Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) WCLTA Using Corpus Linguistics in the Development of Writing

Similar documents
Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) CY-ICER Teacher intervention in the process of L2 writing acquisition

Procedia - Social and Behavioral Sciences 154 ( 2014 )

Lexical Collocations (Verb + Noun) Across Written Academic Genres In English

International Conference on Education and Educational Psychology (ICEEPSY 2012)

Linguistic Variation across Sports Category of Press Reportage from British Newspapers: a Diachronic Multidimensional Analysis

International Conference on Current Trends in ELT

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

Procedia - Social and Behavioral Sciences 209 ( 2015 )

Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) WCLTA 2013

Procedia - Social and Behavioral Sciences 98 ( 2014 ) International Conference on Current Trends in ELT

Corpus Linguistics (L615)

ScienceDirect. Noorminshah A Iahad a *, Marva Mirabolghasemi a, Noorfa Haszlinna Mustaffa a, Muhammad Shafie Abd. Latif a, Yahya Buntat b

Effects of connecting reading and writing and a checklist to guide the reading process on EFL learners learning about English writing

ScienceDirect. Malayalam question answering system

Procedia - Social and Behavioral Sciences 154 ( 2014 )

AN INTRODUCTION (2 ND ED.) (LONDON, BLOOMSBURY ACADEMIC PP. VI, 282)

Procedia - Social and Behavioral Sciences 136 ( 2014 ) LINELT 2013

A sustainable framework for technical and vocational education in malaysia

Stefan Engelberg (IDS Mannheim), Workshop Corpora in Lexical Research, Bucharest, Nov [Folie 1] 6.1 Type-token ratio

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

English Language and Applied Linguistics. Module Descriptions 2017/18

Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 ( 2015 )

VOCABULARY INSTRUCTION

CONTENUTI DEL CORSO (presentazione di disciplina, argomenti, programma):

Lower and Upper Secondary

A study of the capabilities of graduate students in writing thesis and the advising quality of faculty members to pursue the thesis

Procedia - Social and Behavioral Sciences 237 ( 2017 )

Procedia - Social and Behavioral Sciences 180 ( 2015 )

Taxonomy of the cognitive domain: An example of architectural education program

BULATS A2 WORDLIST 2

Procedia - Social and Behavioral Sciences 191 ( 2015 ) WCES 2014

Introduction. Beáta B. Megyesi. Uppsala University Department of Linguistics and Philology Introduction 1(48)

Procedia - Social and Behavioral Sciences 191 ( 2015 ) WCES Why Do Students Choose To Study Information And Communications Technology?

Procedia - Social and Behavioral Sciences 226 ( 2016 ) 27 34

5. UPPER INTERMEDIATE

Using interactive simulation-based learning objects in introductory course of programming

LEXICAL COHESION ANALYSIS OF THE ARTICLE WHAT IS A GOOD RESEARCH PROJECT? BY BRIAN PALTRIDGE A JOURNAL ARTICLE

Procedia - Social and Behavioral Sciences 159 ( 2014 ) WCPCG 2014

Educational system gaps in Romania. Roberta Mihaela Stanef *, Alina Magdalena Manole

Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 ( 2015 )

On document relevance and lexical cohesion between query terms

Procedia Social and Behavioral Sciences 8 (2010)

Review in ICAME Journal, Volume 38, 2014, DOI: /icame

Advanced Grammar in Use

Possessive have and (have) got in New Zealand English Heidi Quinn, University of Canterbury, New Zealand

Progressive Aspect in Nigerian English

Variation of English passives used by Swedes

Procedia - Social and Behavioral Sciences 46 ( 2012 ) WCES 2012

Physical and psychosocial aspects of science laboratory learning environment

Procedia - Social and Behavioral Sciences 228 ( 2016 )

Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 )

Management of time resources for learning through individual study in higher education

CORPUS ANALYSIS CORPUS ANALYSIS QUANTITATIVE ANALYSIS

MORE THAN A LINGUISTIC REFERENCE: THE INFLUENCE OF CORPUS TECHNOLOGY ON L2 ACADEMIC WRITING

Is M-learning versus E-learning or are they supporting each other?

Web as Corpus. Corpus Linguistics. Web as Corpus 1 / 1. Corpus Linguistics. Web as Corpus. web.pl 3 / 1. Sketch Engine. Corpus Linguistics

Developing Grammar in Context

FOREWORD.. 5 THE PROPER RUSSIAN PRONUNCIATION. 8. УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) 4 80.

LA1 - High School English Language Development 1 Curriculum Essentials Document

Procedia - Social and Behavioral Sciences 171 ( 2015 ) ICEEPSY 2014

AQUA: An Ontology-Driven Question Answering System

Florida Reading Endorsement Alignment Matrix Competency 1

Mandarin Lexical Tone Recognition: The Gating Paradigm

Using Moodle in ESOL Writing Classes

The following information has been adapted from A guide to using AntConc.

