Syntactic Ambiguity Resolution in Sentence Processing: New Evidence from a Morphologically Rich Language

Similar documents
Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author

Good-Enough Representations in Language Comprehension

Good Enough Language Processing: A Satisficing Approach

Ambiguity in the Brain: What Brain Imaging Reveals About the Processing of Syntactically Ambiguous Sentences

The Perception of Nasalized Vowels in American English: An Investigation of On-line Use of Vowel Nasalization in Lexical Access

Ambiguities and anomalies: What can eye-movements and event-related potentials reveal about second language sentence processing?

Revisiting the role of prosody in early language acquisition. Megha Sundara UCLA Phonetics Lab

Modeling Attachment Decisions with a Probabilistic Parser: The Case of Head Final Structures

Intra-talker Variation: Audience Design Factors Affecting Lexical Selections

CS 598 Natural Language Processing

Aging and the Use of Context in Ambiguity Resolution: Complex Changes From Simple Slowing

The presence of interpretable but ungrammatical sentences corresponds to mismatches between interpretive and productive parsing.

University of Groningen. Verbs in spoken sentence processing de Goede, Dieuwke

Mandarin Lexical Tone Recognition: The Gating Paradigm

Multiple case assignment and the English pseudo-passive *

Morphosyntactic and Referential Cues to the Identification of Generic Statements

Eye Movements in Speech Technologies: an overview of current research

Parsing of part-of-speech tagged Assamese Texts

Phenomena of gender attraction in Polish *

Cross Language Information Retrieval

Formulaic Language and Fluency: ESL Teaching Applications

SCHEMA ACTIVATION IN MEMORY FOR PROSE 1. Michael A. R. Townsend State University of New York at Albany

Pseudo-Passives as Adjectival Passives

An Evaluation of the Interactive-Activation Model Using Masked Partial-Word Priming. Jason R. Perry. University of Western Ontario. Stephen J.

Age Effects on Syntactic Control in. Second Language Learning

LQVSumm: A Corpus of Linguistic Quality Violations in Multi-Document Summarization

UC Merced Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society

Second Language Acquisition in Adults: From Research to Practice

ELD CELDT 5 EDGE Level C Curriculum Guide LANGUAGE DEVELOPMENT VOCABULARY COMMON WRITING PROJECT. ToolKit

Effective Instruction for Struggling Readers

Concept Acquisition Without Representation William Dylan Sabo

A content-addressable pointer mechanism underlies comprehension of verb-phrase ellipsis q

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

An Empirical and Computational Test of Linguistic Relativity

Advanced Grammar in Use

Dissertation Summaries. The Acquisition of Aspect and Motion Verbs in the Native Language (Aristotle University of Thessaloniki, 2014)

5. UPPER INTERMEDIATE

COMPUTATIONAL COMPLEXITY OF LEFT-ASSOCIATIVE GRAMMAR

A Case Study: News Classification Based on Term Frequency

Which verb classes and why? Research questions: Semantic Basis Hypothesis (SBH) What verb classes? Why the truth of the SBH matters

The role of the first language in foreign language learning. Paul Nation. The role of the first language in foreign language learning

Organizing Comprehensive Literacy Assessment: How to Get Started

Language specific preferences in anaphor resolution: Exposure or gricean maxims?

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

Application of Multimedia Technology in Vocabulary Learning for Engineering Students

Evolution of Symbolisation in Chimpanzees and Neural Nets

Machine Learning from Garden Path Sentences: The Application of Computational Linguistics

Writing a composition

Does the Difficulty of an Interruption Affect our Ability to Resume?

Ensemble Technique Utilization for Indonesian Dependency Parser

AN EXPERIMENTAL APPROACH TO NEW AND OLD INFORMATION IN TURKISH LOCATIVES AND EXISTENTIALS

Words come in categories

Minimalism is the name of the predominant approach in generative linguistics today. It was first

Lexical Access during Sentence Comprehension (Re)Consideration of Context Effects

Developing Effective Teachers of Mathematics: Factors Contributing to Development in Mathematics Education for Primary School Teachers

Agreement attraction in comprehension: representations and processes*

Common Core State Standards for English Language Arts

Room: Office Hours: T 9:00-12:00. Seminar: Comparative Qualitative and Mixed Methods

Argument structure and theta roles

Linking Task: Identifying authors and book titles in verbose queries

The Real-Time Status of Island Phenomena *

Typing versus thinking aloud when reading: Implications for computer-based assessment and training tools

