SK BAS BRITSKÉ A AMERICKÉ ŠTÚDIÁ Bakalársky a magisterský stupeň štúdia Tento študijný program ponúka špecializáciu v anglickom jazyku a lingvistike, literárnej vede a kultúre anglicky hovoriacich krajín. 50 partnerských univerzít Erasmus+ v celej EÚ umožňuje našim študentom dosiahnuť najvyššiu možnú úroveň jazykových znalostí a taktiež vysoké odborné vedomosti. Možnosť získania jazykových certifikátov TOEFL ibt podporuje rozvoj ich zručností, ktoré sú porovnateľné s ich konkurentmi na celom svete. Študenti tohto programu môžu získať dvojité magisterské diplomy na Univerzite Baleárskych ostrovov v Palma de Mallorca v Španielsku. Lingvistické štúdie poskytujú vynikajúcu príležitosť na získanie detailných znalostí anglického jazyka. Študenti dosiahnu jazykové zručnosti na úrovni C1-C2 a získajú dobré znalosti v oblasti vedeckého štúdia anglického jazyka. Výučba lingvistiky pripraví absolventov pre prácu v oblasti rozpoznávania reči, syntézy text-to-speech, umelej inteligencie, spracovania jazyka, užívateľského výskumu a počítačom sprostredkovaného štúdia jazykov. Študenti sa tiež naučia sofistikované metódy vedeckej práce a sú schopní spolupracovať na vedeckých projektoch, ktoré zahŕňajú výskum v rôznych oblastiach lingvistiky a jazykov. Absolventi tohto programu majú široké možnosti uplatnenia na trhu práce v medzinárodných a globálnych inštitúciách ako hovorcovia, redaktori, vydavatelia, prekladatelia, školitelia, vedeckí pracovníci a výskumníci a jazykoveda samotná je výborným základom aj pre kariéru prekladateľa. Program ponúka aj špecializáciu v britskej a americkej literatúre a v literárnej vede. Študenti získajú rozsiahle znalosti o literárnej teórii, dejinách literatúry a štylistiky. Naučia sa interpretovať a analyzovať texty rôznych žánrov a s využitím týchto znalostí a vedomostí sa môžu uplatniť ako spisovatelia, kritici, vydavatelia alebo novinári. Absolventi sa často uplatňujú v oblastiach, kde sú hlavnými prioritami písomný prejav a silné komunikačné zručnosti v angličtine, napríklad v rámci sveta médií a vydavateľstiev, rovnako ako v oblasti reklamy, marketingu alebo styku s verejnosťou. Tretím pilierom tohto študijného programu sú kultúrne štúdiá, ktoré spájajú anglický jazyk a literatúru s doménou filozofie, politiky, ekonomiky, vedy, náboženstva, estetiky, práva, histórie, sociológie a antropológie. Osobitný dôraz sa kladie na mediálne štúdiá a analýzu mediálnych produktov, ktoré študentov pripravia na pracovné pozície v mediálnej oblasti a v reklamných agentúrach. Tieto oblasti vzdelávania podporujú a dopĺňajú štúdium jazyka a literatúry a učia študentov kriticky myslieť, argumentovať, formulovať jasné a presvedčivé myšlienky, rozvíjajú tvorivé zručnosti potrebné pri riešení problémov a schopnosti spolupracovať v rôznorodých skupinách. Ide o kľúčové kompetencie potrebné pre prácu v nadnárodných spoločnostiach a tiež na začatie a rozvoj úspešného podnikania. Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke katedry. Moyzesova 9 040 01 Košice, Slovensko
EN BAS Faculty of Arts UPJŠ BRITISH AND AMERICAN STUDIES BA & MA This study program offers specialization in English language and linguistics, literature, and culture of English speaking countries. Our 50 Erasmus+ partner universities all around the EU allow the students to achieve the highest possible levels of language proficiency and professional erudition. The ability to obtain TOEFL ibt language certificates makes their skills fully compatible with world class competitors. Students of this program can obtain double master diplomas with the University of Balearic Islands and Palma de Mallorca, Spain. Linguistic studies provide an excellent opportunity to acquire a thorough and detailed knowledge of English language. The students achieve language proficiency at level C1-C2 and obtain a sound knowledge in the scientific study of English. Training in linguistics equips graduates to work on speech recognition, text-to-speech synthesis, artificial intelligence, natural language processing, user research, and computer-mediated