Don't Miss: A New Exciting Localization Project with RWS Moravia

Similar documents
ROSETTA STONE PRODUCT OVERVIEW

Approved Foreign Language Courses

DETECTING RANDOM STRINGS; A LANGUAGE BASED APPROACH

The Ohio State University. Colleges of the Arts and Sciences. Bachelor of Science Degree Requirements. The Aim of the Arts and Sciences

Open Discovery Space: Unique Resources just a click away! Andy Galloway

Section V Reclassification of English Learners to Fluent English Proficient

Berlitz Swedish-English Dictionary (Berlitz Bilingual Dictionaries) By Berlitz Guides

Universities as Laboratories for Societal Multilingualism: Insights from Implementation

Tour. English Discoveries Online

Turkish Vocabulary Developer I / Vokabeltrainer I (Turkish Edition) By Katja Zehrfeld;Ali Akpinar

The European Higher Education Area in 2012:

DLM NYSED Enrollment File Layout for NYSAA

Chapter 5: Language. Over 6,900 different languages worldwide

EQE Candidate Support Project (CSP) Frequently Asked Questions - National Offices

From Empire to Twenty-First Century Britain: Economic and Political Development of Great Britain in the 19th and 20th Centuries 5HD391

The International Coach Federation (ICF) Global Consumer Awareness Study

Master s Degree Programme in East Asian Studies

University of New Orleans

Modern Languages. Introduction. Degrees Offered

Basic German: CD/Book Package (LL(R) Complete Basic Courses) By Living Language

The IDN Variant Issues Project: A Study of Issues Related to the Delegation of IDN Variant TLDs. 20 April 2011

Language Center. Course Catalog

The CESAR Project: Enabling LRT for 70M+ Speakers

Bachelor of Arts in Gender, Sexuality, and Women's Studies

CEF, oral assessment and autonomous learning in daily college practice

Roadmap to College: Highly Selective Schools

Changing Majors. You can change or add majors, minors, concentration, or teaching fields from the Student Course Registration (SFAREGS) form.

PROGRESS TOWARDS THE LISBON OBJECTIVES IN EDUCATION AND TRAINING

What Can Twitter tell us about the language diversity of Greater Manchester?

English-German Medical Dictionary And Phrasebook By A.H. Zemback

My First Spanish Phrases (Speak Another Language!) By Jill Kalz

Call for International Experts for. The 2018 BFSU International Summer School BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY

Arts, Literature and Communication International Baccalaureate (500.Z0)

College Entrance Testing:

Case Study 4 Evaluation, testing and assessment. May I help you, madam? English for office communication in an adult education centre

Text-to-Speech Application in Audio CASI

OilSim. Talent Management and Retention in the Oil and Gas Industry. Global network of training centers and technical facilities

Experience of Tandem at University: how can ICT help promote collaborative language learning between students of different mother tongues.

TABLE OF CONTENTS Credit for Prior Learning... 74

French Dictionary: 1000 French Words Illustrated By Evelyn Goldsmith

College of Liberal Arts

Adding content in Course Support Environments

German Vocabulary (Quickstudy: Academic) By Inc. BarCharts

Courses below are sorted by the column Field of study for your better orientation. The list is subject to change.

Creating Travel Advice

Undergraduate Programs INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES. BA: Spanish Studies 33. BA: Language for International Trade 50

Rhythm-typology revisited.

Busuu The Mobile App. Review by Musa Nushi & Homa Jenabzadeh, Introduction. 30 TESL Reporter 49 (2), pp

Read&Write Gold is a software application and can be downloaded in Macintosh or PC version directly from

(English translation)

West Haven School District English Language Learners Program

Conversions among Fractions, Decimals, and Percents

Trainee Mentor Stakeholder Emin Pauline Augendopler Daniel Frank Udo Koós Balázs Einzinger Rahel Habacht Alfred

IB Diploma Subject Selection Brochure

arxiv: v1 [cs.cl] 2 Apr 2017

Universität Duisburg-Essen

PAGE(S) WHERE TAUGHT If sub mission ins not a book, cite appropriate location(s))

5/26/12. Adult L3 learners who are re- learning their L1: heritage speakers A growing trend in American colleges

MODERNISATION OF HIGHER EDUCATION PROGRAMMES IN THE FRAMEWORK OF BOLOGNA: ECTS AND THE TUNING APPROACH

ENGLISH. English PROGRAM GUIDE. Program Guide. effective for the school year

English (from Chinese) (Language Learners) By Daniele Bourdaise

DISV IB DIPLOMA HANDBOOK striving for excellence by engaging minds, exciting learners, acting ethically and showing empathy

Salli Kankaanpää, Riitta Korhonen & Ulla Onkamo. Tallinn,15 th September 2016

Grade 11 Language Arts (2 Semester Course) CURRICULUM. Course Description ENGLISH 11 (2 Semester Course) Duration: 2 Semesters Prerequisite: None

CALL FOR APPLICATION "Researching Public Law in Rio"/ Pesquisar Direito Público no Rio

Information for Candidates

University of Thessaloniki, Greece Marina Mattheoudakis Associate Professor School of English, AUTh

SYRACUSE UNIVERSITY. and BELLEVUE COLLEGE

EUROPEAN-ACCREDITED ENGINEERING MASTER DEGREE PROGRAMME.

Replace difficult words for Is the language appropriate for the. younger audience. For audience?

