Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 )

Similar documents
Procedia - Social and Behavioral Sciences 154 ( 2014 )

Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) WCLTA Using Corpus Linguistics in the Development of Writing

Procedia - Social and Behavioral Sciences 154 ( 2014 )

Word Stress and Intonation: Introduction

LEXICAL COHESION ANALYSIS OF THE ARTICLE WHAT IS A GOOD RESEARCH PROJECT? BY BRIAN PALTRIDGE A JOURNAL ARTICLE

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

The Name of the Concept STUDENT in Russian and English Languages: on Lexicographical Material

Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) CY-ICER Teacher intervention in the process of L2 writing acquisition

- «Crede Experto:,,,». 2 (09) ( '36

ELD CELDT 5 EDGE Level C Curriculum Guide LANGUAGE DEVELOPMENT VOCABULARY COMMON WRITING PROJECT. ToolKit

Intra-talker Variation: Audience Design Factors Affecting Lexical Selections

Concept in Cognitive Linguistics and Biocognitive Science

UC Berkeley Berkeley Undergraduate Journal of Classics

5. UPPER INTERMEDIATE

Underlying and Surface Grammatical Relations in Greek consider

Problems of the Arabic OCR: New Attitudes

GERM 3040 GERMAN GRAMMAR AND COMPOSITION SPRING 2017

a) analyse sentences, so you know what s going on and how to use that information to help you find the answer.

Think A F R I C A when assessing speaking. C.E.F.R. Oral Assessment Criteria. Think A F R I C A - 1 -

Approaches to control phenomena handout Obligatory control and morphological case: Icelandic and Basque

Emmaus Lutheran School English Language Arts Curriculum

Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 ( 2015 )

Collocations of Nouns: How to Present Verb-noun Collocations in a Monolingual Dictionary

Dear Teacher: Welcome to Reading Rods! Reading Rods offer many outstanding features! Read on to discover how to put Reading Rods to work today!

California Department of Education English Language Development Standards for Grade 8

Management of time resources for learning through individual study in higher education

Formulaic Language and Fluency: ESL Teaching Applications

FOREWORD.. 5 THE PROPER RUSSIAN PRONUNCIATION. 8. УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) УРОК (Unit) 4 80.

Taxonomy of the cognitive domain: An example of architectural education program

AN INTRODUCTION (2 ND ED.) (LONDON, BLOOMSBURY ACADEMIC PP. VI, 282)

Construction Grammar. University of Jena.

English Language and Applied Linguistics. Module Descriptions 2017/18

Ch VI- SENTENCE PATTERNS.

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

Procedia Social and Behavioral Sciences 8 (2010)

The College Board Redesigned SAT Grade 12

International Conference on Education and Educational Psychology (ICEEPSY 2012)

THE VERB ARGUMENT BROWSER

EXAMPLES OF SPEAKING PERFORMANCES AT CEF LEVELS A2 TO C2. (Taken from Cambridge ESOL s Main Suite exams)

Nancy Hennessy M.Ed. 1

Phenomena of gender attraction in Polish *

CORPUS ANALYSIS CORPUS ANALYSIS QUANTITATIVE ANALYSIS

Writing a composition

Orange Coast College Spanish 180 T, Th Syllabus. Instructor: Jeff Brown

Introduction to HPSG. Introduction. Historical Overview. The HPSG architecture. Signature. Linguistic Objects. Descriptions.

Effectiveness of Electronic Dictionary in College Students English Learning

Effects of connecting reading and writing and a checklist to guide the reading process on EFL learners learning about English writing

Lexical Collocations (Verb + Noun) Across Written Academic Genres In English

Pseudo-Passives as Adjectival Passives

Objectives. Chapter 2: The Representation of Knowledge. Expert Systems: Principles and Programming, Fourth Edition

rat tail Overview: Suggestions for using the Macmillan Dictionary BuzzWord article on rat tail and the associated worksheet.

