The leaky translation process

Similar documents
Unit 7 Data analysis and design

Note: Principal version Modification Amendment Modification Amendment Modification Complete version from 1 October 2014

EQuIP Review Feedback

Presentation Advice for your Professional Review

Reading Grammar Section and Lesson Writing Chapter and Lesson Identify a purpose for reading W1-LO; W2- LO; W3- LO; W4- LO; W5-

Graduate Program in Education

STUDENT MOODLE ORIENTATION

Senior Project Information

National Literacy and Numeracy Framework for years 3/4

Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications

K 1 2 K 1 2. Iron Mountain Public Schools Standards (modified METS) Checklist by Grade Level Page 1 of 11

COUNSELLING PROCESS. Definition

ESSENTIAL SKILLS PROFILE BINGO CALLER/CHECKER

Learning Microsoft Office Excel

Student Name: OSIS#: DOB: / / School: Grade:

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

Language Acquisition Chart

Operational Knowledge Management: a way to manage competence

Arizona s English Language Arts Standards th Grade ARIZONA DEPARTMENT OF EDUCATION HIGH ACADEMIC STANDARDS FOR STUDENTS

RETURNING TEACHER REQUIRED TRAINING MODULE YE TRANSCRIPT

Text Type Purpose Structure Language Features Article

The College Board Redesigned SAT Grade 12

COACHING A CEREMONIES TEAM

UniConnect: A Hosted Collaboration Platform for the Support of Teaching and Research in Universities

TEACHING QUALITY: SKILLS. Directive Teaching Quality Standard Applicable to the Provision of Basic Education in Alberta

Researcher Development Assessment A: Knowledge and intellectual abilities

Language Arts: ( ) Instructional Syllabus. Teachers: T. Beard address

Diploma in Library and Information Science (Part-Time) - SH220

LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 12: 9 September 2012 ISSN

Second Language Acquisition in Adults: From Research to Practice

Beyond the Blend: Optimizing the Use of your Learning Technologies. Bryan Chapman, Chapman Alliance

PAGE(S) WHERE TAUGHT If sub mission ins not a book, cite appropriate location(s))

eportfolio Guide Missouri State University

AGENDA LEARNING THEORIES LEARNING THEORIES. Advanced Learning Theories 2/22/2016

Assessment. the international training and education center on hiv. Continued on page 4

Learning Microsoft Publisher , (Weixel et al)

Handbook for Graduate Students in TESL and Applied Linguistics Programs

MYP Language A Course Outline Year 3

Full text of O L O W Science As Inquiry conference. Science as Inquiry

Extending Place Value with Whole Numbers to 1,000,000

Mathematics Program Assessment Plan

INSTRUCTOR USER MANUAL/HELP SECTION

Blackboard Communication Tools

Learning Disability Functional Capacity Evaluation. Dear Doctor,

Florida Reading Endorsement Alignment Matrix Competency 1

This Performance Standards include four major components. They are

Self Study Report Computer Science

Soulbus project/jamk Part B: National tailored pilot Case Gloria, Soultraining, Summary

Introduction to Moodle

LEt s GO! Workshop Creativity with Mockups of Locations

GOLD Objectives for Development & Learning: Birth Through Third Grade

21st CENTURY SKILLS IN 21-MINUTE LESSONS. Using Technology, Information, and Media

BUILD-IT: Intuitive plant layout mediated by natural interaction

VOCATIONAL QUALIFICATION IN YOUTH AND LEISURE INSTRUCTION 2009

Practical Research. Planning and Design. Paul D. Leedy. Jeanne Ellis Ormrod. Upper Saddle River, New Jersey Columbus, Ohio

TITLE: Shakespeare: The technical words. DATE(S): Project will run for four weeks during June or July