language learning in industry. Students also learn sophisticated methods of scientific work and are able to cooperate on scientific projects that involve research in different fields of linguistics and language studies. Graduates of this program are ready to work in international and global institutions as spokespersons, editors, publishers, translators, trainers and coaches, scientific workers and researchers, and a linguistics major is an excellent basis for the career of a translator, too. This study program also offers specialization in British and American literature and literary studies. Students obtain a sound knowledge of literary theory, history of literature, and stylistics. They also learn how to interpret and analyze texts of different genres, and using this knowledge, they can work as writers, critics, publishers, or journalists. English degree graduates are often found where strong communication and written English skills are top priorities; for example, within the worlds of media and publishing as well as in advertising, marketing and public relations. The third pillar of this study program offers cultural studies, which connects English language and literature with the domain of philosophy, politics, economics, science, religion, aesthetics, law, history, sociology and anthropology. A special emphasis is placed on media studies and analysis of media products, which makes them ideal candidates for job positions in media and advertising agencies. These fields of knowledge support and complement language and literature studies and teach students: critical thinking and research skills, the ability to argue and formulate clear, organized and persuasive messages, to develop their creative problem-solving skills, and the ability to work collaboratively with diverse groups. These are key competencies required in multinational companies and also necessary to start and develop a successful enterprise. More information is available at the department s website. Faculty of Arts Pavol Jozef Šafárik University Moyzesova 9, 040 01 Košice,
SK BASkom BRITSKÉ A AMERICKÉ ŠTÚDIÁ Bakalársky stupeň ANGLICKÝ JAZYK A LITERATÚRA Nadväzujúci magisterský stupeň - učiteľský študijný program Tento študijný program ponúka špecializáciu v anglickom jazyku a lingvistike, v literatúre a kultúre anglicky hovoriacich krajín v kombinácii s ďalším študijným odborom. Uvedenú špecializáciu je možné kombinovať s modernými a klasickými jazykmi, spoločenskými a prírodnými vedami, filozofiou, psychológiou a inými atraktívnymi programami rôznych odborov. Absolventi sú pripravení predovšetkým pre učiteľské povolanie. 50 partnerských univerzít Erasmus+ v rámci celej EÚ umožňuje študentom dosiahnuť najvyššiu možnú úroveň jazykových zručností spolu s odborným vzdelaním. Možnosť získať jazykové certifikáty TOEFL ibt zvyšuje ich konkurencieschopnosť na svetovom trhu. Program je navrhnutý tak, aby študenti dosiahli nielen vynikajúcu úroveň z anglického jazyka C1-C2, ale aby tiež získali hlboké vedomosti v ďalšej oblasti. Ide o veľmi flexibilný študijný program, ktorý našim absolventom ponúka obrovský potenciál nájsť si prácu predovšetkým v učiteľstve alebo v súkromnom sektore. Obrovskou výhodou tohto programu je možnosť vytvorenia prestížnych kombinácii dvoch špecializácií, vďaka ktorým sa z našich absolventov stávajú kandidáti vhodní na širokú škálu pracovných miest v oblasti obchodu, priemyslu, služieb a v oblasti politických a spoločenských inštitúcií. Absolventi získajú komplexné vzdelanie v rámci zvolenej kombinácie (anglický jazyk a moderné jazyky, história, psychológia, prírodné vedy: matematika, fyzika, informatika...). Program je obohatený o komplexnú prípravu v oblasti psychológie. Dôkladná príprava z psychológie umožňuje absolventom úspešne zvládnuť rôzne výchovné situácie, čím sa z nich stávajú ideálni adepti pre vyučovanie, a to im umožňuje uplatniť svoje vedomosti ako pedagógovia a inštruktori. Naši študenti sa zoznamujú s psychologickými charakteristikami vyučovania a spracovania znalostí, a takisto