Constraining X-Bar: Theta Theory

Compositional Semantics

BULATS A2 WORDLIST 2

Reading Grammar Section and Lesson Writing Chapter and Lesson Identify a purpose for reading W1-LO; W2- LO; W3- LO; W4- LO; W5-

Derivational: Inflectional: In a fit of rage the soldiers attacked them both that week, but lost the fight.

Welcome to the Purdue OWL. Where do I begin? General Strategies. Personalizing Proofreading

The development of a new learner s dictionary for Modern Standard Arabic: the linguistic corpus approach

Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 ( 2015 )

Text Type Purpose Structure Language Features Article

Procedia - Social and Behavioral Sciences 209 ( 2015 )

Chapter 9 Banked gap-filling

Dialogue of Cultures of Teaching of Russian as a foreign Language in the Chinese Audience: Approaches and Solutions

A Minimalist Approach to Code-Switching. In the field of linguistics, the topic of bilingualism is a broad one. There are many

Team Dispersal. Some shaping ideas

Words come in categories

ENGBG1 ENGBL1 Campus Linguistics. Meeting 2. Chapter 7 (Morphology) and chapter 9 (Syntax) Pia Sundqvist

Individual Component Checklist L I S T E N I N G. for use with ONE task ENGLISH VERSION

Control and Boundedness

Chinese for Beginners CEFR Level: A1

Derivational and Inflectional Morphemes in Pak-Pak Language

Proof Theory for Syntacticians

Procedia - Social and Behavioral Sciences 191 ( 2015 ) WCES Why Do Students Choose To Study Information And Communications Technology?

OCR for Arabic using SIFT Descriptors With Online Failure Prediction

AN ANALYSIS OF GRAMMTICAL ERRORS MADE BY THE SECOND YEAR STUDENTS OF SMAN 5 PADANG IN WRITING PAST EXPERIENCES

PAGE(S) WHERE TAUGHT If sub mission ins not a book, cite appropriate location(s))

Is M-learning versus E-learning or are they supporting each other?

Procedia - Social and Behavioral Sciences 231 ( 2016 ) 61 68

Developing Grammar in Context

What the National Curriculum requires in reading at Y5 and Y6

Language Arts: ( ) Instructional Syllabus. Teachers: T. Beard address

BASIC ENGLISH. Book GRAMMAR

Concept Acquisition Without Representation William Dylan Sabo

Which verb classes and why? Research questions: Semantic Basis Hypothesis (SBH) What verb classes? Why the truth of the SBH matters

DIDACTIC MODEL BRIDGING A CONCEPT WITH PHENOMENA

LEGO training. An educational program for vocational professions

Guidelines for Writing an Internship Report

Let's Learn English Lesson Plan

Practice Examination IREB

Educational system gaps in Romania. Roberta Mihaela Stanef *, Alina Magdalena Manole

Language Acquisition Fall 2010/Winter Lexical Categories. Afra Alishahi, Heiner Drenhaus

Procedia - Social and Behavioral Sciences 191 ( 2015 ) WCES 2014

Prentice Hall Literature Common Core Edition Grade 10, 2012

How to analyze visual narratives: A tutorial in Visual Narrative Grammar

Thornhill Primary School - Grammar coverage Year 1-6

Chapter 3: Semi-lexical categories. nor truly functional. As Corver and van Riemsdijk rightly point out, There is more

Intensive English Program Southwest College

ScienceDirect. Malayalam question answering system

CAAP. Content Analysis Report. Sample College. Institution Code: 9011 Institution Type: 4-Year Subgroup: none Test Date: Spring 2011

EdIt: A Broad-Coverage Grammar Checker Using Pattern Grammar

Transcription:

Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 ) 557 562 THE XXVI ANNUAL INTERNATIONAL ACADEMIC CONFERENCE, LANGUAGE AND CULTURE, 27 30 October 2015 Context as Combinatory Conditionality of Word Meaning s Actualization Marina V. Vlavatskaya a, *, Anna S. Lazareva b a Novosibirsk State Technical University, Karl Marx Street 20, Novosibirsk, 630073, Russia b Academy of corporate education INO, 18, Bld. 1, Trevskaya Street, Moscow, 127994, Russia Abstract The article touches upon the problem of identifying the term context. Within Combinatory Linguistics that is the area of linguistics studying syntagmatic properties of language units and their combinatory potential of special importance is the concept context denoting the minimum stretch of speech necessary and sufficient to determine which of the possible meanings of a polysemantic word is used. Moreover, the article deals with the problem of distinguishing the concepts of context and compatibility. In accordance with the theory of Combinatory Linguistics context is a condition and combinatory conditionality of a language unit in actualization of its lexical meaning, while compatibility is a property of language units to be combined with each other forming units of a higher level. 2015 The Authors. Published by by Elsevier Elsevier Ltd. Ltd. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/). Peer-review under responsibility of National Research Tomsk State University. Peer-review under responsibility of National Research Tomsk State University. Keywords: context; actualization of lexical meaning; combinability; distribution; syntagmatics 1. Introduction The concept context has a special importance in Combinatory Linguistics that is the area of linguistics studying syntagmatic properties of language units and their combinatory potential (Vlavatskaya, 2011; 2013). Reference and special books specify that the term context has a lot of meanings and belongs to different fields of knowledge. In linguistics the conceptual bases of context are: 1) systemically given properties of language units in the process of * Corresponding author. Tel.: +7-952-936-7300; fax: +7-383-346-0323. E-mail address: vlavatskaya@list.ru 1877-0428 2015 The Authors. Published by Elsevier Ltd. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/). Peer-review under responsibility of National Research Tomsk State University. doi:10.1016/j.sbspro.2015.08.027

558 Marina V. Vlavatskaya and Anna S. Lazareva / Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 ) 557 562 thought and speech realizing themselves in communications with other language units determining them and being determined by them; 2) language units keeping identity to themselves and in invariant properties modify other their properties under the influence of their positions. It follows that the context shows essential properties of language signs and therefore all the time is in language consciousness (The Russian Language 1997, 197). In my view context is a condition and combinatory conditionality of the language unit actualization of its lexical meaning. 2. Methodology 2.1. Defining context In linguistic literature there exist a lot of definitions of the term context. G. V. Kolshansky (1969) defines context as a set of formally fixed conditions under which the content of a language unit comes to light unambiguously. The Big Encyclopedic Dictionary Linguistics (1998, 238) defines context as a fragment of the text including the chosen unit for analysis necessary and sufficient for the meaning determination of this unit which is consistent in relation to the general sense of this text. At the same time from the viewpoint of speech aspect context is linguistic environment of the language unit; conditions and peculiarities of the element s use in speech (Akhmanova, 2004, 206). A certain language unit and conditions of its positions is the cornerstone of the above definitions. On the basis of these definitions context is a certain language unit and conditions of its positions (or distribution). 2.2. Categorizing context Depending on specific objectives of research the following categories of context can be singled out (The Russian Language 1997, 238): 1) microcontext the minimum environment of a unit in which it joins the general sense of a fragment and realizes its value plus additional coding in the form of associations, connotations, etc. For example, English collocation the striking union consists of two polysemantic words. The verb strike denotes hit against, make violent attack, protest by not working, affect sb/sth suddenly, etc. The noun union means an organization for workers, organization with the aim, group of countries, etc., marriage, sex, etc. The combination of these two words gives the only possible actualization of meanings the striking union; 2) macrocontext positions of an analyzing unit allowing us to establish its function in text as a whole. For instance, in novel «Absolute Beginners» by K. MacInnes the obsolete word brethren (pl) is used only to call the older generation. On the background of unceremonious style and a number of slangs brethren sounds defiant even in such stylistically neutral utterance like: I've had to explain this so often to elder brethren that it's now almost a routine. In other novel A King of Loving by Stan Barstow which narrates the life of working teens the author in relation to all girls uses slangs: bint, baby, bird, tart, chick. While the word girl he uses only to call his sister. In comparison with slang words this word is emotional and evaluative as it expresses love and respect. Thus micro- and macrocontext differ in their functions and their boundaries cannot be determined in advance since they depend on the unit of analysis and on the purposes of study. 2.3. Classifying context In the course of study we have found that there are different types of context definitions both in a narrow and broad meaning. Under the linguistic context is understood the language environment in which this or that language unit is used in the text. A narrow context of the word is a set of words, grammatical forms and structures in positions of which it is used. A wide context is realized in the form of direct language situation in which a speech act takes place and in the form of description of this situation (Amosova, 1958: 23). It is possible to notice that definitions of these terms to some extent correspond to the definitions of micro- and macrocontexts. Context can be considered from different angles depending on the purpose of analysis. In the communicative plane there are linguistic and extralinguistic contexts. A communicative context includes participants of the speech act, thematic area of discourse, conditions of communication, goals and objectives of the situation participants, nature of their relationship, rules of verbal behavior, etc. This meaning of the context is close to the term of J. R. Firth (1962) context of situation or conditions in which a speech act is carried out from the viewpoint of their impact on it, its determinancies by features of the given

