Language immersion and content-based language learning, what's the difference? A survey of different language programs

Similar documents
Age Effects on Syntactic Control in. Second Language Learning

The Effect of Extensive Reading on Developing the Grammatical. Accuracy of the EFL Freshmen at Al Al-Bayt University

Language Acquisition Chart

Listening and Speaking Skills of English Language of Adolescents of Government and Private Schools

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

Statistical Analysis of Climate Change, Renewable Energies, and Sustainability An Independent Investigation for Introduction to Statistics

A Decent Proposal for Bilingual Education at International Standard Schools/SBI in Indonesia

Aviation English Training: How long Does it Take?

The role of the first language in foreign language learning. Paul Nation. The role of the first language in foreign language learning

Integrating culture in teaching English as a second language

Linguistics. The School of Humanities

Inquiry Learning Methodologies and the Disposition to Energy Systems Problem Solving

LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES

Appendix K: Survey Instrument

To appear in The TESOL encyclopedia of ELT (Wiley-Blackwell) 1 RECASTING. Kazuya Saito. Birkbeck, University of London

Handbook for Graduate Students in TESL and Applied Linguistics Programs

Laporan Penelitian Unggulan Prodi

Learning and Retaining New Vocabularies: The Case of Monolingual and Bilingual Dictionaries

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

MFL SPECIFICATION FOR JUNIOR CYCLE SHORT COURSE

USING INTERACTIVE VIDEO TO IMPROVE STUDENTS MOTIVATION IN LEARNING ENGLISH

ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

International Conference on Education and Educational Psychology (ICEEPSY 2012)

BASIC EDUCATION IN GHANA IN THE POST-REFORM PERIOD

Exams: Accommodations Guidelines. English Language Learners

Creating Travel Advice

National Standards for Foreign Language Education

DOES RETELLING TECHNIQUE IMPROVE SPEAKING FLUENCY?

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

The Effects of Strategic Planning and Topic Familiarity on Iranian Intermediate EFL Learners Written Performance in TBLT

EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

PolicePrep Comprehensive Guide to Canadian Police Officer Exams

Student Perceptions of Reflective Learning Activities

Text and task authenticity in the EFL classroom

EXTENSIVE READING AND CLIL (GIOVANNA RIVEZZI) Liceo Scientifico e Linguistico E. Bérard Aosta

Modern Languages. Introduction. Degrees Offered

COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING

Communicative Language Teaching (CLT): A Critical and Comparative Perspective

Monitoring Metacognitive abilities in children: A comparison of children between the ages of 5 to 7 years and 8 to 11 years

Ling/Span/Fren/Ger/Educ 466: SECOND LANGUAGE ACQUISITION. Spring 2011 (Tuesdays 4-6:30; Psychology 251)

Chapter 9 Banked gap-filling

Cultural Diversity in English Language Teaching: Learners Voices

Boys in Heat: Erotic stories by Martin Delacroix

Full text of O L O W Science As Inquiry conference. Science as Inquiry

OPAC and User Perception in Law University Libraries in the Karnataka: A Study

Motivating & motivation in TTO: Initial findings

DEPARTMENT OF JAPANESE LANGUAGE AND STUDIES

Report on organizing the ROSE survey in France

The Ohio State University. Colleges of the Arts and Sciences. Bachelor of Science Degree Requirements. The Aim of the Arts and Sciences

HIGH SCHOOL COURSE DESCRIPTION HANDBOOK

Integrating Grammar in Adult TESOL Classrooms

L1 and L2 acquisition. Holger Diessel

ELP in whole-school use. Case study Norway. Anita Nyberg

USING VOKI TO ENHANCE SPEAKING SKILLS

USING DRAMA IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING CLASSROOMS TO IMPROVE COMMUNICATION SKILLS OF LEARNERS

A Study of Knowledge Learning---The Role of Culture In Language Education

Armenian Language Teaching: Methodology and Difficulties. Teacher: Gayane Terzyan

Let's Learn English Lesson Plan

Description: Pricing Information: $0.99

Benchmark Testing In Language Arts

Southwood Design Proposal. Eric Berry, Carolyn Monke, & Marie Zimmerman

MONTAGE OF EDUCATIONAL ATTRACTIONS

Text: envisionmath by Scott Foresman Addison Wesley. Course Description

EDUCATING TEACHERS FOR CULTURAL AND LINGUISTIC DIVERSITY: A MODEL FOR ALL TEACHERS

Prentice Hall Outline Map 1914 With Answers

Making Sales Calls. Watertown High School, Watertown, Massachusetts. 1 hour, 4 5 days per week