Linking the Common European Framework of Reference and the Michigan English Language Assessment Battery Technical Report

LEGO training. An educational program for vocational professions

MASTER S THESIS GUIDE MASTER S PROGRAMME IN COMMUNICATION SCIENCE

Intra-talker Variation: Audience Design Factors Affecting Lexical Selections

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

Formulaic Language and Fluency: ESL Teaching Applications

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

Linguistics. Undergraduate. Departmental Honors. Graduate. Faculty. Linguistics 1

Outline. Web as Corpus. Using Web Data for Linguistic Purposes. Ines Rehbein. NCLT, Dublin City University. nclt

Institutional repository policies: best practices for encouraging self-archiving

Toward Smart School: A Comparison between Smart School and Traditional School for Mathematics Learning

Vocabulary Usage and Intelligibility in Learner Language

A survey of university students self-reflections on English register awareness

Modern Trends in Higher Education Funding. Tilea Doina Maria a, Vasile Bleotu b

What motivates mathematics teachers?

Special Edition. Starter Teacher s Pack. Adrian Doff, Sabina Ostrowska & Johanna Stirling With Rachel Thake, Cathy Brabben & Mark Lloyd

The development of a new learner s dictionary for Modern Standard Arabic: the linguistic corpus approach

ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

EdIt: A Broad-Coverage Grammar Checker Using Pattern Grammar

The Common European Framework of Reference for Languages p. 58 to p. 82

Program Matrix - Reading English 6-12 (DOE Code 398) University of Florida. Reading

Anna P. Kosterina Iowa State University. Retrospective Theses and Dissertations

PSIWORLD Keywords: self-directed learning; personality traits; academic achievement; learning strategies; learning activties.

Procedia - Social and Behavioral Sciences 228 ( 2016 ) 39 44

English for Life. B e g i n n e r. Lessons 1 4 Checklist Getting Started. Student s Book 3 Date. Workbook. MultiROM. Test 1 4

Age Effects on Syntactic Control in. Second Language Learning

Iraqi EFL Students' Achievement In The Present Tense And Present Passive Constructions

Learning and Retaining New Vocabularies: The Case of Monolingual and Bilingual Dictionaries

Development of a scoring system to assess mind maps

From Empire to Twenty-First Century Britain: Economic and Political Development of Great Britain in the 19th and 20th Centuries 5HD391

Project in the framework of the AIM-WEST project Annotation of MWEs for translation

Procedia - Social and Behavioral Sciences 93 ( 2013 ) rd World Conference on Learning, Teaching and Educational Leadership WCLTA 2012

Language Acquisition Chart

Introduction to the Common European Framework (CEF)

Integrating culture in teaching English as a second language

Transcription:

Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) 124 128 WCLTA 2013 Using Corpus Linguistics in the Development of Writing Blanka Frydrychova Klimova* University of Hradec Kralove, Faculty of Informatics and Management, Rokitanskeho 62, Hradec Kralove, 500 03, Czech Republic Abstract Corpus linguistics has its adequate justification in the teaching of writing skills since it can reveal patterns of authentic language use through analyses of actual usage. The aim of this paper is to list the most common corpora and explore useful, inexpensive and user-friendly software programmes, such as the WordSmith Tools or TextSTAT, exploited in the development of writing skills. In addition, the author provides several practical examples on how corpus linguistics can be applied to the development of writing skills. For instance, the concordance enables to see any word or phrase in context so that one can see what sort of company it keeps. Thus, students can, for example, see the differences between the words they often confuse (e.g., excited vs. exciting). 2014 The Authors. Published by by Elsevier Ltd. Ltd. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license Selection (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/). and peer-review under responsibility of the Organizing Committee of WCLTA 2013. Selection and peer-review under responsibility of the Organizing Committee of WCLTA 2013. Keywords: Corpus, concordancing, writing, language use; 1. Main text Corpus linguistics is the study of language based on examples of real life language use stored in corpora (or corpuses) - computerized databases created for linguistic research. It is the study of language through computational analyses of large collections of written texts and recordings of speech. Based on the above definition of the corpus, corpus linguistics is the study of language by means of naturally occurring language samples; analyses are usually carried out with specialised software programmes on a computer. Corpus linguistics is thus a method to obtain and analyse data quantitatively and qualitatively rather than a theory of language. The corpus-linguistic approach can be used to describe language features and to test hypotheses formulated in various linguistic frameworks. To name but a few examples, corpora recording different stages of * Corresponding Author: Blanka Frydrychova Klimova. Tel.: +420 493-332-318 E-mail address:blankaklimova@uhk.zu 1877-0428 2014 The Authors. Published by Elsevier Ltd. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/). Selection and peer-review under responsibility of the Organizing Committee of WCLTA 2013. doi:10.1016/j.sbspro.2014.05.023