Marina V. Vlavatskaya and Anna S. Lazareva / Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 ) 557 562 559 cultural community. The main idea of context of the situation is that the utterance gets certain meaning in the situational and social environment and becomes a function of the context. This concept takes into account the semantic influence of language on the communicative situation of the role structure of conversation, social factors and functioning conditions of the language, i.e. the whole variety of the world learned by people and forming information basis of communication. According to another viewpoint, context is a determination instrument of invariant and dependent properties of language. Contexts helps to single out different types of compatibility and different bases of contextual restrictions, for example, if in phrases карие глаза and каштановые волосы the choice of adjective is determined by reality, in phrases круглый дурак and круглый отличник we should speak about collocability. It is important to note that over time the meaning of context is changing. In the midseventies context was understood as purely semantic and used as detection of subtle semantic differences (particles, conjunctions, modal words, etc.).the late concept of context has already extended to the utterance. 3. The context theory. Discussion of Results In Russian Linguistics the foundations for the context theory were laid down by professor N. N. Amosova (1963; 1968). The researcher calls the context a combination of semantically realized word (concerning whose meaning realization the context singles out) with an indicatory minimum (an element of speech chain bearing required semantic indicator) (Amosova 1963). In other words this is a combination of indicatory minimum with semantically realized word. The essence of Amosova s theory is that all meanings of each language sign can be divided into lexical semantic variants (LSV) which can be determined by lexical, grammatical and combined compatibility. In speech the word is actualized by only one of possible LSVs. The speaker and listener have one language code and are familiar with conditions of word meanings realization in this language. Owning contextual indicators it is possible to understand easily in which of possible meanings the word is used and thus to understand the meaning of the text. Notice that the language system remains unchanged. The main attention in the theory is paid to differentiation of variable and constant contexts at the description and characteristic of phraseological units. Let us examine this issue in more detail. 3.1. A variable context A variable context is that in which the indicatory minimum allows bigger or smaller quantity of variations within the same semantic result. In this contextual type semantic conditionality of the word is called contextual coherence; free word meanings are actualized in it. Within the sentence lexical, syntactic and combined (mixed) contexts are differed depending on what level the indication is noted. In this theory context is considered as unity of the realized word and indicator, in other words, their interrelation and interaction are taken into consideration. Following J. R. Firth's ideas extralinguistic conditions influencing the meaning actualization N. N. Amosova calls a situation which is in turn subdivided into extra-textual or vital including extralinguistic conditions and text the general subject of the text or text description of the situation. The role of context in languages is large enough and it is much more important for English than for other languages because of the peculiarities of the English grammatical structure. The variable context can be subdivided into two types differing from each other according to the character of the indicatory minimum: lexical and syntactic. Let us describe each of them. 3.2. A lexical variable context A lexical variable context is the context containing such an indicatory minimum which encourages actualization of the word meaning by means of word meaning including this indicatory minimum of the word or a set of words irrespective of their syntactic relation with the semantically realized word (Amosova 1963, 34). It is a set of lexical units, words and set-expressions in the position of which the unit is used. The main feature of the variable context is the variability of lexical composition of the indicatory minimum. For example, the context of the English adjective dark in Macmillan English Dictionary (MED) (2007, 372) is represented in the following way. The first meaning lacking light is actualized in dark in combinations with nouns place or time : dark room/street/night, etc.; the second meaning black, or almost black in color in phrases with nouns denoting any material objects, things, substances, etc.: He was dressed in a dark suit with a white shirt; the first shade of meaning 2: strong and not pale in colour : a dark