Making Sales Calls. Watertown High School, Watertown, Massachusetts. 1 hour, 4 5 days per week

2/15/13. POS Tagging Problem. Part-of-Speech Tagging. Example English Part-of-Speech Tagsets. More Details of the Problem. Typical Problem Cases

Accelerated Learning Online. Course Outline

Creating Travel Advice

Translational Display of. in Communication Sciences and Disorders

Problems of the Arabic OCR: New Attitudes

The Role of the Head in the Interpretation of English Deverbal Compounds

2.B.4 Balancing Crane. The Engineering Design Process in the classroom. Summary

Language Learning and Development. ISSN: (Print) (Online) Journal homepage:

Specification and Evaluation of Machine Translation Toy Systems - Criteria for laboratory assignments

Impact of Controlled Language on Translation Quality and Post-editing in a Statistical Machine Translation Environment

Running head: DELAY AND PROSPECTIVE MEMORY 1

Natural Language Processing. George Konidaris

Developing Grammar in Context

Fribourg, Fribourg, Switzerland b LEAD CNRS UMR 5022, Université de Bourgogne, Dijon, France

Formative Assessment in Mathematics. Part 3: The Learner s Role

The Acquisition of Person and Number Morphology Within the Verbal Domain in Early Greek

Welcome to the Purdue OWL. Where do I begin? General Strategies. Personalizing Proofreading

Introduction to HPSG. Introduction. Historical Overview. The HPSG architecture. Signature. Linguistic Objects. Descriptions.

have to be modeled) or isolated words. Output of the system is a grapheme-tophoneme conversion system which takes as its input the spelling of words,

Psychometric Research Brief Office of Shared Accountability

Describing Motion Events in Adult L2 Spanish Narratives

Update on Soar-based language processing

Linking object names and object categories: Words (but not tones) facilitate object categorization in 6- and 12-month-olds

Evidence for Reliability, Validity and Learning Effectiveness

The Use of Statistical, Computational and Modelling Tools in Higher Learning Institutions: A Case Study of the University of Dodoma


Individual Differences & Item Effects: How to test them, & how to test them well

Accelerated Learning Course Outline

Procedia - Social and Behavioral Sciences 154 ( 2014 )

Phonological encoding in speech production

Laporan Penelitian Unggulan Prodi

Target Language Preposition Selection an Experiment with Transformation-Based Learning and Aligned Bilingual Data

Mastering Team Skills and Interpersonal Communication. Copyright 2012 Pearson Education, Inc. publishing as Prentice Hall.

Case government vs Case agreement: modelling Modern Greek case attraction phenomena in LFG

How to Judge the Quality of an Objective Classroom Test

English Language and Applied Linguistics. Module Descriptions 2017/18

TITLE: Shakespeare: The technical words. DATE(S): Project will run for four weeks during June or July

Transcription:

