Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) CY-ICER 2014

Similar documents
Second Language Acquisition in Adults: From Research to Practice

Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) CY-ICER Teacher intervention in the process of L2 writing acquisition

To appear in The TESOL encyclopedia of ELT (Wiley-Blackwell) 1 RECASTING. Kazuya Saito. Birkbeck, University of London

Effects of connecting reading and writing and a checklist to guide the reading process on EFL learners learning about English writing

Syntactic and Lexical Simplification: The Impact on EFL Listening Comprehension at Low and High Language Proficiency Levels

Procedia - Social and Behavioral Sciences 146 ( 2014 )

The Effectiveness of Collaborative Output Task of Dictogloss in Enhancing EFL learners Emotional Intelligence

International Conference on Education and Educational Psychology (ICEEPSY 2012)

Is There a Role for Tutor in Group Work: Peer Interaction in a Hong Kong EFL Classroom

Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) WCLTA Using Corpus Linguistics in the Development of Writing

Procedia - Social and Behavioral Sciences 98 ( 2014 ) International Conference on Current Trends in ELT

Procedia - Social and Behavioral Sciences 154 ( 2014 )

Procedia - Social and Behavioral Sciences 209 ( 2015 )

Learning and Retaining New Vocabularies: The Case of Monolingual and Bilingual Dictionaries

The Effect of Written Corrective Feedback on the Accuracy of English Article Usage in L2 Writing

English Vocabulary Learning Through Watching. YouTube Video Blogs and Reading Blog Posts

Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 ( 2015 )

The Effects of Strategic Planning and Topic Familiarity on Iranian Intermediate EFL Learners Written Performance in TBLT

Procedia - Social and Behavioral Sciences 191 ( 2015 ) WCES Why Do Students Choose To Study Information And Communications Technology?

The Effect of Extensive Reading on Developing the Grammatical. Accuracy of the EFL Freshmen at Al Al-Bayt University

Text and task authenticity in the EFL classroom

UCLA Issues in Applied Linguistics

Did they acquire? Or were they taught?

Formulaic Language and Fluency: ESL Teaching Applications

ScienceDirect. Noorminshah A Iahad a *, Marva Mirabolghasemi a, Noorfa Haszlinna Mustaffa a, Muhammad Shafie Abd. Latif a, Yahya Buntat b

Procedia - Social and Behavioral Sciences 237 ( 2017 )

International Journal of Foreign Language Teaching & Research Volume 5, Issue 20, Winter 2017

SECOND LANGUAGE ACQUISITION RESEARCH IN THE LABORATORY

PEDAGOGICAL GRAMMAR COURSES OFFERED BY MATESOL PROGRAMS IN FLORIDA

PSIWORLD Keywords: self-directed learning; personality traits; academic achievement; learning strategies; learning activties.

Running head: METACOGNITIVE STRATEGIES FOR ACADEMIC LISTENING 1. The Relationship between Metacognitive Strategies Awareness

THE EFFECTS OF TASK COMPLEXITY ALONG RESOURCE-DIRECTING AND RESOURCE-DISPERSING FACTORS ON EFL LEARNERS WRITTEN PERFORMANCE

The Impact of Learning Styles on the Iranian EFL Learners' Input Processing

The Implementation of Interactive Multimedia Learning Materials in Teaching Listening Skills

Age Effects on Syntactic Control in. Second Language Learning

Lexical Collocations (Verb + Noun) Across Written Academic Genres In English

International Conference on Current Trends in ELT

A Study of Metacognitive Awareness of Non-English Majors in L2 Listening

TAIWANESE STUDENT ATTITUDES TOWARDS AND BEHAVIORS DURING ONLINE GRAMMAR TESTING WITH MOODLE

Investigating the Effectiveness of the Uses of Electronic and Paper-Based Dictionaries in Promoting Incidental Word Learning

LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 11 : 12 December 2011 ISSN

Ling/Span/Fren/Ger/Educ 466: SECOND LANGUAGE ACQUISITION. Spring 2011 (Tuesdays 4-6:30; Psychology 251)

