on Europe.

Undergraduate Programs INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES. BA: Spanish Studies 33. BA: Language for International Trade 50

Curriculum Policy. November Independent Boarding and Day School for Boys and Girls. Royal Hospital School. ISI reference.

PROGRAMME SPECIFICATION

3 of Policy. Linking your Erasmus+ Schools project to national and European Policy

Experience of Tandem at University: how can ICT help promote collaborative language learning between students of different mother tongues.

University of New Orleans

Modern Trends in Higher Education Funding. Tilea Doina Maria a, Vasile Bleotu b

Foreign Languages. Foreign Languages, General

GREAT Britain: Film Brief

Programme Specification (Postgraduate) Date amended: 25 Feb 2016

Universities as Laboratories for Societal Multilingualism: Insights from Implementation

Programme Specification. MSc in International Real Estate

Bachelor of Arts in Gender, Sexuality, and Women's Studies

Heritage Korean Stage 6 Syllabus Preliminary and HSC Courses

Open Discovery Space: Unique Resources just a click away! Andy Galloway

PROGRAMME SPECIFICATION

MFL SPECIFICATION FOR JUNIOR CYCLE SHORT COURSE

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Accompanying document to the

Introduction. Background. Social Work in Europe. Volume 5 Number 3

Global MBA Master of Business Administration (MBA)

TOPIC VN7 PAINTING AND DECORATING

ESSEC & MANNHEIM Executive MBA

International Baccalaureate (IB) Diploma. Source Material IBO Website, IB Handbook, Kristin School Auckland and a range of other relevant readings.

French Dictionary: 1000 French Words Illustrated By Evelyn Goldsmith

Making Sales Calls. Watertown High School, Watertown, Massachusetts. 1 hour, 4 5 days per week

Assessment and national report of Poland on the existing training provisions of professionals in the Healthcare Waste Management industry REPORT: III

Armenian Language Teaching: Methodology and Difficulties. Teacher: Gayane Terzyan

Deliverable n. 6 Report on Financing and Co- Finacing of Internships

Accreditation of Prior Experiential and Certificated Learning (APECL) Guidance for Applicants/Students

Arts, Humanities and Social Science Faculty

IN THIS UNIT YOU LEARN HOW TO: SPEAKING 1 Work in pairs. Discuss the questions. 2 Work with a new partner. Discuss the questions.

My First Spanish Phrases (Speak Another Language!) By Jill Kalz

Busuu The Mobile App. Review by Musa Nushi & Homa Jenabzadeh, Introduction. 30 TESL Reporter 49 (2), pp

GERMAN STUDIES (GRMN)

Language. Name: Period: Date: Unit 3. Cultural Geography

Innovative e-learning approach in teaching based on case studies - INNOCASE project.

TESL/TESOL Certification

Language learning in primary and secondary schools in England Findings from the 2012 Language Trends survey

U : Second Semester French

Graduate Diploma in Sustainability and Climate Policy

MONTPELLIER FRENCH COURSE YOUTH APPLICATION FORM 2016

STUDY ABROAD INFORMATION MEETING

W O R L D L A N G U A G E S

Approved Foreign Language Courses

B.A. in Arts and Sciences Major: Global Studies Sample 4-Year Plan

European 2,767 ACTIVITY SUMMARY DUKE GLOBAL FACTS. European undergraduate students currently enrolled at Duke

IB Diploma Program Language Policy San Jose High School

MASTER OF ARTS IN BUSINESS MA INTERNATIONAL MANAGEMENT AND LEADERSHIP*

The Referencing of the Irish National Framework of Qualifications to EQF

teaching issues 4 Fact sheet Generic skills Context The nature of generic skills

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

Chiltern Training Ltd.

Centro de Lenguas e Intercambio Cultural. español. seville & cadiz. Dates and Prices. Sevilla y Cádiz. Clic Ih Sevilla.

INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES

OUR GOAL:THE SUCCESS OF YOUR STAY IN FRANCE

Programme Specification. BSc (Hons) RURAL LAND MANAGEMENT

Creating Travel Advice

CERTIFICATE OF HIGHER EDUCATION IN CONTINUING EDUCATION. Relevant QAA subject benchmarking group:

REGULATIONS FOR POSTGRADUATE RESEARCH STUDY. September i -

Council of the European Union Brussels, 4 November 2015 (OR. en)

Chapter 2. University Committee Structure

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

Section V Reclassification of English Learners to Fluent English Proficient

ELP in whole-school use. Case study Norway. Anita Nyberg

National University of Singapore Faculty of Arts and Social Sciences Centre for Language Studies Academic Year 2014/2015 Semester 2

The International Coach Federation (ICF) Global Consumer Awareness Study

2. 20 % of available places are awarded to other foreign applicants.