A Note on Structuring Employability Skills for Accounting Students

THE ROLE OF TOOL AND TEACHER MEDIATIONS IN THE CONSTRUCTION OF MEANINGS FOR REFLECTION

Grade 5: Module 3A: Overview

OFFICE SUPPORT SPECIALIST Technical Diploma

Introducing New IT Project Management Practices - a Case Study

SITUATING AN ENVIRONMENT TO PROMOTE DESIGN CREATIVITY BY EXPANDING STRUCTURE HOLES

Kentucky s Standards for Teaching and Learning. Kentucky s Learning Goals and Academic Expectations

APA Basics. APA Formatting. Title Page. APA Sections. Title Page. Title Page

RESPONSE TO LITERATURE

What does Quality Look Like?

University of the Arts London (UAL) Diploma in Professional Studies Art and Design Date of production/revision May 2015

Dublin City Schools Broadcast Video I Graded Course of Study GRADES 9-12

S H E A D AV I S C O L U M B U S S C H O O L F O R G I R L S

Evaluation of Usage Patterns for Web-based Educational Systems using Web Mining

Evaluation of Usage Patterns for Web-based Educational Systems using Web Mining

CAFE ESSENTIAL ELEMENTS O S E P P C E A. 1 Framework 2 CAFE Menu. 3 Classroom Design 4 Materials 5 Record Keeping

Cambridge NATIONALS. Creative imedia Level 1/2. UNIT R081 - Pre-Production Skills DELIVERY GUIDE

Table of Contents. Introduction Choral Reading How to Use This Book...5. Cloze Activities Correlation to TESOL Standards...

Activities, Exercises, Assignments Copyright 2009 Cem Kaner 1

Fisk Street Primary School

Development and Innovation in Curriculum Design in Landscape Planning: Students as Agents of Change

On Human Computer Interaction, HCI. Dr. Saif al Zahir Electrical and Computer Engineering Department UBC

A BOOK IN A SLIDESHOW. The Dragonfly Effect JENNIFER AAKER & ANDY SMITH

BPS Information and Digital Literacy Goals

MYCIN. The MYCIN Task

KENTUCKY COGNIT IVE LIT ERACY MODEL UNIT PLANNING TEMPLATE

Accelerated Learning Course Outline

Strategic Planning for Retaining Women in Undergraduate Computing

University Library Collection Development and Management Policy

Benchmark Testing In Language Arts

ANGLAIS LANGUE SECONDE

WiggleWorks Software Manual PDF0049 (PDF) Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

GACE Computer Science Assessment Test at a Glance

Programme Specification. BSc (Hons) RURAL LAND MANAGEMENT

Function Tables With The Magic Function Machine

Using Moodle in ESOL Writing Classes

Curriculum for the Academy Profession Degree Programme in Energy Technology

Is operations research really research?

AN INTRODUCTION (2 ND ED.) (LONDON, BLOOMSBURY ACADEMIC PP. VI, 282)

Abbey Academies Trust. Every Child Matters

COMMUNICATION STRATEGY FOR THE IMPLEMENTATION OF THE SYSTEM OF ENVIRONMENTAL ECONOMIC ACCOUNTING. Version: 14 November 2017

Success Factors for Creativity Workshops in RE

Metadiscourse in Knowledge Building: A question about written or verbal metadiscourse

Software Maintenance

Transcription:

The leaky translation process New perspectives in cognitive translation studies Hanna Risku Department of Translation Studies University of Graz, Austria May 13, 2014

Contents 1. Goals and methodological development of the study of cognition in translation 2. Research design and results of a field study 1. Translator activities 2. Externalization and interaction 3. Iterative operation patterns 3. 10 hypotheses: new perspectives in cognitive translation studies

Project Extended translation: Socio-cognitive translation processes in the workplace (ExTra) Translation: Cognition and Cooperation (TCC) Research Group, Department of Translation Studies, University of Graz, Austria 2014-2017

Cognitive Translation Studies Modeling translation-relevant cognitive processes Understanding how translations are produced Identifying main factors and their correlations