The Impact of Formative Assessment and Remedial Teaching on EFL Learners Listening Comprehension N A H I D Z A R E I N A S TA R A N YA S A M I

Procedia - Social and Behavioral Sciences 141 ( 2014 ) WCLTA 2013

Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 ( 2015 )

Improved Effects of Word-Retrieval Treatments Subsequent to Addition of the Orthographic Form

A study of the capabilities of graduate students in writing thesis and the advising quality of faculty members to pursue the thesis

REVIEW OF CONNECTED SPEECH

Laporan Penelitian Unggulan Prodi

Procedia - Social and Behavioral Sciences 136 ( 2014 ) LINELT 2013

Is M-learning versus E-learning or are they supporting each other?

The role of the first language in foreign language learning. Paul Nation. The role of the first language in foreign language learning

Taxonomy of the cognitive domain: An example of architectural education program

Afsaneh Rahimi Tehrani University of Isfahan, Isfahan, Iran. Hossein Barati English Department, University of Isfahan, Isfahan, Iran

THE ACQUISITION OF INFLECTIONAL MORPHEMES: THE PRIORITY OF PLURAL S

Effect of Word Complexity on L2 Vocabulary Learning

Roya Movahed 1. Correspondence: Roya Movahed, English Department, University of Zabol, Zabol, Iran.

Procedia Social and Behavioral Sciences 8 (2010)

Procedia - Social and Behavioral Sciences 171 ( 2015 ) ICEEPSY 2014

A Decent Proposal for Bilingual Education at International Standard Schools/SBI in Indonesia

Table of Contents. Introduction Choral Reading How to Use This Book...5. Cloze Activities Correlation to TESOL Standards...

An Application of a Questionnaire of Social and Cultural Capital to English Language Learning

CEFR Overall Illustrative English Proficiency Scales

An Investigation of Native and Non-Native English-Speaking Teachers' Cognitions about Oral Corrective Feedback

Lower and Upper Secondary

Why PPP won t (and shouldn t) go away

Management of time resources for learning through individual study in higher education

DOES RETELLING TECHNIQUE IMPROVE SPEAKING FLUENCY?

Educational system gaps in Romania. Roberta Mihaela Stanef *, Alina Magdalena Manole

Applying Second Language Acquisition Research to English Language Teaching in Taiwan

Using Moodle in ESOL Writing Classes

Conceptual and Procedural Knowledge of a Mathematics Problem: Their Measurement and Their Causal Interrelations

Using Online Communities of Practice for EFL Teacher Development

Procedia - Social and Behavioral Sciences 46 ( 2012 ) WCES 2012

Describing Motion Events in Adult L2 Spanish Narratives

Interactions often promote greater learning, as evidenced by the advantage of working

Enhancing the learning experience with strategy journals: supporting the diverse learning styles of ESL/EFL students

The impact of using electronic dictionary on vocabulary learning and retention of Iranian EFL learners

Author: Justyna Kowalczys Stowarzyszenie Angielski w Medycynie (PL) Feb 2015

L1 and L2 acquisition. Holger Diessel

Films for ESOL training. Section 2 - Language Experience

SCHEMA ACTIVATION IN MEMORY FOR PROSE 1. Michael A. R. Townsend State University of New York at Albany

Summary results (year 1-3)

The Acquisition of English Grammatical Morphemes: A Case of Iranian EFL Learners

How long did... Who did... Where was... When did... How did... Which did...

LEGO training. An educational program for vocational professions

Pushed Output and Noticing in a Dictogloss: Task Implementation in the Clil Classroom

What motivates mathematics teachers?