Linguistics. Undergraduate. Departmental Honors. Graduate. Faculty. Linguistics 1

Supply and Demand of Instructional School Personnel

Children need activities which are

Perception of Lecturer on Intercultural Competence and Culture Teaching Time (Case Study)

Information for Candidates

English for Specific Purposes World ISSN Issue 34, Volume 12, 2012 TITLE:

École Jeannine Manuel Bedford Square, Bloomsbury, London WC1B 3DN

Linking the Common European Framework of Reference and the Michigan English Language Assessment Battery Technical Report

Curriculum Policy. November Independent Boarding and Day School for Boys and Girls. Royal Hospital School. ISI reference.

The English Monolingual Dictionary: Its Use among Second Year Students of University Technology of Malaysia, International Campus, Kuala Lumpur

Job Description for Virtual Learning Platform Assistant and Staff ICT Trainer

Table of Contents. Introduction Choral Reading How to Use This Book...5. Cloze Activities Correlation to TESOL Standards...

A typical day at Trebinshun

HEPCLIL (Higher Education Perspectives on Content and Language Integrated Learning). Vic, 2014.

understandings, and as transfer tasks that allow students to apply their knowledge to new situations.

Timeline. Recommendations

Life and career planning

THE IMPLEMENTATION OF SPEED READING TECHNIQUE TO IMPROVE COMPREHENSION ACHIEVEMENT

Linguistics Program Outcomes Assessment 2012

Summarizing A Nonfiction

Children Make a Difference

PROJECTS FOR HAPPINESS 2015

INTERNATIONAL JOURNAL OFTHE SOCIOLOGY OF LANGUAGE

Seventh Grade Course Catalog

Lesson 1 Taking chances with the Sun

TESL/TESOL DIPLOMA PROGRAMS VIA TESL/TESOL Diploma Programs are recognized by TESL CANADA

The History of Language Teaching

A Study of Metacognitive Awareness of Non-English Majors in L2 Listening

Executive Summary. Lincoln Middle Academy of Excellence

Effect of Word Complexity on L2 Vocabulary Learning

Busuu The Mobile App. Review by Musa Nushi & Homa Jenabzadeh, Introduction. 30 TESL Reporter 49 (2), pp

TEACHERS ATTITUDES TOWARDS THE USE OF FIRST LANGUAGE IN ARABIC CLASSROOM

TAIWANESE STUDENT ATTITUDES TOWARDS AND BEHAVIORS DURING ONLINE GRAMMAR TESTING WITH MOODLE

TESL/TESOL Certification

Transcription:

Language immersion and content-based language learning, what's the difference? A survey of different language programs Josef Messerklinger, Asia University Abstract This paper looks at two approaches to teaching language, immersion and content-based teaching. It describes several schemes for content-based teaching found in Japan and language immersion programs implemented in other parts of the world. Similarities and differences are noted and a brief survey is made of some teaching ideas that can be used for both approaches. Introduction Content-based language teaching has become a popular way to organize foreign language curriculums. The content-based programs described below are just a sampling, but they run the range from one-off content-based lessons and units to individually designed courses offered by particular teachers to entire degree programs that approach language immersion. A variety of immersion programs also exist. Many are aimed at integrating students into the native speaking community, for example Spanish speaking children into the English speaking community in America, but some schemes attempt to teach foreign languages, for example English to Japanese children, through immersion as well. Although these two approaches to language teaching are in some cases literally worlds apart and should not be confused with each other, they do have some characteristics in common. Content-based Programs As the name implies, content-based language learning is a way of teaching language through some academic subject rather than teaching language directly. To do this, teachers commonly use content that they are familiar with such as their culture or a specialty course from their major to design content-based language courses. For example, Lingley (2006) describes a course in Canadian Studies that he teaches at Koshi University. The course matches Canadian cultural content with language learning tasks such as dictations and information gap or sharing activities. Similarly, Adamson (2006) has prepared lectures on sociolinguists for his content-based course at a college in Japan. The lectures are based on course work he did for a degree in Applied Linguistics/TESOL. Another approach to content-based teaching is to use a subject that is easily accessible to both students and teacher. For example, Messerklinger (2000; 2002) and more recently Shang (2006) explain the benefits of using literature as a vehicle for language instruction. Literature is very accessible to a broad range of students especially now with the increased availability of graded readers. It allows them to practice a range of skills including discussion as well as writing and of course reading. Other kinds of content courses are those that teach content to students based on their 34