560 Marina V. Vlavatskaya and Anna S. Lazareva / Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 ) 557 562 green jacket, etc.; the second shade of this meaning: dark eyes, hair, or skin are dark or black in colour: He looked up at her, his dark eyes strangely bright; the third shade of the meaning: if a white person is described as being dark, they have brown or black hair and sometimes skin that is not light in colour: a tall dark man, etc. In these examples the indicatory minimum is monomial as consists of one keyword sufficient for actualizing the given meaning of the word dark. All the contexts are realized in the syntactic model dark + noun, i.e. the syntactic relation of dark with the keyword is given directly without additional specifications and can vary. From the viewpoint of contextualogical analysis in any of these cases a contextual set can be determined in the structure (or in the form of contextual formula or a list) and to find: 1) lexical coherence of meaning of the semantically realized word; 2) variable character of the lexical indicatory minimum. At the same time the adjective dark may not be an attribute to a keyword or objective predicative. Then its syntactic relationship is complicated by including linking elements, for example, The sky was getting so dark where semantically realized word dark functions as a predicative, the keyword sky in relation to dark is a subject, and communication between them is carried out by means of the linking verb was getting. In the sentence: It was getting dark with smoke the indicatory minimum is presented by the prepositional object. These examples belong to a variable context as their indicatory minimum appears in different lexical and constructive forms. At the lexical type of context it is of great importance the lexical meaning of words-indicators under the influence of which there is a choice of semantically related part of meaning. The analysis of forms of the lexical indicatory minimum plays an important role in the study of functioning words in speech. 3.3. A syntactic variable context A syntactic variable context proves itself in a certain syntactic construction in which the word or phrase is used (Amosova, 1963: 34). In this type of context the indicatory minimum may take the form of: 1) syntactic function of the keyword or phrase in relation to semantically realized word; 2) syntactic function of the semantically realized word in the sentence. Thus, the syntactic context is manifested in case if any syntactic function serves as indicator. As an example of the first type it is possible to consider the combination of the verb to make and a complex object when to make acquires the lexical meaning to force, compel while retaining the grammatical meaning of transition, for example: They made us work for 12 hours a day. They made him tell the truth by depriving him of food (MED 2007, 911). Lexical variations of both members of a complex object can be considered as numerous ones. Similar cases of the complex object impact on the lexical meaning of transitive verbs may be represented by the verbs think, to consider, to judge, etc. Nevertheless the constructive indicatory minimum is not often purely syntactic and usually complicated by additional contextual conditions which are either morphological or lexical. Let us consider additional morphological conditions. For example, in order to actualize the meaning ask permission in the verb to beg it is necessary to use a direct object only in the form of infinitive: I begged to be allowed to join them (MED 2007). Using a noun as direct object after the verb to beg : to beg money, to beg one s pardon, to beg one s love testifies to actualizing the meaning to ask, solicit, cadge. If there are two objects the infinitive loses its singularity and the verb beg actualizes the meaning to ask : She had written a letter where she begged him to come back (MED 2007, 119). In this example the influence of syntactic context is manifested in a complicated form: as a factor of actualization of the verb lexical meaning serves not only existence of a certain member of sentence but also a certain morphological nature of the indicatory sentence member. Besides its actual lexical meaning remains a neutral element of the context. Therefore complication of syntactic context has there grammatical rather than lexical feature. 3.4. A combined context At the same time lexical restriction of context is possible in case the indicatory minimum has pre-specified syntactic relation to the semantically realized word and also has an exact typical lexical meaning. Let us examine verbs combining transitive and intransitive meanings in their semantic structure. For example, a necessary specification of transitive verbs goes from the lexical meaning of an object: I dropped my keys down the back of the sofa; He dropped his head into his hands and sighed; We had to drop the price of our house to sell it (MED 2007, 454). In the first sentence the verb to drop denotes to let fall, in the second to incline, in the third to decrease, to reduce. As