Syntactic Ambiguity Resolution in Sentence Processing: New Evidence from a Morphologically Rich Language Daria Chernova (chernovadasha@yandex.ru) Laboratory for Conitive Studies, St. Petersburg State University, 190000, 58-60 Galernaya St., St.Petersburg, Russia Tatiana Chernigovskaya (tatiana.chernigovskaya@gmail.com) Laboratory for Conitive Studies, St. Petersburg State University, 190000, 58-60 Galernaya St., St.Petersburg, Russia Abstract An experimental study dedicated to structurally ambiguous sentences processing was carried out. We analyzed the case of participial construction attachment to a complex noun phrase. In Experiment 1, we used self-paced reading technique which enables to measure reading times of each word in a sentence and error rates in the interpretation of the sentences. Error rates in locally ambiguous sentences reveal high attachment preference for sentences with low attachment error rates are higher. However, high attached modifiers are processed slower than low attached ones. In experiment 2, we use eye-tracking technique. Early effects (first-pass time) show that high attachment requires more time to process than low or ambiguous attachment (as Late Closure principle predicts). However, late effects (dwell time and regressions into the target region and out of it) show that adjunct attachment to a more discourse prominent NP (i.e. head of the complex NP) is more preferable. Regressions to competing NPs also show that NP1 is reread more often. Online eye-movements data correspond to offline data - answers to questions forcing to choose between two possible interpretations of the sentence which also show strong high attachment bias. Therefore we see two stages of sentence processing: the first one is driven by locality principles and the second one is discourse-driven. Keywords: sentence processing; ambiguity resolution; late closure principle; comprehension Introduction We live in the world where we constantly face ambiguous information. Still we have to make decisions decoding the input in accordance to relevant situational context. It is true for all the modalities well described by fuzzy-sets (Zadeh 1965, 2002). The idea is especially valid for human language and it contradicts traditionally accepted main language function communication. Decision-making - a final stage of recognition - is a critical issue in cognitive research. Cognitive mechanisms employed in processing ambiguous information that involve various linguistic hypotheses describing morphological, lexical, syntactical levels as well as ambiguity in interpreting different text types are the important point of interest. Ambiguity resolution has always been the most important testing ground in linguistics for parsing models. Among various constructions, modifier attachment ambiguity in a complex noun phrase, as in (1), provoked one of the hottest debates in the history of psycholinguistics. (1) I met the servant of the lady that was on the balcony. In (1), the relative clause can be attached either high (HA) or low (LA), i.e. to the first (head) noun or to the second (dependent) noun. Based on the first experiments on English indicating LA preference, Frazier and Fodor (1978) suggested that this kind of ambiguity is resolved according to the Late Closure Principle. This principle states that incoming lexical items tend to be associated with the phrase or clause currently being processed. However, LA preference was not confirmed cross-linguistically, which prima facie contradicted the very idea of universality of parsing principles. Cuetos and Mitchell (1988) were the first to report HA preference in Spanish, and then it was found in many languages, while LA preference was discovered in some others. Since then, various theories have been suggested to explain why languages differ in this respect (e.g. Baccino De Vincenzi & Job 2000; Desmet, Brysbaert & De Baecke 2002; Fodor 1998; Grillo & Costa 2013), but the question is still unresolved. Another important problem revolves around the processing cost of ambiguity resolution (e.g. Frazier & Clifton 1996, Traxler, Pickering & Clifton 1998, Van Gompel et al. 2005). There are most provoking neurolinguistic data on cerebral mechanisms of ambiguity resolution (Mason et al. 2003; Fiebach, Vos & Friederici 2004; Frisch et al. 2002; Christensen 2010 etc.) Theoretical background As (2) shows, modifier attachment ambiguity arises not only with relative clauses (RCs), but also with other types of modifiers, e.g. with participial constructions and PPs. Most studies focused on RCs, several experiments examined other modifiers, and very few studies offer a comparison of several modifier types. (2) the servant of the lady that was on the balcony / standing on the balcony / with red hair Examples discussed above are globally ambiguous, but modifier attachment ambiguity can also be resolved locally, as in (3a-b): (3) a. I met the servant of the ladies that (unexpectedly) was on the balcony. b. I met the servants of the lady that (unexpectedly) was on the balcony. 129