needs. Some of these are available prepackaged in textbooks such as Oxford University Press s Basic English for Science (1978.) Business English courses are another type of content-based course. They usually focus on the language needed for successful business communication rather than the theory and practice of, for example, marketing, but some textbooks do include lessons on basic business skills. Oxford s Head for Business, for example, has a unit called Let s Talk Marketing which includes a case study Developing a market strategy. Unlike a course in socio-linguistics, these textbooks do not necessarily require specialty knowledge on the part of the language teacher. For example, unit 7 in English for Science covers basic physics by describing simple cause and effect phenomenon through easy to understand statements such as: Gases expand when they are heated because they absorb heat energy. English for Science Teacher s Book p. 84 Sentences such as the one above are used to practice asking and answering questions about cause and effect and not necessarily to teach Charles s Law, one of the gas laws that most students learn in their high school physics and chemistry classes. Likewise, elementary biology, in this case the carbon cycle, is used in simple reading passages to let the students practice comparison: Although the quantity of carbon dioxide in the earth s atmosphere is relatively small, the gas is essential for supporting life. Plants require carbon dioxide, and they remove it from the air in a process known as photosynthesis. Even though carbon dioxide is therefore being removed from the atmosphere continuously, it is however continuously replaced by animal and plant respiration and decay. English for Science Teacher s Book p. 87-88 Whilst the content may be too basic for university level students of physics and biology, the focus of the lesson is the language, and students will learn the grammar and vocabulary needed to read and discuss more advanced texts in English that are common in these subject areas. The most ambitious sorts of content courses, though, are those that require specialty knowledge such as Adamson s course in socio-linguistics or Yoffe s course in international relations. To teach this course, Yoffe (2007) uses his 15 years of experience teaching English in Japan along with his recent experience as an officer working for the Canadian Foreign Service. Not many teachers have the ability or training to teach a course in international relations, but most do likely have knowledge and interests outside of TESOL. If nothing more, teachers can read a newspaper and bring current topics into the classroom, especially ones in which students have an interest. Cates (1997) urges teachers to do this sort of thing. 35

In order to bring real world content into the classroom, teachers must step outside the field of English language teaching to access materials and information from outside sources. Current events give teachers the opportunity to teach vocabulary and the language needed to discuss topics ranging from fashion to sports, movies and music, or if students are interested, other trendy topics like climate change or terrorism. And if the topics are well chosen, students will naturally want to give their opinions and discuss the issues. Some schools use content-based instruction so extensively that their courses of study approach immersion programs. Osaka Jogakuin College, for example, has incorporated English into many of their classes. According to Osaka Jogakuin College s website, All students are International & English Interdisciplinary Studies majors, and English makes up one of their pillars of education. Students are not merely taught how to use English, but the language is used as the medium of instruction for many of their courses. In addition, students are required to use English to do research, write reports and participate in class. Along with these specific programs, there are also sources of content-based lesson plans that can be used in the EFL classroom. One source is the everythingesl webpage, but as the name of the page implies, these are lesson plans aimed at the ESL classroom and not for students learning English as a foreign language. Many of these lessons are for the elementary and junior high school grades. But besides practicing the four basic skills reading, writing, speaking, and listening students are also asked to do things like predict and hypothesize like pupils would for an elementary school science lesson. Immersion Programs Perhaps the best-known language immersion programs are the French Immersion programs in Canada, which were implemented several decades ago at the insistence of English speaking Canadians living in Quebec who wanted their children to learn French. As with content-based learning, the name is descriptive. Students are immersed in the target language, it being the method of communication in the classroom. The basic philosophy of this method of language learning is that the children will acquire the language by using it to learn. It is a way of bringing a foreign or second language environment into the classroom thereby surrounding the children with the target language. This method is used both in the country where the target language is widely spoken and also in a growing number of schools around the world that use this method of language instruction to teach foreign languages and promote bilingualism. For example, in Numazu, Shizuoka Japan, Mike Bostwick at Katoh Gakuen has developed a successful English language program for Japanese children. Although the curriculum is based on the Mombukagakusho s curriculum for elementary schools in Japan, they have translated it into English so the children have the benefit of an English learning environment without having to forgo the content of a Japanese education. Many such programs began as international schools. In Japan, there are several 36