Marina V. Vlavatskaya and Anna S. Lazareva / Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 ) 557 562 561 these verbs are transitive, syntactic conditions in them are identical. However, actualization of different lexical meanings of the verb depends on the lexical content of object. Its presence is an eliminating positive contextual factor while a lexical meaning is an indicatory factor. On the other hand, absence of object with transitive-intransitive verb is a negative eliminating factor which removes all transitive meanings of a verb. Then as an indicatory factor serves a sentence member connected with the verb usually, it is a subject, for example: By the end of the day she thought she would drop; The hurricane had dropped. In the first sentence the verb to drop means to fall, while in the second to calm down. These examples show wide variability of positive indicators determining variable character of a context as well as existence of the combined lexical and syntactic indicatory minimum in them. Thus, the combined (lexical and syntactic) context takes place when the same grammatical meaning of the semantically realized word can accompany not one but two of its lexical meanings. The combined indicatory minimum as a rule is capable at the same time to influence both the lexical and grammatical meaning of semantically realized word functioning as a combination of eliminating and specifying indicators. Syntactic contextual indicators can be positive or negative, i.e. in the form of existence or absence of the indicatory sentence member in the including context. Thus it is possible a simultaneous action of two equally necessary (making the indicatory minimum) syntactic specifiers both positive and negative. The second subtype of syntactic indicatory minimum is a syntactic function of the semantically realized word (Amosova, 1963). A syntactic function of the word is a kind of its property in the given speech as a whole taking place and manifested in it. As an example of syntactic function of the semantically realized word serving as its indicatory minimum can be regarded a change of the adjective present meaning depending on its attributive or predicative use. In the attributive function present has two meanings which in the dictionary are marked [only before noun]. The first one is existing or happening now : The present situation cannot be allowed to continue; In his present emotional state, he is capable of doing anything; the second being considered now : All necessary information you can find in the present book; the third a person attending an event or a place is realized only in predicative function that is marked by[never before noun]: I wasn t present when Dr Allott examined Clare (MED 2007, 1169).In the examples above there are no elements of context (except the function of the adjective present) that influence its meaning. As these examples show that syntactic conditions are not the only and sufficient contextual factor. Nevertheless an important role is played lexical meaning of an attribute or subject. At the same time only the lexical meaning of the word seldom depends on one of its syntactic function. Therefore, the syntactic context of both types is rarely pure. More often it appears as a mixed (combined) lexical and syntactic context. 3.5. A constant context Unlike the variable context a constant context is a fixed connection of words in which components variations within the same semantic result are generally excluded or under certain conditions strictly limited. The indicatory minimum for a given meaning of semantically realized word always remains the same and except a keyword meaning its traditional selectivity can come into effect. Semantic conditionality of the word in the constant context is called phraseological coherence. Units of the constant context with phraseologically bound meaning of one of the components represent phrazemes, i.e. one of the types of phraseological units. Phrazemes differ in their structure and morphological composition forming their context in the form of: 1) an attributive combination with a preposed attribute as an adjective: small beer, white lie, blue funk; 2) a noun in a common case: beef tea, bank holiday, pipe dream; 3) a noun in a genitive case: husband s tea, angel s visit, dog s life; 4) participle: broken tea, gilded youth, tied cottage; 5) an attributive combination with postpositive prepositional attribute: prick of conscience, frame of mind; 6) an objective verbal-nominal combination: to grit one s teeth, to beggar description, to square one s shoulders, etc. Phrazemes may differ in distribution of contextual features in them: a semantically realized word can carry out a syntactic function of both a leading and dependent member of the phrase: old salt, first night, to crack a joke; common sense; to lose one s temper, etc. The phrazeme component serving as an indicatory minimum has usually lexically bound meaning if it is given by an ambiguous word or free meaning if it is an unambiguous word. The degree of components cohesion in a phrazeme maybe different: it is possible a substitution of one of its components by a pronoun or word-substitute, i.e. words serving as formal representatives of eliminated component. Another type