Benchmark Testing In Language Arts

Improving Advanced Learners' Communication Skills Through Paragraph Reading and Writing. Mika MIYASONE

THE HEAD START CHILD OUTCOMES FRAMEWORK

Procedia - Social and Behavioral Sciences 180 ( 2015 )

ScienceDirect. Malayalam question answering system

Learning Lesson Study Course

University of Pittsburgh Department of Slavic Languages and Literatures. Russian 0015: Russian for Heritage Learners 2 MoWe 3:00PM - 4:15PM G13 CL

Observing Teachers: The Mathematics Pedagogy of Quebec Francophone and Anglophone Teachers

THE IMPLEMENTATION OF SPEED READING TECHNIQUE TO IMPROVE COMPREHENSION ACHIEVEMENT

Creating Travel Advice

The English Monolingual Dictionary: Its Use among Second Year Students of University Technology of Malaysia, International Campus, Kuala Lumpur

TRAVEL TIME REPORT. Casualty Actuarial Society Education Policy Committee October 2001

Transcription:

Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) 794 798 CY-ICER 2014 The Role Of Language Coproduction İn Learning English Vocabulary Hossein Nassaji a *, Jun Tian b a University of Victoria, 3800 Finnerty Road, Victoria, V8P 5C2, Canada b University of Victoria, 3800 Finnerty Road, Victoria, V8P 5C2, Canada Abstract This pretest-posttest study examined the role of coproduction of language forms (i.e., collaborative output) in the acquisition of second language (L2) vocabulary. Thirty-nine low-intermediate ESL students from three intact classes were assigned to two experimental groups and one comparison group. The comparison group only received input-based instruction with no opportunities for subsequent output. The experimental groups first received input-based instruction and then performed outputbased tasks either collaboratively or individually. Results indicated that learners who had opportunities for output showed greater gains of knowledge than those who were not. Learners also produced significantly more correct target English words when working collaboratively than individually. Overall, the findings provide evidence in support of the facilitative role of collaborative output in L2 vocabulary learning. 2014 The Elsevier Authors. Ltd. This Published an open by Elsevier access article Ltd. under the CC BY-NC-ND license Peer-review (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/). under responsibility of the Organizing Committee of CY-ICER 2014. Peer-review under responsibility of the Organizing Committee of CY-ICER 2014. Keywords: Language coproduction, vocabulary, English phrasal verbs, collaborative and individual output; 1. Introduction Learning a second language (L2) involves both exposure to input and opportunities for output. There is an agreement on the crucial role of input in second language acquisition (SLA). However, there is no such agreement on the role of output in the L2 learning process (R. Ellis, 1995; Krashen, 1981, 1985; VanPatten, 1990, 1996, 2002). Krashen (1981; 1985), for example, argued that SLA is mainly driven by comprehensible input, and that output only provides additional opportunities for comprehensible input. Others have argued that not only does output contribute to SLA, but that its contribution is independent of the contribution made by input (e.g., Swain, 1985, 1993). In recent years it has been argued that activities that encourage learners to produce output collaboratively provide learners with opportunities to reflect on language consciously, thus raising learners attention to problematic * Corresponding Author: Hossein Nassaji. Tel.: +1-250-721-7432 E-mail address: nassaji@uvic.ca 1877-0428 2014 Elsevier Ltd. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/). Peer-review under responsibility of the Organizing Committee of CY-ICER 2014. doi:10.1016/j.sbspro.2014.07.478