international schools that cater to Japanese parents who want their children exposed at an early age to the target language. This can be especially helpful to parents who know they will be assigned to work abroad and will take their families with them. Often times, the easiest option for them is to enroll their children in an international school where the language of instruction is English. Enrolling their children while they are still in Japan will help them become accustomed to the new environment more quickly once they are overseas. An example of this is Aoba International School, which caters to Japanese children as well as to foreign children living in Japan. Their curriculum offers instruction in Japanese leveled from Japanese as a Second Language (JSL) for non-native children to Kokugo for native Japanese children. At another level are the intensive language programs that use the concept of language immersion. Hashim and Balakrishnan (2006) describe one such program that they call a language camp for young learners aged 12 to 13 in Malaysia. Their aims for the fourday intensive program and follow up sessions were modest and included motivating learners and raising their self-esteem. Rather than expect an immediate improvement in the children s language ability, Hashim and Balakrishnan (2006) see the motivation that such intensive courses can generate as contributing to the long-term goal of language proficiency. Although not a true immersion program according to strict definitions since the children are not immersed in the language for more than a few days during the year, this kind of immersion can give young learners an idea of what it is like to be surrounded by the language. Similarities and Differences One common element among all these immersion programs is that they are aimed at the primary grades. While some schools offer instruction to junior and senior high school aged children, most begin at the first grade of elementary school with some schools offering pre-school instruction to children as young as two or three years old. There are now even some day care services that use immersion methods to teach infants not even one year old (see for example Downs, Simon 2004.) Also common to most immersion programs is the aim to develop bilingual language proficiency in children. In the case of foreign language immersion, this is done by recreating as closely as possible conditions found in classrooms where the target language is spoken as the mother tongue. The aim is to teach language by providing an input rich environment to maximize opportunities for language acquisition. On the other hand, content-based language learning in the EFL context is usually aimed at high school and university aged students. Often, the courses teach English for specific purposes or they are used as a novel way of providing language instruction. Students are not expected to become bilingual as a result of these courses, but to gain competence in using the language for, say, reading a text on science. Different Amount of Language Support for Students Another difference between some content-based teaching and language immersion programs is the amount of language support for the students. The various immersion 37

programs described above have by necessity varying levels of language support for students built into their courses. Fortune and Tedick (2003) explain that many ESL immersion programs, especially for the younger grades, begin with only a few classes such as reading and language arts in the target language, a natural way to begin such instruction, and then add more classes as pupils grow older. In most immersion programs, however, children are expected to pick up the language from the learning context itself and are not necessarily given much explicit foreign or second language instruction other than what naturally follows from the lesson itself. The principle that underlies this approach has been summed up by Krashen (1981.) language acquisition, first or second, occurs when comprehension of real messages occurs, and when the acquirer is not 'on the defensive'... Language acquisition does not require extensive use of conscious grammatical rules, and does not require tedious drill. (p. 6) Nonetheless, at least one school in Japan, Katoh Gakuen, offers parallel instruction in the learner s native language to support children s language acquisition (Bostwick, 2004-5). The instruction in their native Japanese helps them to confirm the hypothesis they make about the target language. On the other hand, content-based language classes usually have more language support for learners. One reason is that the courses are usually designed for university aged students and take into consideration the differences in learning styles and time limits of older students. Since they are not immersed in the language and only spend a few hours studying it per week, a much more conscious effort is made to teach things like vocabulary and communication strategies. Although no specific information on teaching methods is available for many of the programs mentioned above, the list of courses offered at Osaka Jogakuin College does include a number of classes under the heading English Basics such as phonetics, grammar and speech communication among many others. Despite these differences, Mangubhai (2005) lists several techniques used by immersion teachers that can be used by EFL teachers including questioning downward, rephrasing, recast (sic), modelling (sic) or demonstrating, and the use of visuals and realia. These are techniques that any experienced teacher will naturally turn to when teaching, but they should be kept foremost in mind by teachers attempting to teach language through content. Even after every attempt has been made to give students the language they need to understand a subject, the vocabulary and grammar, teachers can use, for example, recasting to explain an idea in terms that students may find easier to understand. In addition, there are many other teaching techniques that can be used by both immersion teachers and EFL teachers. For example, information gap activities are not only a useful way to practice language; they can be a fun way for children to learn content. It is easy to imagine a geography lesson where children have incomplete maps of the world with 38