Blanka Frydrychova Klimova / Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) 124 128 125 learner language (beginners, intermediate, and advanced learners) can provide information for foreign language acquisition research; by means of historical corpora it is possible to track the development of specific features in the history of English like the emergence of the modal verbs gonna and wanna; or sociolinguistic markers of specific age groups such as the use of like as a discourse marker can be investigated for purposes of sociolinguistic or discourse-analytical research. The great advantage of the corpus-linguistic method is that language researchers do not have to rely on their own or other native speakers intuition or even on made-up examples. Rather, they can draw on a large amount of authentic, naturally occurring language data produced by a variety of speakers or writers in order to confirm or refute their own hypotheses about specific language features on the basis of an empirical foundation. There exist different types of corpora. Among these the best-known and influential types are as follows: General corpora, such as the British National Corpus (BNC) or the Bank of English (BoE), contain a large variety of both written and spoken language, as well as different text types, by speakers of different ages, from different regions and from different social classes. Synchronic corpora, such as F-LOB and Frown, record language data collected at one specific point in time, e.g. written British and American English of the early 1990s. Historical corpora, such as A Representative Corpus of Historical English Registers (ARCHER) and the Helsinki Corpus of English Texts, consist of corpus texts from earlier periods of time. They usually span several decades or centuries, thus providing diachronic coverage of earlier stages of language. Learner corpora, such as the International Corpus of Learner English (ICLE) and the Cambridge Learner Corpus (CLC), are collections of data produced by foreign language learners, such as essays or written exams. Corpora for the study of varieties, such as the International Corpus of English (ICE) and the Freiburg English Dialect Corpus, represent different regional varieties of a language. There is also a large variety of specialized corpora, e.g. Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE), In addition, corpora are then analysed with the help of a concordancing programme which can list the most common patterns and rules of a particular register. Greenbaum (1991: 87) states that for an analysis of professional texts a language corpus of 20,000-30,000 is sufficient. At present, there are a number of such programmes, for example, the WordSmith Tools (Scott, 2012), which is an integrated suite of programs for looking at how words behave in texts (see Fig. 1).

126 Blanka Frydrychova Klimova / Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) 124 128 Fig. 1. WordSmith Tools This programme helps learners find out how words are used in authentic texts and thus how they may be used in one s own texts. The WordList tool can provide a list of all the words or word-clusters in a text, set out in alphabetical or frequency order. The concordancer, Concord, gives a chance to see any word or phrase in context so that one can see what sort of company it keeps. This has many advantages for foreign language teachers and learners since they see the differences between words they often confuse (e.g. excited vs. exciting); they can observe the patterns of various forms; they can see the connotative meanings a word acquires because of its regular association with other words (e.g. the word commit carries unfavourable implications because of its regular co-occurrence with words such as crime, murder, or fraud); they can discover the most appropriate words to use (e.g. whether to use the preposition in or to with specialize); they can follow the stable lexical patterning in particular disciplines, particularly nominal groups (e.g. critical discourse analysis); or they can examine the specific meanings that words take on in particular disciplines (e.g., floor, sentence, structure,or wall). Thus, one must agree with Wu (1992: 32): Only when words are in their habitual environments, presented in their most frequent forms and their relational patterns and structures, can they be learnt effectively, interpreted properly and used appropriately. Finally, with KeyWords one can find the key words in a text. Key-words provide a useful way to characterise a text or a genre. The program compares two pre-existing word-lists, which were created using the WordList tool. One of these is assumed to be a large word-list which will act as a reference file. The other is the word-list based on one text which a person wants to study. The aim is to find out which words characterise the text one is most interested

Blanka Frydrychova Klimova / Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) 124 128 127 in, which is automatically assumed to be the smaller of the two texts chosen. The larger will provide background data for reference comparison. However, the WordSmith Tools programme must be paid for. Fortunately, there are other software programmes for the analysis of corpora, such as TextSTAT, which is very user-friendly and its use and application is free of charge. It is a simple programme for the analysis of texts. It reads plain text files (in different encodings) and HTML files (directly from the internet) and it produces word frequency lists and concordances from these files. (Fig. 2). Fig. 2. TextSTAT concordances of the word tourism Thus, on the basis of the above stated theory, to enhance the development of writing skills, teachers can do the following activities with their students: students can see real texts of everyday use, such as letters, essays or reports; thanks to the WordList, they can see which words are most common in the writing, e.g., of formal letters; thanks to the concordance, they can explore the most common collocations of the word tourism (see above). In conclusion, corpus linguistics and particularly, the software programmes used for the analysis of different corpora represent an invaluable tool for foreign language teachers. References Greenbaum, S. (1991).The development of the international corpus of English. London: Longman. Scott, M. (2012). WordSmith Tools. Version 6.0. UK.

128 Blanka Frydrychova Klimova / Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) 124 128 TextSTAT. (2012). Retrieved March 11, 2013, from http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/en/textstat/. Wu. M. H. (1992). Towards a contextual lexico-grammar: an application of concordance analysis in EST teaching. RELC Journal, 23(2), 18-34.