vedia, ako zvládať napätie a konfliktné situácie a ako motivovať a podporovať študentov všetkých vekových kategórií. Štyri semestre pedagogickej praxe zaisťujú plnú prípravu na povolanie učiteľa. Špecializácia v druhom odbore ponúka kompletnú prípravu vo zvolenej oblasti. Ak je napríklad druhá špecializácia informatika, absolventi budú schopní pracovať ako učitelia informatiky a anglického jazyka, ale môžu tiež pracovať v prestížnych medzinárodných spoločnostiach a tímoch využívajúcich odborné zručnosti a znalosti z oboch odborov ako programátori, vedúci tímov, pedagógovia či inštruktori. Ďalšie informácie sú dostupné na webových stránkach katedry. Moyzesova 9 040 01 Košice, Slovensko
EN BASkom Faculty of Arts UPJŠ BRITISH AND AMERICAN STUDIES BA ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE MA double major teacher training program This study program offers a specialization in English language and linguistics, literature, and culture of English speaking countries in combination with another major, which can be combined with modern and classical languages, social and natural sciences, philosophy, psychology, or pedagogy, etc. The graduates of this program are primarily prepared for the teaching profession. Our 50 Erasmus+ partner universities all around the EU allow them to achieve the highest possible levels of language proficiency and professional erudition. The ability to obtain TOEFL ibt language certificates makes their skills fully compatible with world class competitors. This program is designed to enable our students to achieve not only an excellent level, C1-C2, of English language proficiency but also to acquire a thorough knowledge of another subject area. This is a very flexible study program that offers tremendous potential for our graduates to find jobs, primarily as school teachers or employees in private enterprises. A great advantage of the program is the ability to create very prestigious combinations of the two majors that make our graduates fit for a wide range of posts in business, industry, commerce, services, political and social institutions. Depending on the chosen combination (English and modern languages, history, psychology, sciences: mathematics, physics, computer science, etc.) the graduates will obtain complex training. Conscientious preparation in psychology allows them to successfully handle situations in different educational situations, which makes them ideal candidates for coaching and enable them to apply their knowledge as educators and trainers. The program is enriched with complex preparation in the field of psychology. Our students learn about the psychological characteristics of learning and knowledge processing; they also understand how to handle tension and conflict situations and motivate and support learners of all ages. Four years of pedagogical practice ensure full preparation for a teaching career. The second double major ensures full preparation in the chosen field. If, for instance, the second specialization is computer science, the graduates will be able to work as a teacher of computer science and English, but can also work in prestigious international companies and teams utilizing the professional skills and knowledge from both fields as programmers, educators and team leaders, as well as trainers or educators. More information is available at the department s website. Faculty of Arts Pavol Jozef Šafárik University Moyzesova 9, 040 01 Košice,