NATIONAL REPORTS

Basic German: CD/Book Package (LL(R) Complete Basic Courses) By Living Language

Minutes of the one hundred and thirty-eighth meeting of the Accreditation Committee held on Tuesday 2 December 2014.

Modern Languages. Introduction. Degrees Offered

Participant Report Form Call 2015 KA1 Mobility of Staff in higher education - Staff mobility for teaching and training activities

Programma di Inglese

Professor Division of Agricultural Education College of Agriculture, Montana State University Bozeman, MT

An Assessment of the Dual Language Acquisition Model. On Improving Student WASL Scores at. McClure Elementary School at Yakima, Washington.

National Standards for Foreign Language Education

Studies Arts, Humanities and Social Science Faculty

a) analyse sentences, so you know what s going on and how to use that information to help you find the answer.

PROGRAMME SPECIFICATION: MSc International Management (12 month)

Transcription:

IRISH TRANSLATORS' and INTERPRETERS' ASSOCIATION CUMANN AISTRITHEOIRÍ agus ATEANGAIRÍ na héireann Department of Education and Skills Language Consultation Response of Irish Translators and Interpreters Association November 2014 PART 2: QUESTIONS FOR CONSULTATION The Department of Education and Skills is drafting a Foreign Languages in Education Strategy. The views of stakeholders are being sought to inform the development of this Strategy. Outlined below are a number of key questions. You are invited to provide your feedback on each question. There is also a space at the end of this template for any other more general comments you may wish to make that are relevant to the issue of foreign languages in education. It would be important to note that the submissions received will be available for general distribution. 1. Raising Awareness What measures should be undertaken to promote awareness, at national, community, enterprise and individual level, of the importance of language learning and to increase interest in and motivation for foreign language learning? There is a perception in Ireland and other English-speaking countries that everyone around the world speaks the language. While many people do speak English, not everyone does and it is a distinct advantage in business for example to speak other languages apart from English. We need to hear from people who are bilingual or multilingual about the reasons why knowledge of other languages has helped them obtain employment, live abroad, have more options career wise. Time spent in the country where a language is spoken is invaluable and there need to be more opportunities for secondary school students to go abroad on student exchanges for example. More exposure to foreign languages in the form of films and music would be very helpful. A foreign language film could be part of the foreign language curriculum for Leaving Cert. More TV channels than ever are available nowadays but in Ireland practically all provided on Sky and UPC are English language. In contrast, most European countries offer the option of TV programmes in a number of languages. Another possibility would be a 30-

minute current affairs programme each week on RTÉ 2 for German, Spanish, French, Italian, Japanese and Chinese on what is happening in the respective countries conducted totally in the respective language. Language classes after hours in every school for conversation and a minimum of grammar/syntax for as many languages as possible conducted by native speakers from among the New Irish making the New Irish feel really welcome Many continental Europeans are now resident and working in Ireland. Irish people now meet and get to know French, Germans, Spaniards and Italians, and are exposed to their language and culture perhaps the mingling of peoples will achieve more than any public information campaign would. 2. Supporting migrant languages in educational settings How can we encourage our migrant children to become proficient in the language of their adopted community, while at the same time maintaining oral, written and cognitive academic language proficiency in their own mother tongue? It is important to raise awareness among migrant parents that children generally have no problem learning multiple languages and that immersion in English outside the home (including in school) will be adequate for their needs in Ireland. Learning additional languages, including Irish, will still leave space for their heritage language. Proficiency in the heritage language and in English allows for more study and career options. It facilitates contact with family members who speak the heritage language. It allows for more options regarding study, a career, and a place to live. In schools, it is important that teachers encourage the use of other languages in the schoolyard, among siblings and groups of friends with the same language. Students who are learning English could be encouraged to do some project work or writing in their own language. Reading groups organised by language could help as parents often do a great job with oral and aural skills but may find it more difficult and time-consuming to teach their child to read and write in the heritage language. Maintaining high proficiency in mother-tongue is down to parents, so create support for parents and kids at the school, to organise play-groups or reading/writing groups in relevant languages. Support for Saturday or Sunday schools that provide education in migrant families language and culture is essential. It would also be very helpful to recognise the education that takes place in such schools through assessment at curricular level.