Hossein Nassaji and Jun Tian / Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) 794 798 795 forms (Kowal & Swain, 1994; Swain & Lapkin, 2002; Swain, 2005). Swain and Lapkin (2002) noted that joint activities, along with the act of language production, mediate language learning because when learners produce the target language through collaboration, the language is used not only to convey meaning, but also to develop meaning, thereby helping learners to internalize language forms. Kowal and Swain (1994) found that students noticed gaps between their existing language knowledge and the target language, were attentative to connecting form and meaning, and received feedback from their peers as they worked together to reconstruct the text. Swain and Lapkin (2001) compared the effects of two collaborative output tasks: a dictogloss (Wajnryb, 1990), in which students constructed a text that they had heard, and a jigsaw task, in which pairs of students created a written story based on a series of pictures. Although the researchers did not find any significant differences between the two types of tasks in terms of the overall degree of form-focusedness, they found that the dictogloss task led to more accurate reproduction of the target forms than the jigsaw task. However, although several studies investigated the role of language output including collaborative output, most of these studies have focused on L2 grammatical forms. Fewer studies have examined the role of output in the development of other aspects of language, such as the acquisition of L2 vocabulary. Moreover, most of the studies on collaborative output have been mainly descriptive, focusing on the nature of learner-learner interactions without examining in any direct way the effects of collaborative output on language learning. The purpose of the present study is to examine, through a pretest-posttest classroom-based study, the role that production of language forms plays in learning L2 vocabulary and English phrasal verbs in particular, which are generally considered challenging for English L2 learners (Dagut & Laufer, 1985; Yan & Yoshinori, 2004). The following two research questions were formulated for the purpose of the study: 1. Do learners who are exposed to input and are engaged in output demonstrate a greater increase in their knowledge of the target phrasal verbs than those who are exposed to input only? 2. Are learners more successful in producing and learning the target verbs when they perform the tasks collaboratively as compared to when they perform them individually? 2. Methods Participants were 39 adult English-as-a-second language (ESL) learners from three intact low-intermediate classes taught by the same teacher in an intensive adult ESL program in a university context. The three classes were randomly assigned to two experimental output groups (two classes, n=26) and a comparison input group (one class, n=13). The experimental groups (+output groups) received input-based instruction on the 16 target English phrasal verbs and performed two output-based tasks collaboratively, and two individually. The comparison group ( output group) received the same input-based instruction, but did not have opportunities for subsequent output tasks. The effects of the treatments on learning the target words were measured by means of the Vocabulary Knowledge Scale (VKS), a five-point scale self-report test (Paribakht & Wesche, 1993; Wesche & Paribakht, 1996), which was administered before and after the treatments. The treatments took place over a period of two weeks in a 13-week semester. For the Input-based treatment, all learners received instruction on eight of the 16 target phrasal verbs every week through input-based presentation and input-based practice activities. First, learners received a written dialogue with 168 or 183 words. Each dialogue contained half of the phrasal verbs. The teacher read the dialogue at a normal pace twice and briefly explained the meanings of the target phrasal verbs. The learners then completed an input-based word matching activity on a handout including two columns. The left column listed the target phrasal verbs presented in the dialogue, and the right column contained their definitions in a random order. Working in pairs, the learners matched the phrasal verbs with their appropriate definitions. During this activity, no production activity was required. For the Output-based treatment, the +output groups produced the phrasal verbs by completing two output tasks a week and four in total. The tasks were two reconstruction cloze tasks and two reconstruction editing tasks. Two of the tasks were completed collaboratively and two individually. The procedure for the output activity followed the dictogloss procedure. The learners listened to a dialogue read by the teacher twice and jotted down notes. No explanation of the text was provided. Then the learners received the same dialogue in the form of a cloze task or an editing task. In the case of the cloze task, the dialogue contained ten missing sections, four of which were the target phrasal verbs, and six were distracters. The learners were asked to