SK AJEIE ANGLICKÝ JAZYK PRE EURÓPSKE INŠTITÚCIE A EKONOMIKU Bakalársky a magisterský stupeň štúdia Anglický jazyk pre európske inštitúcie a ekonomiku je študijný program zameraný na prípravu špičkových prekladateľov a tlmočníkov špecializovaných na oblasti práva a ekonómie. Absolventi tohto študijného programu sú pripravení pracovať ako profesionálni prekladatelia a tlmočníci v inštitúciách Európskej únie, národných a medzinárodných organizáciách, či pre potreby obchodu, priemyslu a služieb. V našom najmodernejšom tlmočníckom laboratóriu si osvojujú prácu s vybavením, ktoré používajú profesionálne tlmočnícke agentúry. Vďaka spolupráci s vyše 50 partnerskými univerzitami Erasmus+ z celej EÚ majú možnosť dosiahnuť najvyššiu úroveň jazykovej a odbornej spôsobilosti a počas štúdia absolvujú stáže v prestížnych tlmočníckych agentúrach. Možnosť získať jazykové certifikáty TOEFL ibt zvyšuje ich konkurencieschopnosť na svetovom trhu. Študenti počas štúdia nadobudnú jazykovú úroveň C2 z anglického jazyka a úroveň B1 z ďalšieho cudzieho jazyka. Do detailov študujú teóriu prekladu a zároveň sa oboznámia s metódami, zručnosťami a technikami, ktoré sa používajú v prekladateľskej praxi, ako aj v konzekutívnom a simultánnom tlmočení. Sú schopní prevodu konceptov zo zdrojového jazyka do cieľového jazyka a dokážu kompilovať informácie a technické pojmy do glosárov a terminologických databáz. Tie vedia ďalej používať vo svojej praxi. Taktiež dokážu plynule rozprávať, čítať a písať v aspoň dvoch jazykoch, z ktorých jedným je angličtina, voliť vhodný štýl v cudzom i materinskom jazyku a ich ústny prejav je presný, rýchly a zrozumiteľný. Súčasťou výučby je aj slovenský jazyk pre potreby prekladateľskej a tlmočníckej praxe a jazykovedné disciplíny ako morfológia, syntax, lexikológia a štylistika so zameraním na porovnávanie slovenského a anglického jazyka. Absolventi sú vybavení rozsiahlymi poznatkami z kultúry a histórie Veľkej Británie, USA a iných anglofónnych krajín potrebnými na správne pochopenie obsahu a kontextu pri preklade a tlmočení. Dokážu pracovať s nástrojmi na počítačom podporovaný preklad. Taktiež absolvujú prípravu potrebnú na zvládnutie pohovorov Európskeho úradu pre výber pracovníkov. Absolventi tohto študijného programu sa môžu uplatniť ako prekladatelia, konferenční tlmočníci, právni alebo súdni prekladatelia a tlmočníci, tlmočníci-sprievodcovia a literárni prekladatelia. Ako prekladatelia a tlmočníci pracujú pre profesionálne agentúry alebo vedecké, vládne a podnikateľské subjekty, či sami podnikajú. Viac informácíí nájdete na stránke Katedry anglistiky a amerikanistiky. Moyzesova 9 040 01 Košice, Slovensko
EN AJEIE Faculty of Arts UPJŠ ENGLISH LANGUAGE FOR THE EUROPEAN INSTITUTIONS AND ECONOMY BA & MA This program is designed to prepare top-quality translators and interpreters primarily for law and economics. BA & MA graduates of this program are prepared to work immediately as professional translators and interpreters in business and industry, services, national and international organizations and in European Union institutions. Our top quality interpreting laboratory guarantees that our students become acquainted with all the equipment used by professional interpreting agencies. They work in prestigious interpreting agencies during their studies, and our 50 Erasmus+ partner universities all around the EU allow them to achieve the highest possible levels of language proficiency and professional erudition. The ability to obtain TOEFL ibt language certificates makes their skills fully compatible with world class competitors. By acquiring C2 level in English proficiency, the students become acquainted with methods, skills and techniques applied in practical translation as well as in consecutive and simultaneous interpretation. They also achieve B1 proficiency level in a further foreign language. They are ready to convert concepts in the source language to equivalent concepts in the target language, and they are ready to compile information and technical terms into glossaries and terminology databases to be used in translations. They also speak, read, and write fluently in at least two languages, one of which is English, relay the style and tone of the original language, and render spoken messages accurately, quickly, and clearly. They study translation theory in detail. Slovak is also taught in this program with a special emphasis on the requirements of translation and interpretation. Students examine, contrast, and compare the morphology, syntax, lexicology and stylistics of English and Slovak. The graduates are equipped with an extensive knowledge of culture and history