This is crucial when the time course of ambiguity processing is studied. Firstly, we can compare reading times for two locally ambiguous sentences, like (3a) and (3b), and reveal early parsing preferences. Secondly, reading times for locally and globally ambiguous sentences can be compared to determine whether the ambiguity has a processing cost. Different parsing models make different predictions about the processing cost of ambiguity resolution. Serial, or twostage, models (e.g.; Ferreira & Clifton 1986; Frazier & Rayner 1982) claim that for every type of syntactic ambiguity, there is one preferable interpretation that is always chosen in the beginning. If it contradicts the following context, we come back and reanalyse, which results in a slow-down (so-called garden-path effect). These theories predict that if we are not forced to reanalyse, ambiguity has no special cost. Increase of processing time is predicted only for unambiguous sentences with a nonpreferred type of attachment. Parallel, or competition-based, models (e.g. Clifton & Staub 2008; McDonald 1994) predict an increase of processing time for ambiguous sentences, as working memory is loaded with several possible interpretations that compete with each other. If both interpretations are equally plausible, the competition becomes stronger and requires more and more processing resources. Finally, underspecification models (e.g. Swets et al. 2008) and unrestricted race models (e.g. Traxler et al. 1998; van Gompel et al. 2005) predict an ambiguity advantage. According to them, when we process a sentence, we make hypotheses about its possible interpretations, and for an ambiguous sentence all hypotheses are correct. An unambiguous sentence can potentially lead to a garden path while an ambiguous sentence cannot. We conduct a study on participial construction modifiers (in Russian, participles agree in number, gender and case with the noun they refer to), comparing globally ambiguous sentences and locally ambiguous sentences (with HA and LA) using disambiguation by case. Experiment 1. Self-paced reading Participants 60 native speakers of Russian from 18 to 30 years old (12 males, 48 females) participated in the experiment on a voluntary basis. All participants were unaware of the purpose of the study. Material and design 24 sets of experimental stimuli, as in (2a-c), were constructed. In each sentence a complex noun phrase was followed by a participial construction, which could be attached either to the first or to the second noun (hence N1 and N2). The case form of the participial either disambiguated the modifier attachment towards N1 or N2 or left it ambiguous (this happened when the form was homonymous). (3) a. AMB condition Svidetel upomjanul naparnika voditelja, pozavčera videvšego eto ograblenie. witness mentioned workmateacc drivergen yesterday having-seenacc=gen this robbery b. LA condition Svidetel upomjanul o naparnike voditelja, pozavčera videvšego ograblenie. witness mentioned about workmateprep drivergen yesterday having-seengen robbery c. HA condition Svidetel upomjanul o naparnike voditelja, pozavčera videvšem ograblenie. witness mentioned about workmateprep drivergen yesterday having-seenprep robbery N1 and N2 always had the same number and gender, animacy was balanced across sets. All participial constructions contained a word modifying the participle (most often an adverb), the participle and two words following the participle. They always had roughly the same length (12-13 syllables). Every participant saw each target sentence once, in one of the three conditions and each participant was exposed to 8 HA sentences, 8 LA sentences and 8 AMB sentences. Each sentence was followed by a question with a choice of two answers that forced the participant to choose between two interpretations. The reciprocal order of the two nouns was counterbalanced to avoid any order bias. The question and two answers for the target sentence set in (5a-c) are given in (4a-b). (4) a. Ograblenije videl the robbery was seen by b. 1) voditel 2) naparnik driver workmate Each experimental list included 32 fillers. Fillers were also followed by a question that forced the participant to choose between two NPs mentioned in the sentence. As a result, we had three experimental lists with 56 sentences. To guarantee that both interpretations of ambiguous target sentences are plausible we conducted a norming study. 32 native speakers of Russian who did not take part in the main study were asked to rate the naturalness of possible modifier attachment interpretations. No significant differences were found between two sentences in any pair (according to the chi-square test). Procedure The non-cumulative self-paced reading paradigm was used. The experiment was run on a PC using Presentation software (http://www.neurobs.com/). Results We analyzed participants reading times and answers to the questions. Offline measures The accuracy rate for filler sentences is relatively high: 130