796 Hossein Nassaji and Jun Tian / Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) 794 798 reproduce the missing sections as closely as possible to the original dialogue. For the editing task, the learners received the same dialogue but this time with ten erroneous sections to be edited. Four of the sections were related to the target phrasal verbs, and the other six were unrelated. The learners were asked to identify and correct the errors. While learners were performing the output tasks collaboratively, the interaction of each pair was audiorecorded. The recordings were then transcribed and analyzed. When the +output groups were performing the output tasks, the output group was engaged in their routine classroom activities. 3. Results To address our research questions, we first calculated the frequencies and percentages of the five VKS levels for each target word in the pre- and post-tests and two combined categories of known and unknown with levels 1 and 2 representing unknown and levels 3, 4 and 5 representing known phrasal verbs (Paribakht & Wesche, 1993; Wesche & Paribakht, 1996). We then analyzed the learners performance on the pretests for both the +output and output groups. The results showed that the majority of the learners responses to the VKS in both groups represented levels 1 and 2 and altogether, 73.9% and 78.4% of the words were unknown to the +output groups and the output group, respectively, before the treatment. Chi-square analyses revealed no statistically significant difference between the two groups, suggesting that the two groups were similar in terms of their prior lexical knowledge of the target phrasal verbs. We then analyzed the two groups performance in the posttests after the treatment. The +output groups exhibited higher percentages of the knowledge levels 3, 4, and 5 and lower percentages of levels 1 and 2 than the output group. The results suggest that the +output groups outperformed the output group after the treatment. We calculated the standardized residual for each of the frequencies of the five VKS levels to see what knowledge level(s) contributed significantly to the difference between the two groups. The +output groups showed significantly lower percentages of levels 1 and 2 and a significantly higher percentage of level 5 than those in the output group. The combined data confirmed these findings with a higher percentage of unknown phrasal verbs for the output group than the +output groups (68.8% versus 51.4%) and the difference was statistically significant [χ2 (1, N = 576) = 16.46, p. <.001]. In order to examine whether the learners in the +output groups benefited more from the output opportunities when they performed the output tasks collaboratively than individually, we compared the learners success in task completion, and also their actual gains of knowledge of the target phrasal verbs in the two conditions. The learners production of each target phrasal verb during the output tasks in both conditions was coded as either successful or unsuccessful. It was found that learners produced more instances of accurate target phrasal verbs when completing the tasks collaboratively (75.5%) than individually (51.1%). A two way Chi-square analysis revealed a statistically significant difference between the two conditions in the frequencies of successful and unsuccessful output [χ2 (1, N = 368) = 23.69, p. <.0001], suggesting that the learners produced significantly more correct instances of the phrasal verbs when they worked collaboratively than when they performed the tasks individually. We also analyzed and compared the learners performance on the pretests in both individual and collaborative conditions. The majority of the learners responses to the VKS in both conditions represented levels 1 and 2, suggesting that most learners were not familiar with the target phrasal verbs in both conditions before the treatment. The Chi-square analyses revealed no statistically significant difference between the two groups, suggesting that the learners prior lexical knowledge of the target phrasal verbs was similar in both conditions. The distribution of the five knowledge levels in learners posttest performance was very similar in both collaborative and individual conditions. The highest percentage of the knowledge level in the collaborative and individual conditions was level 2 (47.3% versus 50.5%), followed by level 5 (21.7% versus 23.4%), then followed by levels 3 and 4, with the lowest level as level 1. However, when we examined improvements in the learners knowledge of the target phrasal verbs, we saw more improvement in the collaborative condition than the individual condition in each VKS level. Overall, then, collaborative output led to higher increases of levels 3, 4 and 5 of the VKS (representing known knowledge) and higher decreases in levels 1 and 2 (representing no knowledge) from the pretest to the posttest than the individual output. But the Chi-square tests showed that the differences were not statistically significant.