A broad outline of Translator Studies would cover sociology, culture and cognition, all looking at the translator s agency, in different ways. Chesterman 2009:13

Main methodological approaches to date EEG brain activity measurements (Kurz) Thinking aloud (Krings, Lörscher, Jääskeläinen, Tirkkonen, Kußmaul) Retrospection (Hansen, Englund Dimitrova & Tiselius) Tracking/logging of translation process on computer screen (Jakobsen, Schou et al.) Eye-tracking (Dragsted, Shreve, Lacruz, Angelone, Rüdning, Lachaud, O Brien) Triangulation

The experimental approach Defining the variables Hypothesizing a correlation between them Manipulating a particular variable Establishing an experimental sample and a control sample Involving a sufficient amount of data in order to test the hypothesis Controlling the confounding variables In laboratory settings

Situated Cognition The brain as a part of a network Mind Body Environment

Situated Cognition The brain as part of a network input output

The ethnographic approach Perspective of the participants Authentic situations of action Construction of meaningful action by the participants Structuring of the research object by the participants Factors identified through empirical research Research object: incl. unknown factors

Symbol Manipulation The brain as a computer

Symbol Manipulation The brain as a computer input output

Symbol Manipulation The brain as a computer 3+2+10:6-9 =? E = mc 2 Man = Human\Woman

Connectionism The brain as a network input output

Connectionism The brain as a network Pattern Recognition

Situated Cognition The brain as part of a network

Situated Cognition The brain as part of a network

Artefacts

Information and media infrastructures

Architecture and spatial/geographic context

Biological and ecological environment

Social spaces and areas of interaction

Cultural and historical context t

Cognition Action Social network Artifacts Environment Time Dynamic network model

The case study Full-time freelance translator Direct contact to clients GER ENG (mother tongue) 25

Field study Data acquisition methods: Data analysis methods: Qualitative interviews Client: 1h09min Translator: 1h20min; & short interviews Participant observation Day 1: 2h25min Day 2: 2h25min Qualitative content analysis Network visualization

Results 1. Translator activities 2. Externalization and interaction 3. Iterative operation patterns

A working day chronologically Editing a newsletter 1. Reflection 2. Organization/Contents & Layout 3. Research 4. Contents & Layout 5. Research 6. Organization/Contents & Layout 7. Writing/Editing 8. Organization/Contents & Layout 9. Writing/Editing 10. Research 11. Organization/Contents & Layout 12. Writing/Editing 13. Organization 14. Reflection 15. Organization Translating a report 1. Research 2. IT processing 3. Contents 4. Writing/Editing 5. Research 6. Writing/Editing 7. Research 8. Writing/Editing 9. Research 10. Writing/Editing 11. Organization/Reflection 12. Reflection 13. Organization/Reflection

A working day by volume Editing a newsletter Translating a report 1. Organization 2. Contents & Layout 3. (Reflection) 4. IT processing 5. Writing/Editing 6. Research 1. Writing/Editing 2. Research 3. Organization 4. Reflection 5. IT processing 6. Contents

Interaction: reconfiguring the cognitive space

Externalization Remembering using external memory aids Formulating in the head manipulating the externalized words Writing editing Keeping track of the flow of text following the cursor Closing a task generating a break (a turning point) Imagining hearing

Iterative operation patterns 1. Alternating of attention between left screen (resources) and right screen (writing) 2. Text production routines: - [writing, rewriting] - [reading, rewriting, adding context] - [mumbling, rewriting] - [deleting ST passage, changing position, marking the completed work verbally or para-verbally]

Hypothesis 1 Objective: an adequate picture of authentic translation actions

Follow-up study Roles Competences Coordination 2001-2002: Interviews Participative observation Artifact analysis 2007-2008: Participative observation Artifact analysis

Study results: four areas in which changes had occurred Standardization Digitalization Specialization Networking Computer-assisted network economy