87.8% of answers were correct, and no participant made more than 6 (18.8%) mistakes. However, participants made surprisingly many mistakes with the experimental sentences, especially in the LA condition. LA sentences were misinterpreted as HA significantly more often than HA sentences were misinterpreted as LA (F1(1, 119) = 93.9, p < 0.001; F2(1, 47) = 56.4, p < 0.001). Thus, participants very often ignored the case morphology on the participle that unambiguously indicated which noun it agrees with. As for AMB sentences, participants answers show that they were interpreted as HA more often than as LA (323 vs. 157, or 67.3% vs. 32.7% respectively). This difference is statistically significant (F1(1, 119) = 127.6, p < 0.001; F2(1, 47) = 34.2, p < 0.001). It total, we can conclude that participants interpreted about two thirds of target sentences as HA paying little attention to case morphology. Online measures We analysed reaction times from five interest regions in target sentences: N1, N2, ADV (a word modifying the participle, usually an adverb), PART (participle) and two regions after the participle (POST1 and POST2). Every region consisted of one word. The analysis of all trials revealed a significant effect of attachment type in the PART region. LA sentences were read faster than HA sentences (F1(1,59) = 10.49, p < 0.01, F2(1,23) = 4.43, p = 0.05). The difference between LA and AMB sentences approaches significance (F1(1,59) = 9.07, p < 0.01, F2(1,23) = 3.48, p = 0.07). In the POST1 region, there is a significant effect of attachment type in the subject analyses, but not in the item analyses: LA is processed faster than HA (F1(1,59) = 7.32, p < 0.01; F2(1,23) = 1.88, p = 0.18) and AMB sentences (F1(1,59) = 11.12, p < 0.01; F2(1,23) = 4.03, p = 0.06). No other differences in any region were statistically significant, in particular, readings times for HA and AMB sentences virtually coincide in all interest regions. In total, this means that LA sentences are easier to process than HA sentences. There are no significant differences in the time course of processing between disambiguated sentences interpreted correctly and incorrectly in both HA (F (1, 478) = 0.046, p=0.829) and LA (F (1, 478) = 1.485, p=0.228) conditions. However, focusing on the correlation between the time course of processing and the interpretation chosen, AMB sentences are processed differently depending on the interpretation a reader eventually chooses: AMB sentences interpreted as LA are read faster than those interpreted as HA (F (1, 478) = 6.055, p=0.014). Discussion There is a clear HA-preference in comprehension, despite this, HA is processed slower as the agreement between a noun and a participle is not local. Similar difference between online and offline measures are reported for Italian (De Vincenci & Job 1993) and Portuguese (Maia et al. 2006). More detailed data about the time course of this kind of ambiguity resolution can be obtained in an eye-tracking study. Experiment 2. Eye-tracking Participants 36 native speakers of Russian from 20 to 30 years old with normal or corrected-to-normal vision participated in the experiment on a voluntary basis. All participants were unaware of the purpose of the study. Material and design Materials and design were the same as in Experiment 1, except for the questions: no variants were given to the participants, they had to complete the sentence as in (4a) orally. Procedure After the calibration procedure the participant read the sentence from the computer screen. After he/she finished, he/she pressed a button, the sentence disappeared and the task appeared on the screen. After the answer was given, the participant pressed the button and the next sentence appeared. Drift correction was performed before each trial. Apparatus EyeLink 1000, sampling rate 500 Hz monocular, headfree mode. Results For PART region, the first-pass time was longer in HA condition in comparison to LA: F=3.634, p=0.042. However, no difference is found in total dwell time in PART region across conditions. Regressions to PART region are made more often in LA (χ²=4.29, p=0.04) and AMB (χ² =12.95, p=0.0003) condition in comparison to HA. Also, more regressions are made from PART region to other parts of the sentence in LA and AMB conditions (χ² =3.94, p=0.05). Regressions to competing NPs show that NP1 is reread twice more often than NP2 (χ²= 187.76, p<0.001). It corresponds to offline data of answer analyses. Ambiguous sentences are interpreted as HA in 64.6% cases. Only 2.9% of answers pointed that the sentence is ambiguous and there are two ways to interpret it. Sentences in HA condition received 75.6% correct answers, but in LA condition only 38.6% correct answers which means that there is strong HA preference for adjunct attachment in Russian. Discussion Early effects (first-pass time) show that high attachment requires more time to process than low or ambiguous attachment - as Late Closure principle predicts. However, late effects (dwell time and regressions into the target region and out of it) show that adjunct attachment to a more discourse prominent NP (i.e. the head of the complex NP) is more preferable. Online eye-movements data correspond to offline data interpretations of the sentences given by participants which also show strong high attachment bias. 131