of Great Britain, the USA and other Anglophonic countries required for the correct understanding of content and context. They translate texts of various genres by applying computer-aided techniques. The students also undergo training to be prepared for the European Personnel Selection Office procedures. The graduates of this study program work as translators, conference interpreters, legal or judicial translators and interpreters, liaison and escort interpreters, literary translators, and localizers. They become translators and interpreters who work for professional, scientific, governmental and business entities. More information is available at the department s website. Faculty of Arts Pavol Jozef Šafárik University Moyzesova 9, 040 01 Košice,
SK AJFJEIE ANGLICKÝ JAZYK A FRANCÚZSKY JAZYK PRE EURÓPSKE INŠTITÚCIE A EKONOMIKU Bakalársky a magisterský stupeň štúdia Anglický jazyk a francúzsky jazyk pre európske inštitúcie a ekonomiku je študijný program zameraný na prípravu špičkových prekladateľov a tlmočníkov špecializovaných na oblasti práva a ekonómie. Absolventi tohto študijného programu sú pripravení pracovať ako profesionálni prekladatelia a tlmočníci v inštitúciách Európskej únie, národných a medzinárodných organizáciách, či pre potreby obchodu, priemyslu a služieb. V našom najmodernejšom tlmočníckom laboratóriu si osvojujú prácu s vybavením, ktoré používajú profesionálne tlmočnícke agentúry. Vďaka spolupráci s vyše 50 partnerskými univerzitami Erasmus+ z celej EÚ majú možnosť dosiahnuť najvyššiu úroveň jazykovej a odbornej spôsobilosti a počas štúdia absolvujú stáže v prestížnych tlmočníckych agentúrach. Možnosť získať jazykové certifikáty TOEFL ibt zvyšuje ich konkurencieschopnosť na svetovom trhu. Program je podporovaný Francúzskou alianciou a študenti majú zároveň možnosť získať dvojitý diplom z ITIRI v Štrasburgu. Študenti počas štúdia nadobudnú jazykovú úroveň C1 z anglického a francúzskeho jazyka a úroveň B1 z ďalšieho cudzieho jazyka. Do detailov študujú teóriu prekladu a zároveň sa oboznámia s metódami, zručnosťami a technikami, ktoré sa používajú v prekladateľskej praxi, ako aj v konzekutívnom a simultánnom tlmočení. Sú schopní prevodu konceptov zo zdrojového jazyka do cieľového jazyka a dokážu kompilovať informácie a technické pojmy do glosárov a terminologických databáz. Tie vedia ďalej používať vo svojej praxi. Taktiež dokážu plynule rozprávať, čítať a písať v aspoň troch jazykoch, z ktorých jedným je angličtina, voliť vhodný štýl v cudzom i materinskom jazyku a ich ústny prejav je presný, rýchly a zrozumiteľný. Súčasťou výučby je aj slovenský jazyk pre potreby prekladateľskej a tlmočníckej praxe a jazykovedné disciplíny ako morfológia, syntax, lexikológia a štylistika so zameraním na porovnávanie slovenského a anglického jazyka. Absolventi sú vybavení rozsiahlymi poznatkami z kultúry a histórie Veľkej Británie, USA a iných anglofónnych krajín potrebnými na správne pochopenie obsahu a kontextu pri preklade a tlmočení. Dokážu pracovať s nástrojmi na počítačom podporovaný preklad. Taktiež absolvujú prípravu potrebnú na zvládnutie pohovorov Európskeho úradu pre výber pracovníkov. Absolventi tohto študijného programu sa môžu uplatniť ako prekladatelia, konferenční tlmočníci, právni alebo súdni prekladatelia a tlmočníci, tlmočníci-sprievodcovia a literárni prekladatelia. Ako prekladatelia a tlmočníci pracujú pre profesionálne agentúry alebo vedecké, vládne a podnikateľské subjekty, či sami podnikajú. Viac informácii nájdete na stránke Katedry anglistiky a amerikanistiky. Moyzesova 9 040 01 Košice, Slovensko