Analog und digital translation objects

Hypothesis 2 Translation reception

Complexity of operating a ticket machine

Hypothesis 3 Theoretical and empirical research, pure and applied research

Bridging the divide between 1. Theory and empirical evidence 2. Theory and practice

Hypothesis 4 Link to developments in translation studies and cognitive science

Hypothesis 5 Cognitive science plausibility

Concept of role Not assumed as given, but rather: applied and negotiated based on everyday practices

Concept of context No repository, no prescribed frame, but rather: Part of and result of the cognitive process

Hypothesis 6 Development perspective: description of processes and developments

Development perspective Hendriks-Jansen (1996): Not only How would a rationally designed artifact perform that task? or Why is it there? but also How did it come to be there?

Hypothesis 7 Description of translation expertise

Research Expert competence Self-organization Planning and deciding measures Role models Meta-cognition Comparative models Cooperation models Communication models Method Communication plan Task/order Desired state of target situation Communication Target situation; communication Initial situation Macro strategy planning Integration of information cf.. Risku 1998

Hypothesis 8 Description of translation knowledge

Knowledge as intellectual capital Country, culture Subject Management Language, text Technology Knowledge explicit tacit

Translation Codifiability knowledge of Knowledge management Type of Knowledge Codifiable Aspects KM Instruments for Codifiable Aspects Non-Codifiable Aspects KM Instruments for Non-Codifiable Aspects Language, linguistic, text skills, communication competence Grammar, terminology, regional conventions, register, communication methodologies and strategies Glossaries, translation memories, databases, style guides, guidelines, educational literature, handbooks Tacit understanding of context, variations in meaning, understanding of the purpose of the communication, cultural and creative strategies Mailing lists, online communities, associations, courses, collaboration, Communities of Practice, conferences Country and cultural knowledge Economic, legal, and regulatory requirements, conventional linguistic differences Databases, websites, literature, media Tacit knowledge of the cultures, underlying knowledge of complex contexts (attitude, history, etc.) Associations and communities, Chambers /Embassies, mentoring, storytelling, learning journeys General and subject matter knowledge Reference material, journals, industry guidelines Databases, publications, knowledge portals, expert systems, knowledge and topic maps Education, general knowledge, constant willingness to learn, world experience, curiosity Yellow pages, blogs, wikis, brainstorming, conferences, seminars Client and business knowledge Terminology, glossaries, contact, reference material, stylistic guidelines, industry information CRM, PM tools, style guides, terminologies, translation memories, knowledge portals Interaction strategies, long-term client-translator relationships, trust, marketing skills Collaboration tools, yellow pages, coaching, networking, brainstorming Information technology and computer skills Communication and desktop publishing tools, formatting guidelines User manuals, handbooks Ability to solve complex problems Courses, online forums, communities, mailing lists, conferences, seminars Risku, Dickinson & Pircher 2007

Hypothesis 9 Interaction between translators and their environment

Overview of artifacts used Physical artifacts Phone Fax Letters (for post and courier services) Document files Notes and Post-its Lists Checklists Dictionaries Order sheet Ring binders (quotes, source texts, translations, correspondence, etc.) Electronic artifacts E-mail Address book Internet Databases Storage media Current order list Word processing & spreadsheet software Translation memory system Terminology management system Project management system

Hypothesis 10 Translation as network activity

Situative translation Paepcke (1986): Libero, der innerhalb der Regeln des Fußballspiels den Ball in fortgesetzt überraschenden Bewegungsformen ( ) ins Tor bringt Source: www.soccer.com Source: www.derstandard.at

Hutchins: Cognition in the wild Extended Minds Neue Perspektiven der kognitiven Translationswissenschaft Hanna Risku Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft, Universität Graz 14. April 2011

The leaky translation process New perspectives in cognitive translation studies Hanna Risku Department of Translation Studies University of Graz, Austria May 13, 2014