General Discussion According to our data there are two stages of sentence processing, the first is driven by locality principles and the second one is discourse-driven. For early stages of processing, the easier a structure is, the better. According to Late Closure Principle (Frazier & Fodor1978) low attached modifiers are easier to process as they require less working memory resources. This is what we find in our online measures: LA sentences are processed significantly faster in SPRT and with shorter first-pass time in eye-tracking. Interpretation process, however, corresponds to the second stage of processing and seems to be guided by absolutely different factors. We report strong HA-preference for interpreting Russian participial construction modifiers, which is compatible with data on interpreting of Russian RC (Sekerina 2003, Fedorova& Yanovich 2006). NP1 is chosen as answer is more often and attracts more regressions. Unpreferable LAvariants are dispreferred, and lead to comprehension errors. Also, LA sentences provoke more regressions to and from participle which may reflect difficulties of discourse integration. A possible explanation is that for interpretation discourse factors have more weight, according to Relativized Relevance Principle (Frazier 1990): the head of a complex noun phrase is more prominent in discourse (sentence about the workmate of a driver is about the workmate and not about the driver) thus it attracts the modifier. A crucial point is a surprising neglection of case endings of the participles when interpreting a sentence, the result of which is an unusual number of mistakes the distribution of which supports the idea that high attachment is preferable in Russian. Case agreement in postposition seems to be more vulnerable in speech production (Rusakova 2013) and may turn out to be vulnerable in interpretation as well. The same effect was found for gender agreement in French (Baccino et al. 2000). So syntactic preferences seem to be more important in comprehension than case morphology. Our data support the serial model in part of the processing cost for unambiguous sentences with a non-preferred type of attachment, but preferred and non-preferred variants differ on two stages of sentence processing. Acknowledgments The study was supported by the grant #0.38.518.2013 from St. Petersburg State University. References Baccino, T., De Vincenzi, M., & Job, R. (2000). Crosslinguistic studies of the Late Closure strategy: French and Italian. In M. De Vincenzi & V. Lombardo (Eds.),Cross- Linguistic Perspectives on Language Processing (pp. 89-118). Dordrecht: Kluwer. Clifton, C., Jr., & Staub, A. (2008). Parallelism and competition in syntactic ambiguity resolution. Language and Linguistics Compass, 2, 234-250 Cuetos, F. & Mitchell, D.C.(1988) Cross-linguistic differences in parsing: Restrictions on the use of the Late Closure strategy in Spanish. Cognition, 30, 73-105. De Vincenzi, M., & Job, R. (1993). Some observations on the universality of the Late Closure strategy. Journal of Psycholinguistic Research, 22, 2, 189-206. Desmet, T., Brysbaert, M., & De Baecke, C. (2002). The correspondence between sentence production and corpus frequencies in modifier attachment. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 55A, 3, 879-896. Fedorova, O., & Yanovich, I. (2006). Early preferences in RC-attachment in Russian: The effect of Working Memory differences. In: J. Lavine et al. (eds.), Proceedings of FASL 14 (pp. 113-128). Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications Ferreira, F., & Clifton, C. (1986). The independence of syntactic processing. Journal of Memory and Language, 25, 348 368. Fiebach, C. J., Vos, S. H., & Friederici, A. (2004). Neural correlates of ambiguity in sentence comprehension for low and high span readers. Journal of Cognitive Neuroscience, 16 (9), 1562 1575 Fodor, J.D. (1998). Learning to parse? Journal of Psycholinguistic Research, 27, 285-319 Fodor, J.D. (2002). Prosodic disambiguation in silent reading. In: Proceedings of the North East Linguistic Society, 32 (pp. 113-132). Amherst: GSLA, University of Massachusetts. Frazier, L, & Clifton, C., Jr. (1996). Construal. Cambridge, MA: MIT Press. Frazier, L. & Fodor, J.D. (1978). The sausage machine: A new two-stage parsing model. Cognition, 6, 291-325 Frazier, L. (1990). Parsing modifiers. Special purpose routines in the human sentence processing mechanism? In D.A. Balota, G.B. Flores d'arcais & K. Rayner (Eds.), Comprehension Processes in Reading (pp. 303-330). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Frazier, L., & Rayner, K. (1982). Making and correcting errors during sentence comprehension: Eye movements in the analysis of structurally ambiguous sentences. Cognitive Psychology, 14, 178-210. Frisch, S. Schlesewsky, M., Saddy, D., & Alpermann, A. (2002). The P600 as an indicator of syntactic ambiguity. Cognition 85, B83-B92. Christensen K. Syntactic reconstruction and reanalysis, semantic dead ends, and prefrontal cortex (2010) Brain and Cognition 73, 41 50 Grillo, N. & Costa (2013). A novel argument for the universality of parsing principles. Cognition 133 (1), 156-187 MacDonald M. C., Pearlmutter N. J., Seidenberg M. S. (1994) The lexical nature of syntactic ambiguity resolution. Psychological review,101, 4, p. 676. 132

Maia M., Fernández E.M., Costa A., Lourenço-Gomes M.D.C. (2006) Early and late preferences in relative clause attachment in Portuguese and Spanish. Journal of Portuguese Linguistics, 5, 3-26. Mason, R.A., Just, M.A., Keller, T.A., & Carpenter, P.A. (2003). Ambiguity in the brain: What Brain Reveals About the Processing of Syntactically Ambiguous Sentences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 29, 1319-1338. Rusakova M.V. (2013) Elementy antropotsentricheskoy grammatiki russkogo jazyka. M.: Jazyki slavianskoj kultury. 568 p. Sekerina, I. (2003) The Late Closure Principle in Processing of Ambiguous Russian Sentences. The Proceedings of the Second European Conference on Formal Description of Slavic Languages. Universität Potsdam, Germany Swets, B., Desmet T., Clifton, Jr. C., and Ferreira F. (2008) Underspecification of syntactic ambiguities: evidence from self-paced reading. Memory & Cognition 36, 201 17. Traxler, M., Pickering, M., & Clifton, C., Jr. (1998). Adjunct attachment is not a form of lexical ambiguity resolution. Journal of Memory and Language, 39, 558-592. Van Gompel, R. P. G., Pickering, M. J., Pearson, J., & Liversedge, S. P. (2005). Evidence against competition during syntactic ambiguity resolution. Journal of Memory and Language, 52, 284-307. 133