EN AJFJEIE Faculty of Arts UPJŠ ENGLISH LANGUAGE AND FRENCH LANGUAGE FOR THE EUROPEAN INSTITUTIONS AND ECONOMY BA & MA This program is designed to prepare top-quality translators and interpreters primarily for law and economics. BA & MA graduates of this program are prepared to work immediately as professional translators and interpreters in business and industry, services, national and international organizations and in European Union institutions. Our top quality interpreting laboratory guarantees that our students become acquainted with all the equipment used by professional interpreting agencies. They work in prestigious interpreting agencies during their studies, and our 50 partner universities all around the EU allow them to achieve the highest possible levels of language proficiency and professional erudition. The ability to obtain TOEFL ibt language certificates makes their skills fully compatible with world class competitors. This study program is supported by the French Alliance, and the students are able to obtain double diplomas with ITIRI Strasbourg. By acquiring C1 level in English and French proficiency, the students become acquainted with methods, skills and techniques applied in practical translation as well as in consecutive and simultaneous interpretation. They also achieve B1 proficiency level in a further foreign language. They are ready to convert concepts in the source language to equivalent concepts in the target language, and they are ready to compile information and technical terms into glossaries and terminology databases to be used in translations. They also speak, read, and write fluently in at least two languages, one of which is English, relay the style and tone of the original language, and render spoken messages accurately, quickly, and clearly. They study translation theory in detail. Slovak is also taught in this program with a special emphasis on the requirements of translation and interpretation. Students examine, contrast, and compare the morphology, syntax, lexicology and stylistics of English and Slovak. The graduates are equipped with an extensive knowledge of culture and history of Great Britain, the USA and other Anglophonic countries required for the correct understanding of content and context. They translate texts of various genres by applying computer-aided techniques. The students also undergo training to be prepared for the European Personnel Selection Office procedures. The graduates of this study program work as translators, conference interpreters, legal or judicial translators and interpreters, liaison and escort interpreters, literary translators, and localizers. They become translators and interpreters who work for professional, scientific, governmental and business entities. More information is available at the department s website. Faculty of Arts Pavol Jozef Šafárik University Moyzesova 9, 040 01 Košice,
SK AJNJEIE ANGLICKÝ JAZYK A NEMECKÝ JAZYK PRE EURÓPSKE INŠTITÚCIE A EKONOMIKU Bakalársky a magisterský stupeň štúdia Anglický jazyk a nemecký jazyk pre európske inštitúcie a ekonomiku je študijný program zameraný na prípravu špičkových prekladateľov a tlmočníkov špecializovaných na oblasti práva a ekonómie. Absolventi tohto študijného programu sú pripravení pracovať ako profesionálni prekladatelia a tlmočníci v inštitúciách Európskej únie, národných a medzinárodných organizáciách, či pre potreby obchodu, priemyslu a služieb. V našom najmodernejšom tlmočníckom laboratóriu si osvojujú prácu s vybavením, ktoré používajú profesionálne tlmočnícke agentúry. Vďaka spolupráci s vyše 50 partnerskými univerzitami z celej EÚ majú možnosť dosiahnuť najvyššiu úroveň jazykovej a odbornej spôsobilosti a počas štúdia absolvujú stáže v prestížnych tlmočníckych agentúrach. Možnosť získať jazykové certifikáty TOEFL ibt zvyšuje ich konkurencieschopnosť na svetovom trhu. Študenti majú prístup do Rakúskej knižnice Filozofickej fakulty a k Nemeckej akademickej výmennej službe. Študenti počas štúdia nadobudnú jazykovú úroveň C1 z anglického a nemeckého jazyka a úroveň B1 z ďalšieho cudzieho jazyka. Do detailov študujú teóriu prekladu a zároveň sa oboznámia s metódami, zručnosťami a technikami, ktoré sa používajú v prekladateľskej praxi, ako aj v konzekutívnom a simultánnom tlmočení. Sú schopní prevodu konceptov zo zdrojového jazyka do cieľového jazyka a dokážu kompilovať informácie a technické pojmy do glosárov a terminologických databáz. Tie vedia ďalej používať vo svojej praxi. Taktiež dokážu plynule rozprávať, čítať