different information on each and they have to ask each other for the missing information on their maps: Child A: What country is this? Child B: It s Canada. It s North of the United States. Similarly, there are many language games that can be adapted for this lesson. Wright, Betteridge and Buckby (1984, p. 158) offer a variation of twenty questions that takes the form of hide and seek using language. While older learners may enjoy this as a fun way of using the language, children can play this game while reviewing a lesson on geography. One child decides on an imaginary place to hide, and the other children must ask questions to find where they are on the map. Different Knowledge Support for Teachers Just as students need language support, teachers may need knowledge support if they are to teach content that is outside their area of expertise. Brown (2004) notes that teachers may be intimidated by the workload associated with content-based instruction especially if they do not have the necessary background in the subject matter. It is easy to see why teachers such as Lingley (2006) Adamson (2006) and Yoffe (2007) have chosen to teach subjects that they know well. In ESL immersion programs, the teachers are typically licensed to teach the elementary grades and the issue may in fact be reversed: the teacher knows how to teach the curriculum for the primary grades, but may not feel comfortable if they also have to offer ESL instruction to a student thrown into their classes. Conclusion The two approaches to language teaching, language immersion and content-based language teaching, differ in their goals since they address the needs of different learners. Whereas language immersion attempts to develop bilingual language abilities in children, content-based programs are designed for older learners and are either a way of teaching certain language skills in certain subjects, such as helping university students develop the ability to read English language science texts, or they can be a motivating alternative, a literature class for example, to the usual language courses offered at high schools or universities. In the one, language teaching is made part of the content; while in the other content is made part of the language teaching. Bibliography Adamson, John (2006) From EFL to Content-Based Instruction: what English teachers take with them into the sociolinguistics lecture. Asian EFL Journal Volume 9. Issue 3 Teachers Articles Aoba Japan International School (no date) Elementary School. http://www.ajis.com/index.php Arizona English Language Learners Task Force (2007) Research Summary and 39

Bibliography for Structured English Immersion Programs Model. http://www.ade.az.gov/asd/lep/downloads/modelcomponentresearch.pdf Bostwick, Mike (2004-2005) What is Immersion? bi-lingual.com http://bilingual.com/school/whatisimmersion.htm Cates, Kip (1997) New Trends in Global Issues and English Teaching. The Language Teacher. Document URL: http://www.jalt-publications.org/tlt/files/97/may/cates.html Donovan, Peter (1978) Basic English for Science. Oxford University Press. Downes, Simon (2004) Simon Bear Bilingual Education and Research. http://www.simonbear.org/en/introduction.html Everythingesl http://www.everythingesl.net/lessons/ Eurydice, The information network on education in Europe (2006) Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe. http://www.eurydice.org/ressources/eurydice/pdf/0_integral/071en.pdf Fortune, Tara W., Tedick, Diane J. (2003) What Parents Want to Know About Foreign Language Immersion Programs. http://www.cal.org/resources/digest/0304fortune.html Hashim, Fatimah, Balakrishnan, Vishalache (2006) Language Immersion for Low Proficiency ESL Language Learners: The Alemac Project. The Reading Matrix Vol. 6 No. 2. pp. 170-185. Krashen, Stephen D. 1981. Principles and Practice in Second Language Acquisition. English Language Teaching series. London: Prentice-Hall International Lingley, Darren (2006) A Task-based Approach to Teaching a Content-based Canadian Studies Course in an EFL Context. Asian EFL Journal Volume 8. Issue 3 Article 6 Mangubhai Francis (2005) What can EFL Teachers Learn from Immersion Language Teaching? Asian EFL Journal Volume 7. Issue 4 Article 12 Messerklinger, Josef (2000) A Description of a Reading Course for Junior College. Niijima Gakuen Women s Junior College Bulletin 20, pp. 57-71. Messerklinger, Josef (2002) Notes from Teaching English with Japanese Folk Tales: Urashimataro. Niijima Gakuen Women s Junior College Bulletin 22, pp. 59-76. Naunton, Jon (2000) Head for Business. Oxford University Press. 40

Osaka Jogakuin College (no date) http://www.wilmina.ac.jp/4yrs/english/academics/curriculum.html Shang, Hui-fang (2006) Content-based Instruction in the EFL Literature Curriculum The Internet TESL Journal, Vol. XII, No. 11 http://iteslj.org/techniques/shang-cbi.html Yoffe, Leo (2007) Teaching English through International Relations: Can It Be done? Gunma Chapter, Japan Association for Language Teaching Monthly Meeting. 41