Offer Spanish, German, Polish and other languages at primary level as part of the curriculum. 3. Learning and Teaching How can foreign language learning be supported for students from post-primary educational settings and thereafter? You may wish to concentrate on one educational sector. Children should be taught English grammar so that they are not first confronted with concepts such as subject, verb, clause, relative pronoun, etc., when they are learning a foreign language. Knowledge of how English works would help people to relate to the workings of other languages a bit better. More language learning at primary school level is essential this is the norm in most European countries. It is vital to learn to write the language properly, and to have reading ability. There is no point in speaking a language if you are functionally illiterate in that language. The oral skills will kick in once the groundwork is done in reading and writing. Students must go abroad for at least for a year to the country where the language they are studying is spoken, read and written (and, where necessary, subsidies should be provided for these stays). Language teaching should not be limited to the language alone: study of the music, literature, cinema, culture, and customs of the country must be included. Already, at third-level (university) in Ireland students can take a degree course (e.g., engineering, architecture, economics etc.) plus one language. Many do opt for this combination. This trend should receive the utmost encouragement. Beginning with Irish at primary level, introduce grammar earlier, as the building-structure of any language, then words (the bricks ) become useful! Have an Erasmus-type year for secondary school children in a bilateral programme with other countries swap my son/daughter for your son/daughter for three months. Primary and Secondary school teachers should speak to the students in the target language for a significant amount of each class. Obviously some things should be explained in the English, but there's no reason why a good teacher cannot slowly habituate students to listening and understanding the foreign language if it used in a suitable and progressive manner. Students at secondary school should have the option of taking two foreign languages to Leaving Cert level. This would help towards the 1 + 2 ideal of the EU.

4. Teacher Education How can we ensure an adequate and ongoing supply of highly-skilled, professional teachers/trainers of foreign language at all educational levels to meet ongoing and emerging needs? Time spent abroad should be compulsory for anyone studying modern languages and in particular for teachers. The Teaching Council should introduce this as one of their criteria for recognition of teachers of foreign languages. It would be helpful for schools to have some members of staff who are native speakers of the foreign languages taught in the school. The option of, for example, a French teacher based in Ireland doing a swop with an English teacher in France should be encouraged. It can be difficult for established teachers to keep up their skills an annual holiday in the country where the language they teach is spoken may not actually challenge them. Support for time spent attending language courses abroad would be helpful or indeed sabbaticals. 5. Assessment and Qualifications How can enhanced flexibility, choice and continuity in foreign language learning programmes, their assessment and accreditation be provided, particularly at Further and Higher Education? The European framework should be implemented so that people actually can be placed and work towards something. If one did a language module every year, one could conceivably leave college with a B1 or B2 level, which even if it isn't full professional proficiency, is certainly something to build upon. Encourage students of engineering, architecture, science, law, to spend an Erasmus semester or year in another European country where they either improve their skills in a language they already know or they learn a new language. 6. Assuring Quality What measures should be in place to support quality assurance measures, evaluation processes and research projects and to provide a knowledge and evidence base for policy making in the area of foreign languages?

Have clear learning outcomes at each level of the education system for languages that are studied. The European Framework is useful as it gives some concrete landmarks. 7. Supporting Multilingualism in Business and Society How can we promote a multilingual society and support service providers, both public and private, in meeting emerging needs? a) What role can the education system play? Provide language classes for newcomers, and allow easy access to interpreters. Publicly invite and promote all languages spoken in Ireland. There are many multinational companies in Ireland who need people with languages. More could be done to nurture the language skills of children living in Ireland to ensure that they can have the option of accessing these jobs in the future. There are very few opportunities for people in Ireland who speak languages other than French, German, and Spanish, to improve their knowledge of their languages and to study them at third level. The education system plays a role by training translators to work in Ireland and abroad. However, the languages on offer are those taught traditionally in Ireland: French, German, Spanish, Italian, plus Japanese and more recently Chinese. More could be done for other European languages such as Polish, Romanian, Greek etc. as well as for languages such as Arabic and Russian. b) What role can employers play in enhancing the linguistic skills of their employees, particularly their Irish employees? Afford employees opportunities to learn languages within their working environment and reward those who apply themselves and excel therein. Offer employees with language skills the opportunity to spend time in a branch of the company in another country where they can perfect their skills. Give employees who have/acquire languages skills opportunities to use them in their professional environment; this, however, also requires some understanding on the part of

employers that just because someone gets 100% in a written test, it does not necessarily mean that they can automatically breeze through any given situation in a foreign language. Pay employees with language skills extra. Pay for or subsidise employees languages courses with such costs being a deductible expense on the P/L account under employee training. 8. Other Comments Please add any other comments you may have below that you believe are relevant to the development of the Strategy. Schoolchildren across Europe learn grammar they are familiar with terms such as verb, noun, pronoun, adjective, subordinate clause etc. This knowledge of the grammar of their first language helps them learn and understand the grammar of new languages. In Ireland, most schoolchildren do not have this knowledge and this is a drawback when it comes to learning foreign languages. Thank you for taking the time to complete this template. Your feedback will help to inform the development of the Foreign Languages in Education Strategy Acknowledgement: The Irish Translators and Interpreters Association would like to thank members who kindly responded to our request for views on this questionnaire.