a písať v aspoň dvoch jazykoch, z ktorých jedným je angličtina, voliť vhodný štýl v cudzom i materinskom jazyku a ich ústny prejav je presný, rýchly a zrozumiteľný. Súčasťou výučby je aj slovenský jazyk pre potreby prekladateľskej a tlmočníckej praxe a jazykovedné disciplíny ako morfológia, syntax, lexikológia a štylistika so zameraním na porovnávanie slovenského a anglického jazyka. Absolventi sú vybavení rozsiahlymi poznatkami z kultúry a histórie Veľkej Británie, USA a iných anglofónnych krajín potrebnými na správne pochopenie obsahu a kontextu pri preklade a tlmočení. Dokážu pracovať s nástrojmi na počítačom podporovaný preklad. Taktiež absolvujú prípravu potrebnú na zvládnutie pohovorov Európskeho úradu pre výber pracovníkov. Absolventi tohto študijného programu sa môžu uplatniť ako prekladatelia, konferenční tlmočníci, právni alebo súdni prekladatelia a tlmočníci, tlmočníci-sprievodcovia a literárni prekladatelia. Ako prekladatelia a tlmočníci pracujú pre profesionálne agentúry alebo vedecké, vládne a podnikateľské subjekty, či sami podnikajú. Viac informácíí nájdete na stránke Katedry anglistiky a amerikanistiky. Moyzesova 9 040 01 Košice, Slovensko
EN AJNJEIE Faculty of Arts UPJŠ ENGLISH LANGUAGE AND GERMAN LANGUAGE FOR THE EUROPEAN INSTITUTIONS AND ECONOMY BA & MA This program is designed to prepare top-quality translators and interpreters primarily for law and economics. Graduates of this program are prepared to work immediately as professional translators and interpreters in business and industry, services, national and international organizations and in European Union institutions. Our top quality interpreting laboratory guarantees that our students become acquainted with all the equipment used by professional interpreting agencies. They work in prestigious interpreting agencies during their studies, and our 50 partner universities all around the EU allow them to achieve the highest possible levels of language proficiency and professional erudition. The ability to obtain TOEFL ibt language certificates makes their skills fully compatible with world class competitors. Students of this program have full access to the Austrian library at the Faculty of Arts and to the German Academic Exchange Service. By acquiring C1 level in English and German proficiency, the students become acquainted with methods, skills and techniques applied in practical translation as well as in consecutive and simultaneous interpretation. They also achieve B1 proficiency level in a further foreign language. They are ready to convert concepts in the source language to equivalent concepts in the target language, and they are ready to compile information and technical terms into glossaries and terminology databases to be used in translations. They also speak, read, and write fluently in at least two languages, one of which is English, relay the style and tone of the original language, and render spoken messages accurately, quickly, and clearly. They study translation theory in detail. Slovak is also taught in this program with a special emphasis on the requirements of translation and interpretation. Students examine, contrast, and compare the morphology, syntax, lexicology and stylistics of English and Slovak. The graduates are equipped with an extensive knowledge of culture and history of Great Britain, the USA and other Anglophonic countries required for the correct understanding of content and context. They translate texts of various genres by applying computer-aided techniques. The students also undergo training to be prepared for the European Personnel Selection Office procedures. The graduates of this study program work as translators, conference interpreters, legal or judicial translators and interpreters, liaison and escort interpreters, literary translators, and localizers. They become translators and interpreters who work for professional, scientific, governmental and business entities. More information is available at the department s website. Faculty of Arts Pavol Jozef Šafárik University Moyzesova 9, 040 01 Košice,