562 Marina V. Vlavatskaya and Anna S. Lazareva / Procedia - Social and Behavioral Sciences 200 ( 2015 ) 557 562 of units of the constant context is idioms, i.e. units in which the indicatory and semantically realized elements constitute the identity (phraseological fusions), for example: red tape, spill the beans, a fine kettle of fish. They are presented by general lexical composition of a word-group and characterized by cohesive meaning. 4. Conclusions The results of our analysis concerning the concept context as combinatory conditionality of the word meaning actualization allow us to draw the following conclusions. While considering the context theory it is possible to notice similarity of concepts context and compatibility. In linguistic literature there is some linguistic identity of these concepts: lexical context can be called lexical compatibility; syntactic context can be called syntactic combinability. However, there is an essential distinction between them: compatibility is a property of language units to be combined with each other forming units of a higher level in which the syntagmatic relations between them are reflected; context is the minimum speech stretch including a chosen for the analysis unit necessary and sufficient for determination of its meaning and also the condition of its use in speech.in other words, context in the contextualogical theory is a text fragment in which the connection of the indicatory minimum with semantically realized word is implemented for determination of the language unit s meaning. The types of compatibility are closely connected with the types of context distinguished on the basis of which functions (semantic or syntactic function of a keyword, syntactic functions of semantically realized words) are taken into account for the semantic analysis of the word. It follows that words compatibility is the primary property in antinomy compatibility versus context as it generates a context but not vice versa. From everything told there is extremely clear that at the heart of the contextualogical theory lies down the principle: the context is not just a linear juxtaposition of words rather than a structure with internal organization where its elements are not only filled with certain value, but also significant in their relations with other its elements: extratextual, extralinguistic, situational, etc. It is important to note that by the end of the XXth century the concept context had extended in cognitive linguistics and psycholinguistics. In a new language paradigm context is studied in close connection with language consciousness of native speakers and their worldview. Our researches in the field of Combinatory Linguistics allow us to get into the area of people s inner world. References Akhmanova, O. S. (2004). Dictionary of LinguisticTterms. Moscow: URSS. Amosova, N. N. (1968). English Contextology. Leningrad: Leningrad State University. Amosova, N. N. (1963). Fundamentals of the English Phraseology. Leningrad: Leningrad State University. Amosova, N. N. (1958). Word and Context. Scientific notes of Leningrad State University, Series of Philological Sciences, 243 (42), 3-233. Big Encyclopedic Dictionary Linguistics. (1998). V. N. Ryabtseva (Ed.). Moscow: Sovetskaya Encyclopedia. Firth, J. R. (1962). The techniques of semantics. New in foreign linguistics, Vol.2 (pp. 72-97). M: Foreign literature. Kolshansky, G. V. (1969). About nature of a language sign. Problems of Linguistics, 1, 48 52. Macmillan English Dictionary (MED). (2007). The Russian Language. Encyclopedia. (1997). Yu. N. Karaulov (Ed.). Moscow: Big Encyclopedia: Drofa. Vlavatskaya, M. V. (2013). Theoretical fundamentals of combinatory linguistics: lexicological and lexicographical aspects. Thesis of Doctor in Philology. Novosibirsk. Vlavatskaya, M. V. (2011). Combinatory Linguistics. Lexicology. Lexicography. Novosibirsk: Novosibirsk State Technical University.