DEPARTMENT OF EXAMINATIONS, SRI LANKA GENERAL CERTIFICATE OF EDUCATION (ADVANCED LEVEL) EXAMINATION - AUGUST 2016

Developing Grammar in Context

INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES

International Branches

Using Virtual Manipulatives to Support Teaching and Learning Mathematics

LNGT0101 Introduction to Linguistics

Foreign Languages. Foreign Languages, General

IB Diploma Program Language Policy San Jose High School

ONLINE COURSES. Flexibility to Meet Middle and High School Students at Their Point of Need

Information Session 13 & 19 August 2015

GALICIAN TEACHERS PERCEPTIONS ON THE USABILITY AND USEFULNESS OF THE ODS PORTAL

ESTONIA. spotlight on VET. Education and training in figures. spotlight on VET

W O R L D L A N G U A G E S

Lower and Upper Secondary

Staff Management in Adult Education Institutions

A Cross-language Corpus for Studying the Phonetics and Phonology of Prominence

Competition in Information Technology: an Informal Learning

Job Description for Virtual Learning Platform Assistant and Staff ICT Trainer

B.A. in Arts and Sciences Major: Global Studies Sample 4-Year Plan

Listening and Speaking Skills of English Language of Adolescents of Government and Private Schools

Request for Proposal UNDERGRADUATE ARABIC FLAGSHIP PROGRAM

2 di 7 29/06/

2012 New England Regional Forum Boston, Massachusetts Wednesday, February 1, More Than a Test: The SAT and SAT Subject Tests

School of Languages, Literature and Cultures

the contribution of the European Centre for Modern Languages Frank Heyworth

Cross-Lingual Dependency Parsing with Universal Dependencies and Predicted PoS Labels

Student Name: OSIS#: DOB: / / School: Grade:

ACADEMIC ADVISING PHOTO BY JON GARDINER, UNC-CHAPEL HILL

Guide my 4th Transnational Meeting in Mannheim, Germany ( )

Fashion Design Program Articulation

Transcription:

Don't Miss: A New Exciting Localization Project with RWS Moravia SCROLL STRAIGHT TO THE REGISTRATION STEPS (How to register) Want to be in the vanguard of localization and translate for some of the biggest brands in the world? Then get on board RWS Moravia s new translation platform! Translators are required to provide translation and localization solutions for a wide range of deliverables, such as UI, User Assistance content, Web Sites and Marketing Materials, Customer feedback, etc. We are looking for high-caliber graduates with excellent knowledge of English and the target language including people with IT, advertising/digital marketing degrees. Basic requirements Responsiveness and sense of ownership Flexibility and capacity to work under time pressure Ability to handle quick turn-around translation jobs Motivation and eagerness to learn new things Desire to be part of a global localization community Excellent communication skills Language skills Proficiency in English Perfect command of all aspects of the target language: grammar, spelling, stylistic levels Thematic skills Familiarity with IT, technical, marketing fields Excellent knowledge of MS Office applications

Required languages Arabic, Bulgarian, Chinese Simplified, Chinese Traditional(Taiwan), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Romanian, Russian, Serbian - Latin (Serbia), Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese Translation skills Perfect understanding of the meaning, stylistic nuances and intended purpose of the English source text Ability to render the meaning of the English source in the target language using the appropriate style and register Ability to research topics and work with reference materials, such as style guide, glossaries, and others Knowledge of computer-assisted translation and terminology tool, or aspiration to learn to work with such tools Quality expectations The translations must be: Fluent and natural Grammatically and syntactically compliant with the official target language rules Accurate in rendering the meaning, message and intent of the English source Faithful to the tone and voice of the product Engaging and attractive, especially for marketing content Conforming to the defined KPIs Basic activities required from the translator Translation Editing and proofreading Post-editing Implementation of changes Studying and following client instructions Participation in trainings necessary for the project Usage of tools specifically designed for the project

How to register: 1. Set Crowdsourcing service To be eligible to participate in Crowdsourcing projects, make sure you add Crowdsourcing among Services You Provide in your Profile. You will receive an email with additional information after doing so, please read it carefully.

2. Set your Target Language(s) Crowdsourcing tests which are mandatory to qualify are language specific. Please add the Target Language/s you translate to, and the tests will be added to the Testing tab on the Partners Portal. Important: For crowdsourcing projects, choose the short, generic variant of the language you translate to, i.e. German instead of German (Switzerland). Note: Please refer to the List of Target Languages for Crowdsourcing on the next page. If you specialize in any of the specific variants though, don t hesitate to add these as well! There are many other projects in Moravia that might be looking exactly for that specific language.

List of Target Languages for Crowdsourcing: Arabic [ar] Bulgarian [bg] Chinese Simplified [zh-cn] Chinese Traditional(Taiwan) [zh-tw] Croatian [hr] Czech [cs] Danish [da] Dutch [nl] Estonian [et] Finnish [fi] French [fr] German [de] Greek [el] Hebrew [he] Hungarian [hu] Indonesian [id] Italian [it] Japanese [ja] Korean [ko] Latvian [lv] Lithuanian [lt] Norwegian[no] Polish [pl] Portuguese (Brazil) [pt-br] Portuguese (Portugal) [pt-pt] Romanian [ro] Russian [ru] Serbian - Latin (Serbia) [sr-latn-cs] Slovak [sk] Slovenian [sl] Spanish [es] Swedish [sv] Thai [th] Turkish [tr] Ukrainian [uk] Vietnamese [vi] If you experience technical issues, please contact mailto:global.supply@rws.com