SK RS RODOVÉ ŠTÚDIÁ Bakalársky stupeň štúdia Tento program z oblasti kultúrnych štúdií je unikátom v strednej a východnej Európe. Zameriava sa na politickú dynamiku súčasnej kultúry. Absolventi tohto študijného programu získajú prehľad a teoretické vedomosti z rodových štúdií, ktoré budú môcť aplikovať v moderných sociálnych a politických inštitúciách, ako aj v národných a medzinárodných spoločnostiach ako poradcovia v oblasti boja proti diskriminácii. Cieľom takejto práce je vybudovať súdržnú spoločnosť a napomôcť integrácii a rovnosti. S pomocou 50 partnerských univerzít z celej Európy študenti dosiahnu najvyššiu úroveň jazykových a profesionálnych znalostí. Absolventi získajú zručnosti, s ktorými sa môžu uplatniť na medzinárodnom trhu práce, a to aj vďaka možnosti získania jazykového certifikátu TOEFL ibt. Znalosti odboru a anglického jazyka umožnia absolventom budovať si kariéru v kultúrnych inštitúciách, masmédiách, vzdelávaní, mimovládnych organizáciách, alebo v širšom kontexte Európskej únie, kde rod zásadným spôsobom ovplyvňuje riešenie otázok rovnosti a integrácie. Program kladie dôraz na praktické využitie teoretických poznatkov s prihliadnutím na rôzne aspekty, ako napríklad jazyk, komunikácia, kultúra, masmédiá, ľudské práva, umenie, sociálna práca, právo, vzdelávanie, alebo styk s verejnosťou. Študenti dosiahnu nielen vzdelanie v oblasti kultúrnych štúdií, ale aj úroveň B2-C1 z anglického jazyka. Súčasťou programu sú aj poznatky z anglickej jazykovedy a literatúry. Študenti majú priestor venovať sa príprave na kariéru poradcov v rôznych oblastiach obchodu a priemyslu, verejných pracovníkov, obhajcov ľudských práv, manažérov pre styk s verejnosťou, alebo manažérov ľudských zdrojov. Absolventi tiež môžu získať prácu na pozíciách, kde je výborná znalosť anglického jazyka nevyhnutnosťou: v médiách, vydavateľstvách, reklame, alebo v marketingu. Viac informácií získate na webstránke katedry. Moyzesova 9 040 01 Košice, Slovensko
EN RS Faculty of Arts UPJŠ GENDER STUDIES AND CULTURE BA This is a cultural studies program, unique in its content in Central and Eastern Europe, which concentrates upon the political dynamics of contemporary culture. Graduates of this study program obtain an overview and a theoretical background in gender studies and will be able to apply their expertise in contemporary political and social institutions as well as in national and international companies as advisors against discriminatory measures fostering social cohesion, integration and equality. Our 50 partner universities all around the EU allow them to achieve the highest possible levels of language proficiency and professional erudition. The ability to obtain TOEFL ibt language certificates makes their skills fully compatible with world class competitors. This, as well as English-language proficiency, will enable the graduates to pursue careers in cultural institutions, the mass media, education, non-governmental organizations as well as within the larger context of the European Union, where gender plays an important role in debates on equality and integration. This cultural studies program puts a great emphasis on the practical application of theoretical frameworks of gender studies in areas such as language, communication, culture, mass media, human rights, arts and entertainment, advocacy and social work, consultancy, coaching, and public relations. Besides the strong cultural studies basis, students of this study program acquire B2-C1 level English proficiency. They obtain a full preparation in linguistics and English language literature. They can develop their careers as advisors in different businesses and industry, community workers, human rights advocates, public relations managers, human resource managers. They can also work in positions where good knowledge of English is required, such as media, publishing, advertising and marketing. More information is available at the department s website. Faculty of Arts Pavol Jozef Šafárik University Moyzesova 9, 040 01 Košice,