Hossein Nassaji and Jun Tian / Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) 794 798 797 4. Discussion and Conclusion The purpose of this study was to examine the role of output in learning English phrasal verbs. The study also examined whether producing output collaboratively following input had any differential effects on learning the target words in comparison to producing output individually. The results clearly showed that learners who received input and then performed output tasks developed significantly more knowledge of the target phrasal verbs than those who received the same input but did not have opportunities for output. A closer examination of the significant difference in the knowledge levels between the two groups revealed that the output opportunity not only familiarized more learners with the target phrasal verbs, but also facilitated the learning of the words to an extent that more learners could produce semantically and syntactically correct sentences using the target words. These findings suggest a facilitative role for output in learning L2 vocabulary, particularly L2 phrasal verbs, by providing learning opportunities beyond those offered by input. Although the improved performance in the posttests of the +output groups might be due to extended time spent studying the target forms, this finding, on the other hand, also suggests that comprehensible input alone may not lead to desirable learning outcomes. As for the role of collaborative versus individual output, our results showed that learners were not only more successful in completing the tasks and producing accurate instances of the target phrasal verbs, but also improved their knowledge of the target forms when they performed the tasks collaboratively as opposed to individually. These findings provide support for the idea that engagement in collaborative tasks that involve co-production of language may improve task performance in terms of accurate production of output (Kowal & Swain, 1994; Lapkin & Swain, 2000). Furthermore, these findings are consistent with Lapkin et al. s (2002) study, which found evidence for L2 learners progress in their accurate use of the target forms when they worked on output tasks collaboratively. It should be noted that our study has limitations that need to be considered when interpreting its findings and their implications. Finally, there is a need for research to examine the different factors that may have an impact on the effectiveness of collaborative output, including the composition of the group, the type of the task used, the participants shared goals and assumptions (Storch, 2004), the types and nature of strategies learners use, and their cognitive and developmental readiness (Nassaji & Swain, 2000). Although previous research has investigated these factors in other areas of language learning, little research has examined the impact of these factors on collaborative output. This suggests that future research is needed in this area. References Dagut, M., & Laufer, B. (1985). Avoidance of phrasal verbs: A case for contrastive analysis. Studies in Second Language Acquisition, 7, 73-79. Ellis, R. (1995). Interpretation tasks for grammar teaching. TESOL Quarterly, 29, 87-105. Kowal, M., & Swain, M. (1994). Using collaborative language production tasks to promote students language awareness. Language Awareness, 3, 73-93. Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Oxford University Press. Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Oxford: Pergamon Press. Lapkin, S., & Swain, M. (2000). Task outcomes: A focus on immersion students' use of pronominal verbs in their writing. Canadian Journal of Applied Linguistics, 3, 7-22. Lapkin, S., Swain, M., & Smith, M. (2002). Reformulation and the learning of French pronominal verbs in a Canadian French immersion context. Modern Language Journal, 86, 485-507. Nassaji, H., & Swain, M. (2000). Vygotskian perspective on corrective feedback in L2: The effect of random versus negotiated help on the learning of English articles. Language Awareness, 9, 34-51. Paribakht, S., & Wesche, M. (1993). Reading comprehension and second language development in a comprehension-based ESL program. TESL Canada Journal, 11, 9-29. Storch, N. (2004). Using activity theory to explain differences in patterns of dyadic interactions in an ESL class. Canadian Modern Language Review, 60, 457-480. Swain, M. (1985). Communicative competence: Some rules of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235-253). Rowley, MA: Newbury House. Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren t enough. Canadian Modern Language Review, 50, 158-164. Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook on research in second language teaching and learning (pp. 471-483). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Swain, M., & Lapkin, S. (2001). Focus on form through collaborative dialogue: Exploring task effects. In M. Bygate, P. Skehan & M. Swain (Eds.), Researching pedagogic tasks: Second language learning, teaching and testing (pp. 99-118). Harlow: Pearson Education. Swain, M., & Lapkin, S. (2002). Talking it through: Two French immersion learners response to reformulation. International Journal of

798 Hossein Nassaji and Jun Tian / Procedia - Social and Behavioral Sciences 143 ( 2014 ) 794 798 Educational Research, 37, 285-304. VanPatten, B. (1990). Attention to form and content in the input. Studies in Second Language Acquisition, 12, 287-301. VanPatten, B. (1996). Input processing and grammar instruction in second language acquisition. Norwood, N.J.: Ablex Publishing Corporation. VanPatten, B. (2002). Processing instruction: An update. Language Learning, 52, 755-803. Wajnryb, R. (1990). Grammar dictation. Oxford: Oxford University Press. Wesche, M., & Paribakht, S. (1996). Assessing second language vocabulary knowledge: Depth versus breadth. Canadian Modern Language Review, 53, 13-40. Yan, L., & Yoshinori, J. F. (2004). Avoidance of phrasal verbs: The case of Chinese learners of English. Language Learning, 54, 193-226.